Página 1
INSTALLATION GUIDE Basic 6 ® Powerfoil ® Powerfoil 8 Plus ® Manuel d’Installation For help, call 1-877-BIG-FANS Guía de instalación or visit www.bigassfans.com...
PRE-INSTALLATION CHECKLIST My building structure is suitable for fan mounting. The standard mount included with this fan allows the fan to be hung from angle irons mounted to bar joists or from an I-beam. Do not mount the fan to a single purlin, truss, or bar joist. Consult a structural engineer for mounting methods not covered in this manual.
Página 3
All trademarks used herein are the properties of their respective owners. No part of this document may be reproduced or translated into a different language without the prior written consent of Big Ass Fans. The information contained in this document is subject to change without notice. For the most up-to-date information, see the online installation guide at www.bigassfans.com...
Página 4
WARNING: The fan must be installed with parts that are marked (on their cartons) to indicate suitability with this model. Other similar parts cannot be substituted. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, Big Ass Fans must be installed with Big Ass Fans-supplied controllers. Other parts cannot be substituted.
Big Ass Fans does not recommend mounting the fan to a fabricated I-beam. Fans mounted to fabricated I-beams, which are common in steel buildings, could cause the beam to flex and the fan to move significantly during operation.
SUPPLY POWER GUIDELINES Before beginning fan installation, route power wiring to the VFD installation site. Refer to the minimum supply circuit requirements for your fan size below. Basic 6 & Powerfoil 8 Powerfoil 8 Plus Diameter Minimum Circuit Size Diameter Minimum Circuit Size 15 A @ 100–125 V, 1 Φ...
Página 7
Contact Customer Service if you are missing any parts or hardware. If you ordered multiple fans, keep the components of each fan together. Each fan has differently rated components that are not interchangeable. Note: Powerfoil8 shown. Basic 6 has six airfoils and does not include a hub cover or AirFences ®...
Página 8
☐ Do not use beam clips on angle irons. I-Beam See Preparing the Mounting Structure: I-Beam for instructions. ☐ Big Ass Fans does not recommend mounting the fan to a fabricated I-beam. ☐ Do not mount the fan directly to an I-beam without the upper mount, extension tube, and lower yoke.
Página 9
PREPARING THE MOUNTING STRUCTURE: BAR JOISTS Bar joist mounting guidelines The fan must be hung from angle irons mounted to bar joists. The installer must supply the angle irons and angle iron hardware. Do not install the fan from a single purlin, truss, or bar joist. Angle iron spans should not exceed 12 ft (3.7 m).
2. Drill angle irons Drill two Ø9/16” (14 mm) holes exactly 5-1/2” (140 mm) apart in the centers of two angle irons. Measure the distance between the roof structure mounting points that the angle irons will span. Measure the same distance on the angle irons and drill a Ø9/16” (14 mm) hole through each end of the angle irons. Drill holes in the ends of two angle irons if the span is 8 ft (2.4 m) or less.
Página 11
4. Determine roof structure mounting points The angle irons should be aligned with the outermost holes of the upper mount. Determine the mounting points in the roof structure for the angle irons. Consult the appropriate diagram below for distances between the angle irons. Dashed lines represent angle irons. 10-7/8”...
Página 12
5. Fasten angle irons to roof structure mounting points Fasten the angle irons to the roof structure mounting points at each end with Grade 8 hardware. Do not fully tighten the hardware. Single Angle Irons: Position the angle irons so that the horizontal legs face each other (vertical legs are on the outside).
Página 13
PREPARING THE MOUNTING STRUCTURE: I-BEAM I-Beam mounting guidelines Big Ass Fans does not recommend mounting the fan to a fabricated I-beam. Do not mount the fan directly to an I-beam without the upper mount, extension tube, and lower yoke. The I-beam must be part of the existing building structure.
INSTALLING THE FAN WARNING: Disconnect power to the installation locations before installing the fan and controller! 1. Assemble upper mount If you are mounting the fan directly to angle irons without the upper mount, extension tube, and lower yoke, skip to step 7b. Attach the upper yoke brackets to the pivot bracket with the Standard Mount Hardware.
Página 15
2. Attach upper mount to mounting structure Angle irons should be aligned with the outermost holes of the upper mount. Do not use beam clips on angle irons. Spacers are used only on I-beams when the beam flange exceeds 3/8” (10 mm). Make sure the spacers are oriented as shown.
3. Install extension tube Attach the extension tube to the upper mount with the Extension Tube Hardware. Do not fully tighten the hardware. Extension Tube Hardware: a. (2) 1/2-13 x 5’’ GR 8 Bolt b. (4) 1/2’’ Flat Washer c. (2) 1/2-13 Nylock Nut Industrial Mounting Hardware Board Note: If the mounting structure requires a...
