Clase de uso
Clase I – Operador de puerta vehicular
residencial
Un operador de portón vehicular diseñado para el uso en garajes o áreas
de estacionamiento asociados con una residencia donde habiten una a
cuatro familias.
Clase II – Operador de puerta vehicular de
acceso comercial/general
Un operador (o sistema) de portón vehicular diseñado para el uso en una
ubicación o edificio comercial como una unidad de vivienda multifamiliar
(cinco o más unidades unifamiliares), un hotel, un garaje, una tienda
minorista u otro edificio que atienda al público en general.
Clase III – Operador de puerta vehicular de
acceso INDUSTRIAL/LIMITADO
Un operador (o sistema) de portón vehicular diseñado para el uso en una
ubicación o edificio industrial como una fábrica, un muelle de carga u
otra ubicación que no esté destinada a la atención al público en general.
Clase IV – Operador de puerta vehicular de
acceso restringido
Un operador (o sistema) de puerta vehicular diseñado para el uso en una
ubicación o edificio industrial custodiado, como el área de seguridad de
un aeropuerto, u otras ubicaciones de acceso restringido que no estén
destinadas a la atención al público en general y en los que el personal de
seguridad impide el acceso sin autorización.
Requisitos de protección contra aprisionamiento según el estándar
UL325
Se deben instalar como mínimo dos dispositivos
l
independientes* de monitoreo de protección contra
atrapamiento en cada zona de atrapamiento.
Cada instalación es única. Es responsabilidad del
l
instalador instalar los dispositivos externos de
monitoreo de protección contra atrapamiento en cada
zona de atrapamiento
Este operador de portón vehicular abatible funcionará
l
solo si se instalan como mínimo dos dispositivos
independientes* de monitoreo de protección contra
atrapamiento en la dirección de cierre o de apertura.
Si no existe una zona de atrapamiento en la otra
dirección de desplazamiento del portón, entonces el
dispositivo inherente (integrado en el operador) es
todo lo que se necesita en esa dirección.
Los tipos de dispositivos de protección contra
l
atrapamiento incluyen el inherente (integrado en el
operador), los sensores fotoeléctricos externos
monitoreados o los sensores de borde externo
monitoreados
Este operador se proporciona con un dispositivo de
l
protección contra atrapamiento integrado en el
operador, que sirve como uno de los dos
dispositivos independientes
* Independiente: el mismo tipo de dispositivo NO se
usará para ambos dispositivos de protección contra
atrapamiento.
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de LESIONES o la MUERTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y RESPÉTELAS.
l
NUNCA permita que los niños usen ni jueguen con los controles del portón. Mantenga
l
el control remoto alejado de los niños.
SIEMPRE mantenga a las personas y los objetos alejados del portón. NADIE DEBE
l
ATRAVESAR EL RECORRIDO DEL PORTÓN CUANDO ESTÁ EN MOVIMIENTO.
Pruebe el operador de la puerta mensualmente. El portón DEBE retroceder al hacer
l
contacto con un objeto o cuando un objeto activa los sensores sin contacto. Después
de ajustar la fuerza o el límite del recorrido, vuelva a probar el operador de puerta. No
ajustar y volver a probar el operador de portón de manera adecuada puede aumentar el
riesgo de LESIONES o de MUERTE.
Use la liberación de emergencia ÚNICAMENTE cuando el portón no se está moviendo.
l
REALICE UN MANTENIMIENTO ADECUADO DE LOS PORTONES. Lea el manual del
l
propietario. Las reparaciones a los herrajes de las puertas deberán ser realizadas por
personas de servicio calificadas.
La entrada es SOLAMENTE para vehículos. Los peatones DEBEN usar una entrada
l
separada.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
l
3