Página 1
Réducteur à bain d'huile avec électrofrein pour portails coulissants Reductor a baño de aceite con electrofreno para cancelas corredizas SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com...
Página 2
Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Le BIG 2000 FAST-4000 est un motoréducteur avec DATES TECHNIQUES BIG 4000 BIG 4000 RT réducteur à bain d-huile projeté pour automatiser des portails Alimentation 230V - 400V ±5% 50/60Hz coulissants.
Página 3
® Sistemi Elettronici Français di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 TABLEAU DE VITESSE MENU 17-18 MENU 17-18 POIDS BIG 4000 ON CENTRAL 2000 FAST ON CENTRAL 1000 0,400 m/s 100% 0,600 m/s 100% 2000 0,350 m/s...
Página 4
6 . R E G L A G E D U F I N D E C O U R S E Fig. 5 (SEULEMENT POUR BIG 4000 ET BIG 4000 6.1. Pour l’insallation du fin de course en ouverture, il faut suivre 5.3.
Página 5
Par le réglage du trimmer du freinage logé sur l’armoire éléctronique il est possible d’obtenir l’arrêt du portail dans le point désiré. 7. REGLAGE DU FIN DE COURSE (SEULEMENT POUR BIG 2000 FAST ET BIG 4000 AVEC INVERTER) Fig. 15 Fig. 13 Réglage grossier Fig.14 Débloquez la vis supérieure...
Página 6
Sistemi Elettronici Français di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 10. INSTALLATION TYPE (Fig. 18) 9. REGLAGE DU COUPLE (SEULEMENT POUR BIG 4000 RT) Fig. 18 Fig.16 1) Motoréducteur 6) Lampe clignotante BIG 2000 FAST-4000 7) Récepteur 2) Photocellule gauche 8) Panneau d’avertissement...
Página 7
IMPROPRE, ERRONNEE ET IRRAISONABLE. Les points indiqués par les flèches dans Fig. 21 doivent SEA se réserve le droit de toute modification ou variation à ses potentiellement être considérés dangereux; pour cela l’installateur doit exécuter une analyse des risques appropiée dans le but de prévenir produits et/ou à...
Página 8
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
Página 9
14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
Página 10
3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
Página 11
N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
Página 12
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...