Página 17
5. Secure upper safety cable The upper safety cable is a crucial part of the fan and must be installed correctly. If you have any questions, contact Customer Service for assistance. Wrap the upper safety cable (pre-attached to extension tube) around the angle irons or I-beam and secure the looped ends with the shackle.
Página 18
7a. Install main fan unit If you are mounting the fan directly to angle irons without the upper mount, extension tube, and lower yoke, skip to step 7b. The lower safety cables are a crucial part of the fan and must be installed correctly. If you have any questions, contact Customer Service for assistance.
Página 19
7b. Install main fan unit (direct mount) The lower safety cables are a crucial part of the fan and must be installed correctly. If you have any questions, contact Customer Service for assistance. Attach the main fan unit directly to the angle irons with the Motor Unit Hardware. Do not rest the main fan unit on the ground.
Página 20
If you are remotely mounting the VFD, skip to step 9b. Big Ass Fans does not provide additional means of disconnect when the VFD is mounted onboard the fan. If preferred or required by local or national code, the installer should provide additional means of disconnect as specified by the owner of the fan or the facility manager.
Página 21
B. Mount VFD and tighten nuts Secure the VFD to the mounting brackets with the VFD Mounting Hardware. Fully tighten the 1/4” locknuts from the previous step. VFD Mounting Hardware: a. (4) 10-24 Pan Head Screw b. (4) 10-24 Nylock Nut 9b.
Página 22
10a. Wire/test fan and install remote keypad (onboard VFD) If you remotely mounted the VFD, skip to step 10b. Steps A–I below MUST be completed in the order shown. WARNING: To reduce the risk of electric shock, wiring should be performed by a qualified electrician. Incorrect assembly can cause electric shock or damage to the motor or VFD.
Página 23
D. Plug in module Plug the VFD interface module’s 6-pin connector into the “PL3” socket on the VFD. Connector E. Set VFD parameters For proper functionality, set the following VFD parameters in the order shown from the VFD’s main keypad: Parameter Set to Description P199...
Página 24
G. Reinstall wiring cover Secure the wiring cover to the VFD with the four screws. Wiring Cover H. Install remote keypad mounting plate Select a mounting location that is visible from the fan. Remove the two screws and the rubber gasket from the back of the remote keypad.
Página 25
10b. Wire and test fan (remote VFD) If you mounted the VFD to the fan motor frame, see step 10a. WARNING: Disconnect power to the installation location before wiring the fan! Make sure power wiring is routed to the VFD. Wire the VFD according to the appropriate diagram in the VFD Wiring Diagrams section.
Página 26
Top View (X-Z) Wire 45° 45° Side View (X-Y) 45° Wire 45° 45° 45° C. Route guy wires through Gripples Route each guy wire through a Gripple and a carabiner on the fan, and then back through the Gripple. Do not ®...
Página 28
B. Secure airfoils to hub Moving clockwise around the fan hub: Slide airfoils onto tabs of the fan hub with the curved sides facing downward. 2. Position airfoil retainers end-over-end as shown, and loosely secure them with the Airfoil Hardware. Hole A of the retainer should be positioned over top of Hole B.
Página 30
VFD WIRING DIAGRAMS Note: Fire relay not shown in VFD wiring diagrams. See Wiring: Fire Relay for fire relay wiring instructions. Wiring: 200–240 V, 1 Ф, 50/60 Hz WARNING: Wait three minutes after disconnecting before servicing! The diagram below shows wiring for a 200–240 V, single-phase VFD. The neutral terminal is not used when wiring the VFD for 200–240 V, 1 Φ.
Página 31
Optional wiring: 100–125 V, 1 Ф, 50/60 Hz WARNING: Wait three minutes after disconnecting before servicing! The diagram below shows wiring for a 100–125 V, single-phase VFD. The L2 terminal is not used when wiring the VFD for 100–125 V, 1 Φ. A disconnect is included with this VFD. 1 2 5 6 1 2 5 6 25 4 11...
Página 32
Wiring: 200–240 V, 3 Ф, 50/60 Hz WARNING: Wait three minutes after disconnecting before servicing! The diagram below shows wiring for a 200–240 V, three-phase VFD. A disconnect is included with the VFD for 200–240 V, 3 Φ. An EMI filter is not included with this VFD. 1 2 5 6 1 2 5 6 25 4 11...
Página 33
Optional wiring: 200–240 V, 1 Ф, 50/60 Hz WARNING: Wait three minutes after disconnecting before servicing! The diagram below shows optional single-phase wiring for a 200–240 V, three-phase VFD. The L3 terminal is not used when wiring the VFD for 200–240 V, 1 Φ. A disconnect is included with the VFD. An EMI filter is not included with this VFD.
Página 34
Wiring: 400–480 V, 3 Ф, 50/60 Hz WARNING: Wait three minutes after disconnecting before servicing! The diagram below shows wiring for a 400–480 V, three-phase VFD. An EMI filter and disconnect are included with the VFD for 400–480 V, 3 Φ. 1 2 5 6 25 4 11 13A13B13C 14 30 16 17...
