Maico ERM 18 Ex e Instrucciones De Montaje Y Funcionamiento página 22

Ocultar thumbs Ver también para ERM 18 Ex e:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29
CZ
DK
Kontrola řádného způsobu fungování
1. Ventilátor zapněte a proveďte následující kontro-
lu podle plánu kontrol:
Plán kontrol
I Směr otáčení nebo směr proudění
II Zajistěte správný proudový odběr.
Jmenovitý proud ( typový štítek)
se může zvýšit nebo snížit z důvo-
du místních poměrů (délka potrubí,
nadmořská výška, teplota).
III Tepelnou bezpečnost zajišťuje
systém motorového jističe.
19 Čištění, údržba
Opakované kontroly (intervaly čištění a údrž-
by) větracích zařízení provádějte v souladu s
nařízením o provozní bezpečnosti 2015 nejméně
jednou ročně. Čištění a údržbu smí provádět
jen elektrikář s kvalifikací v oboru ochrany proti
výbuchu.
Intervaly musí stanovit provozovatel v souladu s
normou EN 60079-17 a mohou být prodlouženy na
základě dostatečné koncepce údržby - jejich četnost
závisí na okolních podmínkách a očekávaných
negativních vlivech okolního prostředí. V případě
výskytu prachu a korozivního prostředí intervaly
údržby zkraťte.
NEBEZPEČÍ
!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před
zpřístupněním připojovacích svorek rozpojte elek-
trické obvody napájení, zajistěte je proti opětnému
zapnutí, ověřte, že nejsou pod napětím, uzemněte
je a ZEM propojte se zkratovanými živými částmi, a
sousední části pod napětím zakryjte nebo ohraďte.
Výstražný štítek umístěte na viditelném místě. Za-
jistěte, aby nebylo přítomno výbušné prostředí.
POZOR
!
Horký povrch motoru může způsobit popálení
kůže, pokud se jej dotknete. Nedotýkejte se
horkého povrchu motoru. Před prováděním čistění
a údržby počkejte, dokud motor nevychladne.
POZOR
!
Nebezpečí poranění
v případě chybějící
ochrany k zamezení dosahu do nebezpečných
prostor/ochrany proti nebezpečnému dotyku
(ochranná mřížka) na nechráněném vstupu/
výstupu vzduchu. Provoz je dovolený jen s
oboustrannou ochranou k zamezení dosahu do
nebezpečných prostor.
UPOZORNĚNÍ:
Poškození ventilátoru
Ventilátory s předinstalovaným přívodním ve-
dením do svorkovnicové skříňky lze poškodit,
pokud budete tahat za přívodní kabel, nebo
ventilátor budete za kabel zdvihat. Netahejte
za přívodní kabely, ani nezdvihejte ventilátor za
vedení.
Čištění elektrikářem s kvalifikací v oboru ochra-
ny proti výbuchu
Ventilátor pravidelně čistěte vlhkým hadříkem v
přiměřených intervalech, a to zejména po delší době
nečinnosti.
Ventilátor čistěte v kratších intervalech, pokud se
dá očekávat, že na oběžném kole a jiných součás-
tech ventilátoru se budou usazovat vrstvy prachu.
20
Údržba elektrikářem s kvalifikací v oboru ochra-
ny proti výbuchu
Provádějte pravidelnou kontrolu a údržbu ventiláto-
ru. Zejména zajistěte:
D
N
S
● neomezené proudění uvnitř vzduchového kanálu.
● efektivitu ochranné mřížky.
● udržení dovolených teplot.
● klidný chod ložisek. Životnost ložisek 40000
hodin, v závislosti na použití.
● řádné utažení vedení uvnitř svorkovnicové
skříňky.
● kontrolu možného poškození svorkovnicové
skříňky, kabelových šroubení, uzavíracích zátek
a vedení.
● pevné položení vedení.
V rámci pravidelných bezpečnostních kontrol (inter-
val údržby) proveďte kompletní kontrolu v souladu s
plánem kontrol z kapitoly 16, 17 a 18.
Zkontrolujte přitom funkčnost bezpečnostních prvků,
vzduchovou štěrbinu, proudový odběr, hluk ložisek,
poškození a nadměrné vibrace (například nevyvá-
ženost oběžného kola). Odstraňte nečistoty a cizí
částice.
Oprava
V případě opotřebení součástí ventilátoru zašlete
ventilátor do našeho závodu. Výměna součástí
ventilátoru nebo oprava je dovolena jen ve výrobním
závodě.
20 Odstraňování poruch
 Kapitola 11, Zásady chování při vzniku poruchy.
21 Demontáž a ekologická likvidace
NEBEZPEČÍ
!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před