Página 35
Optional wiring: 575–600 V, 3 Ф, 50/60 Hz WARNING: Wait three minutes after disconnecting before servicing! The diagram below shows wiring for a 575–600 V, three-phase VFD. A disconnect is included with the VFD for 575–600 V, 3 Φ. An EMI filter is not included with this VFD. 1 2 5 6 25 4 11 13A13B13C 14 30 16 17...
Página 36
Wiring: Fire relay WARNING: Wait three minutes after disconnecting before servicing! The fire relay included with the fan is needed only if the fan will be installed in a building that has a fire sprinkler system. The fire relay integrates the fan with the sprinkler system and shuts down the fan upon receiving an alarm signal from the system.
Página 37
Daisy chaining WARNING: Wait three minutes after disconnecting before servicing! The following parameter changes and diagram enable daisy chaining of multiple fans. The first fan provides a start/stop contact and 0–10 VDC analog speed reference for the first downstream VFD, which then provides a new start/stop contact and 0–10 VDC analog speed reference for the following downstream VFD.
Página 38
#17 = N.O. Relay Output #4 = Digital Common #17 = N.O. Relay Output #5 = 0–10 VDC Input #16 = N.O. Relay #16 = N.O. Relay Output Output #2 = Analog Common #30 = 0–10 VDC #30 = 0–10 VDC Output #2 = Analog Common #1 = Run/Stop Input Output...
Malaysia +32.2.732.59.54 (+603) 5565 0888 Manufacturing and Warranty You are responsible for providing and paying for shipping when returning a product to Big Ass Fans for the purpose of recycling under the WEEE directive. Manufacturing Warranty and WEEE Returns 2251 Innovation Drive...
Página 41
MANUEL D’INSTALLATION Basic 6 ® Powerfoil ® Powerfoil 8 Plus ® Besoin d’aide ? Appelez le 1 877 BIG-FANS ou rendez-vous sur www.bigassfans.com...
Página 42
POINTS À VÉRIFIER AVANT L’INSTALLATION La structure de mon bâtiment peut supporter un ventilateur. La fixation standard fournie avec le ventilateur permet d’accrocher le ventilateur à des cornières métalliques fixées sur des poutrelles ou à une poutre en I. Le ventilateur ne doit pas être fixé à une seule panne, ferme ou poutrelle.
À LIRE ET À CONSERVER EN LIEU SÛR SYMBOLE D’AVERTISSEMENT ET DE MISE EN GARDE Signale un danger d’un niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, peut causer des dommages matériels ou corporels, voire la mort. SYMBOLE DE DANGER ÉLECTRIQUE Signale un danger électrique d’un niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, peut causer des blessures graves voire la mort.
Página 44
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : VEUILLEZ RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES POUR LIMITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES CORPORELS AVERTISSEMENT : Avant d’installer le ventilateur et le dispositif de commande, coupez le courant au niveau de leurs sites de montage respectifs ! AVERTISSEMENT : L’installation et le câblage du ventilateur doivent être effectués par un ou plusieurs intervenants qualifiés, conformément aux codes et normes applicables, notamment pour les constructions résistantes au feu.
CHOIX DU SITE DE MONTAGE Avant l’installation, assurez-vous que la structure du bâtiment et le site de montage choisi respectent les conditions suivantes. Consignes de fixation La fixation standard fournie avec le ventilateur permet d’accrocher le ventilateur à des cornières métalliques fixées sur des poutrelles ou à...
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Avant de commencer à installer le ventilateur, tirez les fils d’alimentation jusqu’au site de montage du VFD. Consultez les tableaux ci-dessous pour connaître les caractéristiques électriques minimales à respecter en fonction de la taille de votre ventilateur. Basic 6 et Powerfoil 8 Powerfoil 8 Plus Caractéristiques Caractéristiques...
Página 47
SCHÉMA DU VENTILATEUR Veuillez contacter le service à la clientèle s’il vous manque un ou plusieurs composants, pièces ou accessoires. Si vous avez commandé plusieurs ventilateurs, séparez bien les composants de chaque ventilateur. En effet, ceux-ci sont calibrés pour un ventilateur donné : ils ne sont pas interchangeables. Remarque : Il s’agit du ventilateur Powerfoil 8 ;...
Página 48
TECHNIQUES DE MONTAGE Adressez-vous à un ingénieur en bâtiment pour connaître la technique de montage adaptée à la structure de votre bâtiment. Les élingues de sécurité sont obligatoires quelle que soit la technique de montage utilisée. Poutrelles Reportez-vous au chapitre Préparation de la structure d’ancrage : poutrelles pour de plus amples informations.
Página 49
PRÉPARATION DE LA STRUCTURE D’ANCRAGE : POUTRELLES Consignes de fixation Le ventilateur doit être accroché à des cornières métalliques fixées sur des poutrelles. L’installateur doit fournir les cornières métalliques et la visserie correspondante. Le ventilateur ne doit pas être fixé à une seule panne, ferme ou poutrelle. La portée des cornières métalliques ne doit pas excéder 3,7 m (12 pi).
2. Perçage des cornières métalliques Percez deux trous de 14 mm (9/16 po) de diamètre à exactement 140 mm (5-1/2 po) d’écart au centre de deux cornières métalliques. Mesurez la distance séparant les points d’ancrage de la charpente : elle correspond à la portée des cornières métalliques.
Página 51
4. Repérage des points d’ancrage sur la charpente Les cornières métalliques doivent être alignées sur les trous externes du système de fixation supérieur. Repérez les points d’ancrage des cornières métalliques sur la charpente. Consultez le schéma correspondant à votre configuration, ci-dessous, pour connaître les distances à prévoir entre les cornières métalliques. Les cornières métalliques apparaissent en pointillés.
Página 52
5. Fixation des cornières métalliques aux points d’ancrage de la charpente Fixez les cornières métalliques aux points d’ancrage de la charpente, à chacune de leurs extrémités, avec des boulons de qualité 8 sans serrer à fond. Cornières métalliques simples : positionnez les cornières métalliques de sorte que leurs ailes horizontales soient face à...
Página 53
PRÉPARATION DE LA STRUCTURE D’ANCRAGE : POUTRE EN I Consignes de fixation Big Ass Fans vous déconseille de fixer le ventilateur à une poutre en I soudée. Ne fixez pas le ventilateur directement à une poutre en I sans le système de fixation supérieur, la tige de prolongation et les étriers inférieurs.
INSTALLATION DU VENTILATEUR AVERTISSEMENT : Avant d’installer le ventilateur et le dispositif de commande, coupez le courant au niveau de leurs sites de montage respectifs ! 1. Assemblage du système de fixation supérieur Si vous fixez le ventilateur à des cornières métalliques sans le système de fixation supérieur, la tige de prolongation et les étriers inférieurs, passez directement à...
Página 55
2. Fixation du système de fixation supérieur à la structure d’ancrage Les cornières métalliques doivent être alignées sur les trous externes du système de fixation supérieur. N’utilisez jamais de crapauds sur des cornières métalliques. L’utilisation des entretoises est réservée aux poutres en I dont l’aile mesure plus de 10 mm (3/8 po) d’épaisseur.
3. Montage de la tige de prolongation Fixez la tige de prolongation au système de fixation supérieur à l’aide de la visserie pour tige de prolongation sans serrer à fond. Visserie pour tige de prolongation : a. Vis de qualité 8 1/2-13 × 5 po (2) b.
Página 57
5. Fixation de l’élingue de sécurité supérieure L’élingue de sécurité supérieure est une pièce essentielle du ventilateur. Elle doit être correctement mise en place. N’hésitez pas à contacter le service à la clientèle si vous avez la moindre question. Enroulez l’élingue de sécurité supérieure (pré-attachée à la tige de prolongation) autour des cornières métalliques ou de la poutre en I, puis attachez les boucles situées à...
Página 58
7a. Montage du corps du ventilateur Si vous fixez le ventilateur à des cornières métalliques sans le système de fixation supérieur, la tige de prolongation et les étriers inférieurs, passez directement à l’étape 7b. Les élingues de sécurité inférieures sont une pièce essentielle du ventilateur. Elles doivent être correctement mises en place.
Página 59
7b. Montage du corps du ventilateur (fixation directe) Les élingues de sécurité inférieures sont une pièce essentielle du ventilateur. Elles doivent être correctement mises en place. N’hésitez pas à contacter le service à la clientèle si vous avez la moindre question. Fixez directement le corps du ventilateur aux cornières métalliques à...
Página 60
8. Installation du MPE WARNING DO NOT USE THIS DISCONNECT TO START AND STOP THE Si vous installez plusieurs ventilateurs, veillez à ne pas intervertir les MPE : ils ne sont pas FAN. PERMANENT DAMAGE WILL RESULT! SCA ME SCA ME interchangeables.
Página 61
B. Installation du VFD et serrage des écrous Fixez le VFD aux supports de fixation à l’aide de la visserie pour fixation du VFD. Serrez à fond les écrous autofreinés de 1/4 po mis en place à l’étape précédente. Visserie pour fixation du VFD : a.
Página 62
10a. Câblage/test du ventilateur et mise en place du clavier distant (VFD intégré) Si vous avez installé le VFD à distance, passez directement à l’étape 10b. Les étapes A à I ci-dessous doivent OBLIGATOIREMENT être effectuées dans l’ordre indiqué. AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques de choc électrique, le câblage doit être effectué par un électricien qualifié.