zpřístupněním připojovacích svorek rozpojte elek-
trické obvody napájení, zajistěte je proti opětnému
zapnutí, ověřte, že nejsou pod napětím, uzemněte
je a ZEM propojte se zkratovanými živými částmi, a
sousední části pod napětím zakryjte nebo ohraďte.
Výstražný štítek umístěte na viditelném místě. Za-
jistěte, aby nebylo přítomno výbušné prostředí.
● Demontáž smějí provádět jen oprávnění elektri-
káři, kteří jsou vyškoleni v oboru ochrany proti
výbuchu.
● Staré ventilátory po uplynutí jejich životnosti eko-
logicky zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
Tiráž: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH.
Překlad originálního německého návodu k montáži a
obsluze. Tiskové chyby, omyly a technické změny vy-
hrazeny. Značky, obchodní značky a ochranné známky,
které jsou uvedeny v tomto dokumentu, se týkají jejich
vlastníků nebo výrobků.
Montage- og driftsvejledning
Semiradial-rørventilatorer til
eksplosive områder
Hjertelig tillykke med din nye MAICO-ventilator.
Dette apparat er fremstillet i henhold til ATEX-direk-
tiv 2014/34/EU (tidligere RL 94/9/EF) og er egnet til
eksplosive områder.
Læs denne vejledning grundigt og følg anvis-
ningerne inden den første montering og brug af
ventilatoren.
Advarselshenvisningerne gør dig opmærksom på
farlige situationer, som kan medføre død eller alvor-
lige kvæstelser (FARE / ADVARSEL) eller mindre /
lette kvæstelser (FORSIGTIG), hvis de ikke undgås.
OBS angiver eventuelle materielle skader på pro-
duktet eller dets omgivelser. Opbevar vejledningen
godt til senere brug. Titelsiden indeholder en kopi
af dit apparats typeskilt.
1 Illustrationer
Titelside med QR-kode til direkte inter-
i
net-adgang via smartphone-app.
Fig. A: Mål, lydeffektniveau
Fig. B: Monteringseksempel:
1
Ventilationskanal, på stedet
2
Elastisk manchet ELM-Ex, option
3
Reduktionsstykke REM-Ex (kun ved ERM 22 Ex e)
4
Klemmeboks
5
Loft, bærer
6
Monteringsfod FUM, option
7
Rørventilator ERM .. Ex e
Fig. C: Beskyttelsesgitter SGM .. Ex, option
Fig. D: Kredsløbsdiagram
Til flow-retning / drejeretning  pile på plastikhus
 kap. 17
2 Leveringsomfang
Ventilator med tilslutningskabel og ex-beskyttel-
ses-klemmeboks (tilslutningskabel færdig fortrådet),
2 reduktionsstykker 220/200 REM-Ex (inkluderet fra
ERM 22 Ex e), denne montage- og driftsvejledning.
Til ventilator-serie-nr.  Typeskilt på titelside eller
ventilator. EU-konformitetserklæring bagerst i denne
.
vejledning
3 Kvalifikation installations-, rengørings-,
vedligeholdelses- og reparationspersonale
Montage, ibrugtagning, rengøring og reparation må
kun udføres af inden for eksplosionsbeskyttelse
uddannede og autoriserede elektrikere. Ventila-
toren må kun repareres på fabrikken.
Du er en ex-beskyttelses-elektriker, hvis du på
grund af din faglige uddannelse, træning og erfaring
kan udføre installationen og de elektriske tilslutnin-
ger fagligt korrekt og sikkert i henhold til de vedlagte
elektriske kredsløbsdiagrammer i denne vejledning.
Desuden skal du være i stand til, at genkende,
bedømme og undgå antændelses- og eksplosions-
fare og risici grundet forkert installation, elektricitet,
elektrostatiske afladninger etc.
4 Formålsbestemt anvendelse
Ventilatoren er beregnet til udluftning eller venti-
lering af erhvervsmæssigt anvendte rum (farveri,
batterirum, erhvervslokaler, produktionssteder etc.)
med eksplosiv atmosfære. Ventilatoren opfylder sik-
kerhedskravene i direktiv 2014/34/EU
og beskyttelsessystemer i eksplosive områder.
Apparatet er klassificeret i gruppe II, kategori 2G,
opfylder beskyttelsestype „e" og egner sig til brug i
eksplosive områder af zone 1 og 2.
Ved udendørs brug skal ventilatoren beskyttes mod
vejret.
for apparater

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Erm 22 ex eErm 25 ex e

Tabla de contenido