Página 63
D. Enfichage du module Enfichez le connecteur 6 broches du module d’interface pour VFD dans la prise « PL3 » du VFD. Connecteur E. Paramétrage du VFD Pour un fonctionnement optimal, réglez les paramètres Paramètre Réglage Description suivants du VFD dans l’ordre indiqué à l’aide du clavier Déverrouillage du MPE principal du VFD : P199...
Página 64
G. Remise en place du couvre-fils Fixez le couvre-fils sur le VFD à l’aide des quatre vis. Couvre-fils du VFD H. Montage de la plaque de fixation du clavier distant Choisissez un site de montage qui soit visible depuis le ventilateur. Retirez les deux vis ainsi que la garniture en caoutchouc à...
Página 65
10b. Câblage et test du ventilateur (VFD distant) Si vous avez fixé le VFD au châssis du moteur, reportez-vous à l’étape 10a. AVERTISSEMENT : Avant de procéder au câblage, coupez le courant au niveau du site de montage ! Vérifiez que les fils d’alimentation ont été tirés jusqu’au VFD. Câblez le VFD conformément au schéma correspondant à...
Vue du dessus (X-Z) Hauban 45° 45° Vue latérale (X-Y) 45° Hauban 45° 45° 45° C. Passage des haubans dans les tendeurs Gripple ® Faites passer chaque hauban dans un tendeur Gripple et dans l’un des mousquetons accrochés au ventilateur, ®...
Página 67
D. Fixation des haubans Des haubans trop tendus peuvent déséquilibrer le ventilateur. Tendez uniformément les quatre haubans au Serre-câble moyen des tendeurs Gripple . Les haubans ® ne doivent pas être lâches et ils doivent être répartis régulièrement autour du ventilateur sans entraver le passage des pales.
Página 68
B. Fixation des pales au moyeu En travaillant dans le sens des aiguilles d’une montre autour du moyeu du ventilateur : Enfilez les pales sur les languettes du moyeu en veillant à orienter la face incurvée vers le bas. 2. Positionnez les pièces de retenue des pales en les faisant se chevaucher, puis fixez-les à l’aide de la visserie pour pales, sans serrer à...
Página 70
SCHÉMAS DE CÂBLAGE DU VFD Remarque : Le relais incendie n’apparaît pas sur les schémas de câblage du VFD. Reportez-vous au chapitre Câblage : relais incendie pour savoir comment effectuer le câblage avec un relais incendie. Câblage : 200–240 V, 1 Ф, 50/60 Hz AVERTISSEMENT : Attendez trois minutes après la mise hors tension avant d’intervenir sur l’installation ! Le schéma ci-dessous montre comment câbler un VFD fonctionnant en 200–240 V monophasé.
Página 71
Autre possibilité de câblage : 100–125 V, 1 Ф, 50/60 Hz AVERTISSEMENT : Attendez trois minutes après la mise hors tension avant d’intervenir sur l’installation ! Le schéma ci-dessous montre comment câbler un VFD fonctionnant en 100–125 V monophasé. La borne L2 n’est pas utilisée pour le câblage du VFD 100–125 V, 1 Φ. Ce VFD est livré avec un sectionneur. 1 2 5 6 1 2 5 6 25 4 11...
Página 72
Câblage : 200–240 V, 3 Ф, 50/60 Hz AVERTISSEMENT : Attendez trois minutes après la mise hors tension avant d’intervenir sur l’installation ! Le schéma ci-dessous montre comment câbler un VFD fonctionnant en 200–240 V triphasé. Le VFD 200–240 V, 3 Φ est livré avec un sectionneur, mais sans filtre EMI. 1 2 5 6 1 2 5 6 25 4 11...
Página 73
Autre possibilité de câblage : 200–240 V, 1 Ф, 50/60 Hz AVERTISSEMENT : Attendez trois minutes après la mise hors tension avant d’intervenir sur l’installation ! Le schéma ci-dessous illustre une autre possibilité de câblage monophasé d’un VFD fonctionnant en 200–240 V triphasé. La borne L3 n’est pas utilisée pour le câblage du VFD 200–240 V, 1 Φ. Ce VFD est livré avec un sectionneur, mais sans filtre EMI.
Página 74
Câblage : 400–480 V, 3 Ф, 50/60 Hz AVERTISSEMENT : Attendez trois minutes après la mise hors tension avant d’intervenir sur l’installation ! Le schéma ci-dessous montre comment câbler un VFD fonctionnant en 400–480 V triphasé. Le VFD 400–480 V, 3 Φ est livré avec un sectionneur et un filtre EMI. 1 2 5 6 25 4 11 13A13B13C 14 30 16 17...
Página 75
Autre possibilité de câblage : 575–600 V, 3 Ф, 50/60 Hz AVERTISSEMENT : Attendez trois minutes après la mise hors tension avant d’intervenir sur l’installation ! Le schéma ci-dessous montre comment câbler un VFD fonctionnant en 575–600 V triphasé. Le VFD 575–600 V, 3 Φ est livré avec un sectionneur, mais sans filtre EMI. 1 2 5 6 25 4 11 13A13B13C 14 30 16 17...
Página 76
Câblage : relais incendie AVERTISSEMENT : Attendez trois minutes après la mise hors tension avant d’intervenir sur l’installation ! Le relais incendie fourni avec le ventilateur n’est utile que si le ventilateur est installé dans un bâtiment équipé d’un réseau de sprinklers. Il permet d’intégrer le ventilateur au réseau de sprinklers et coupe le ventilateur lorsqu’il reçoit un signal d’alarme (débit d’eau).
Montage en série AVERTISSEMENT : Attendez trois minutes après la mise hors tension avant d’intervenir sur l’installation ! Les paramétrages suivants et le schéma ci-après permettent de monter plusieurs ventilateurs en série. Le premier ventilateur fournit un contact marche/arrêt et une référence de vitesse analogique 0–10 V CC pour le premier VFD situé...
Página 78
17 = NO Sortie relais 4 = masse numérique 17 = NO Sortie relais 5 = entrée 0–10 V CC 16 = NO Sortie relais 16 = NO Sortie relais 2 = masse analogique 30 = sortie 30 = sortie 0–10 V CC 1 = entrée marche/ 2 = masse analogique 0–10 V CC arrêt 13A 13B 13C 14 30 16 17 1 2 5 6 25 4 11 13A 13B 13C 14 30 16 17...
DÉCOUPE DE LA TIGE DE PROLONGATION ATTENTION : Après avoir coupé et percé la tige de prolongation, vérifiez que l’élingue de sécurité supérieure n’est pas endommagée ! Si votre structure d’ancrage nécessite une tige de prolongation de longueur non standard, procédez comme suit pour couper la tige de prolongation.
1030 Brussels, Belgium (+603) 5565 0888 +32.2.732.59.54 Fabrication et garantie Vous êtes responsable de payer l'expédition pour le retour d'un équipement à Big Ass Fans aux fins de recyclage en vertu de la directive DEEE. Fabrication Procédures de garantie et DEEE...
LISTA DE CONTROLES PREVIOS A LA INSTALACIÓN La estructura de mi edificio es adecuada para instalar el ventilador. La montura estándar incluida con este ventilador permite colgarlo de perfiles angulares montados en vigas de celosía o de una viga doble T. No instale el ventilador en una correa simple, en un armazón ni en una viga de celosía.
Página 83
Todas las marcas comerciales usadas en este documento son propiedad de sus respectivos dueños. Ninguna parte de este manual se podrá reproducir o traducir a otros idiomas sin el consentimiento previo por escrito de Big Ass Fans. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Página 84
PRECAUCIÓN: La garantía de producto de Big Ass Fans no cubre los daños ni las fallas de los equipos que surjan como consecuencia de una instalación o un uso incorrectos.
Consulte a un ingeniero estructural para conocer métodos de montaje no incluidos en este manual. Big Ass Fans no recomienda instalar el ventilador en una viga doble T armada. Un ventilador instalado en una viga doble T armada —un elemento habitual en las estructuras metálicas— podría hacer que la viga se flexione y que el ventilador se mueva significativamente durante su operación.
Antes de comenzar la instalación del ventilador, haga llegar cableado de alimentación al sitio donde instalará el VFD. A continuación se indican los requisitos mínimos para el circuito de alimentación según el tamaño del ventilador. Basic 6 y Powerfoil 8 Powerfoil 8 Plus Capacidad mínima del Capacidad mínima del...
Cada ventilador tiene componentes de diferentes características que no son intercambiables. Nota: La imagen de muestra corresponde a un Powerfoil8. El Basic 6 tiene seis aspas aerodinámicas y no incluye tapa del cubo ni AirFences ®...
En la sección Preparar la estructura de montaje: Viga doble T encontrará las Viga doble T instrucciones. ☐ Big Ass Fans no recomienda instalar el ventilador en una viga doble T armada. ☐ No instale el ventilador directamente en una viga doble T sin la montura superior, el tubo de extensión y la brida inferior.
PREPARAR LA ESTRUCTURA DE MONTAJE: VIGAS DE CELOSÍA Guía para la instalación en vigas de celosía El ventilador se debe colgar de perfiles angulares montados en vigas de celosía. El instalador debe proveer los perfiles y los accesorios para los mismos. No instale el ventilador en una correa simple, en un armazón ni en una viga de celosía.
2. Perforar los perfiles angulares Perfore dos orificios Ø 9/16 in. (14 mm) separados exactamente 5-1/2 in. (140 mm) en los centros de los dos perfiles. Mida la distancia entre los puntos de montaje de la estructura del techo que cubrirán los perfiles angulares. Mida la misma distancia sobre los perfiles angulares y perfore un orificio Ø...
4. Determinar los puntos de montaje en la estructura del techo Los perfiles angulares deben estar alineados con los orificios más externos de la montura superior. Determinar en la estructura del techo los puntos de montaje para los perfiles angulares. Consulte las distancias apropiadas entre los perfiles angulares en el diagrama que aparece a continuación.
5. Asegurar los perfiles angulares a los puntos de montaje en la estructura del techo Asegure cada extremo de los perfiles angulares a los puntos de montaje en el techo usando accesorios Grado 8. No ajuste totalmente los accesorios. Perfiles angulares simples: Ubique los perfiles angulares de manera que las patas horizontales estén enfrentadas (o que las patas verticales estén del lado exterior).
Guía para la instalación en viga doble T Big Ass Fans no recomienda instalar el ventilador en una viga doble T armada. No instale el ventilador directamente en una viga doble T sin la montura superior, el tubo de extensión y la brida inferior.
INSTALAR EL VENTILADOR ADVERTENCIA: ¡Desconecte la alimentación eléctrica de los lugares donde instalará el ventilador y el controlador antes de comenzar el proceso! 1. Armar la montura superior Si va a instalar el ventilador directamente en los perfiles angulares sin la montura superior, el tubo de extensión y la brida inferior, salte al paso 7b.
2. Asegurar la montura superior a la estructura de montaje Los perfiles angulares deben estar alineados con los orificios más externos de la montura superior. Nunca use sujetadores para viga en los perfiles angulares. Los espaciadores solo se utilizan en las vigas doble T cuando el ala tiene más de 3/8 in. (10 mm). Verifique que los espaciadores estén orientados de la manera ilustrada.
3. Instalar el tubo de extensión Asegure el tubo de extensión a la montura superior usando los accesorios del tubo de extensión. No ajuste totalmente los accesorios. Accesorios del tubo de extensión: a. (2) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 5 in. b.
5. Asegurar el cable de seguridad superior El cable de seguridad superior es una parte fundamental del ventilador y debe ser instalado correctamente. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente para solicitar asistencia. Envuelva el cable de seguridad (previamente unido al tubo de extensión) alrededor de los perfiles angulares o la viga doble T y asegure los extremos en forma de lazo con el grillete.
Página 98
7a. Instalar la unidad principal del ventilador Si va a instalar el ventilador directamente en los perfiles angulares sin la montura superior, el tubo de extensión y la brida inferior, salte al paso 7b. Los cables de seguridad inferiores son una parte fundamental del ventilador y deben ser instalados correctamente.
Página 99
7b. Instalar la unidad principal del ventilador (montaje directo) Los cables de seguridad inferiores son una parte fundamental del ventilador y deben ser instalados correctamente. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente para solicitar asistencia. Asegure la unidad principal del ventilador directamente a los perfiles angulares usando los accesorios del motor.
Si está instalando el VFD en forma remota, salte al paso 9b. Big Ass Fans no ofrece medios de desconexión adicionales cuando el VFD se instala integrado al ventilador. Si lo prefiere o si el código local o nacional lo exige, el instalador deberá...
B. Instalar el VFD y ajustar las tuercas Asegure el VFD a los soportes de montaje usando los accesorios de montaje del VFD. Ajuste totalmente las tuercas de 1/4 in. del paso anterior. Accesorios de montaje del VFD: a. (4) Tornillos de cabeza plana 10-24. b.
10a. Cablear/probar el ventilador e instalar el teclado remoto (VFD integrado) Si instaló el VFD en forma remota, salte al paso 10b. Los pasos A–I mostrados a continuación se DEBEN completar en el orden indicado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el cableado debe ser realizado por un electricista calificado.
D. Enchufar el módulo Enchufe el conector de 6 pines del módulo de interfaz del VFD en el conector “PL3” del VFD. Conector E. Configurar los parámetros del VFD Para que la funcionalidad sea adecuada, configure los siguientes parámetros de VFD –en el orden indicado– desde el teclado principal del VFD: Parámetro Configurar como Descripción P199...
G. Volver a instalar la tapa del cableado Asegure la tapa del cableado al VFD con los cuatro tornillos. Tapa del cableado del VFD H. Instalar la placa de montaje del teclado remoto Seleccione un lugar de instalación que sea visible desde el ventilador. Quite los dos tornillos y la junta de goma de la parte de atrás del teclado remoto.
10b. Cablear y probar el ventilador (VFD remoto) Si instaló el VFD en el bastidor del motor del ventilador, consulte el paso 10a. ADVERTENCIA: ¡Desconecte la alimentación eléctrica al lugar de instalación antes de cablear el ventilador! Asegúrese de que los cables de la alimentación eléctrica lleguen hasta el VFD. Conecte los cables al VFD de acuerdo con el diagrama apropiado de la sección Diagramas de cableado del VFD.
Vista superior (X-Z) Cable de sujeción 45° 45° Vista lateral (X-Y) 45° Cable de sujeción 45° 45° 45° C. Pasar los cables de sujeción a través de los Gripples Haga pasar cada cable de sujeción a través de un Gripple ®...
B. Asegurar las aspas aerodinámicas al cubo Moviéndose alrededor del cubo del ventilador en el sentido de las manecillas del reloj: Coloque las aspas aerodinámicas en las pestañas del cubo del ventilador con sus lados curvos hacia abajo. 2. Coloque los fijadores de las aspas aerodinámicas extremo sobre extremo como se ilustra y asegúrelos con los accesorios para las aspas pero sin apretar demasiado.
13. Instalar la tapa del cubo (solo Powerfoil8/Powerfoil8 Plus) Asegure la tapa del cubo al ventilador usando los accesorios para la tapa del cubo. Accesorios para la tapa del cubo: a. (4) Remaches plásticos de 1/4 in. Tapa del cubo Más información Se recomienda realizar una rutina de mantenimiento anual.
DIAGRAMAS DE CABLEADO DEL VFD Nota: El relé de incendio no se ilustra en los diagramas de cableado del VFD. Las instrucciones para el cableado del relé de incendio están en la sección Cableado: Relé de incendio. Cableado: 200–240 V, monofásico, 50/60 Hz ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, ¡espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento! El siguiente diagrama muestra el cableado para un VFD monofásico de 200–240 V.
Página 111
Cableado opcional: 100–125 V, monofásico, 50/60 Hz ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, ¡espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento! El siguiente diagrama muestra el cableado para un VFD monofásico de 100–125 V. El terminal L2 no se utiliza cuando el VFD se cablea para 100–125 V, monofásico.
Página 112
Cableado: 200–240 V, trifásico, 50/60 Hz ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, ¡espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento! El siguiente diagrama muestra el cableado para un VFD trifásico de 200–240 V. El VFD para 200–240 V trifásico incluye una desconexión. Este VFD no incluye un filtro para interferencias electromagnéticas. 1 2 5 6 1 2 5 6 25 4 11...
Página 113
Cableado opcional: 200–240 V, monofásico, 50/60 Hz ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, ¡espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento! El siguiente diagrama muestra el cableado monofásico opcional para un VFD trifásico de 200–240 V. El terminal L3 no se utiliza cuando el VFD se cablea para 200–240 V, monofásico. El VFD incluye una desconexión. Este VFD no incluye un filtro para interferencias electromagnéticas.
Página 114
Cableado: 400–480 V, trifásico, 50/60 Hz ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, ¡espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento! El siguiente diagrama muestra el cableado para un VFD trifásico de 400–480 V. El VFD para 400–480 V trifásico incluye una desconexión y un filtro para interferencias electromagnéticas. 1 2 5 6 25 4 11 13A13B13C 14 30 16 17...
Página 115
Cableado opcional: 575–600 V, trifásico, 50/60 Hz ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, ¡espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento! El siguiente diagrama muestra el cableado para un VFD trifásico de 575–600 V. El VFD para 575–600 V trifásico incluye una desconexión.
Página 116
Wiring: Cableado: Relé de incendio ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, ¡espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento! El relé de incendio que se incluye con el ventilador solo es necesario si el ventilador se va instalar en un edificio equipado con un sistema de rociadores.
Conexión en margarita ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión, ¡espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento! Las siguientes modificaciones a los parámetros y diagrama permiten conectar múltiples ventiladores en margarita. El primer ventilador proporciona un contacto de arranque/detención y una referencia de velocidad analógica de 0-10 VCC para el primer VFD ubicado corriente abajo, que proporciona un nuevo contacto de arranque/detención y una referencia de velocidad analógica de 0-10 VCC para el VFD siguiente.
PARA CORTAR EL TUBO DE EXTENSIÓN PRECAUCIÓN: Luego de cortar y perforar el tubo de extensión, verifique que el cable de seguridad superior no esté dañado. Si la estructura donde realizará la instalación requiere un tubo de extensión de longitud no estándar, utilice la guía que se incluye a continuación para cortarlo.
(+603) 5565 0888 +32.2.732.59.54 Fabricación y Garantía Si devuelve un producto a Big Ass Fans para su reciclado de conformidad con la directriz sobre disposición de desechos electrónicos (WEEE), usted deberá proveer y pagar por el envío. Fabricación Devoluciones bajo la garantía y...
Página 124
IND-INST-222-MUL-01 Rev. B 12/13/2018 2251 Innovation Drive, Lexington, KY 40511 1 (877) BIG-FANS | WWW.BIGASSFANS.COM...