Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

52" RENEW DESIGNER
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Product images may vary slightly from actual product.
INSTRUCTION MANUAL
UL Model #330163
REV 02-APR-2021

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kichler 330163

  • Página 1 52" RENEW DESIGNER Product images may vary slightly from actual product. INSTRUCTION MANUAL UL Model #330163 REV 02-APR-2021 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 2 Net weight: 7.70 kgs (16.98 lbs) Gross weight: 8.70 kgs (19.18 lbs)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES ATTACHING THE FAN BLADES CARE AND USE INSTRUCTIONS INSTALLING THE LED LIGHT KIT TOOLS AND MATERIALS REQUIRED INSTALLING THE GLASS SHADE PACKAGE CONTENTS INSTALLING THE BATTERY MOUNTING OPTIONS OPERATING INSTRUCTIONS HANGING THE FAN INSTALLING THE TRANSMITTER WALL BRACKET INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT TROUBLESHOOTING ELECTRICAL CONNECTIONS...
  • Página 4: Safety Rules

    8. WARNING: Do not operate reversing switch while fan blades are in motion. Fan must be turned off and blades 16. All set screws must be checked, and retightened where stopped before reversing blade direction. necessary, before installation. | KICHLER.COM...
  • Página 5: Care And Use Instructions

    CARE AND USE INSTRUCTIONS Read and understand these Care and Use Instructions 6. Be sure the fixture is supported by a chain only (if and all installation instructions provided with this fixture hangs by chain) and not by wire. fixture, both front and back, before proceeding with The hand-crafted beauty of this fixture is the assembly, installation, care and use of this fixture.
  • Página 6: Package Contents

    4) Blade attachment hardware: F. Ball/downrod assembly screws (15), washers (15) G. Coupler cover Glass shade H. Fan motor assembly M. Remote package I. 16.80 W LED Light Kit 1) Receiver J. Blade brackets with pre-installed 2) Transmitter mounting screws (5) | KICHLER.COM...
  • Página 7: Mounting Options

    MOUNTING OPTIONS If there is not an existing UL (cUL for Canadian Installation) listed mounting box, then read the following instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off circuit breakers. Outlet box Secure the outlet box directly to the building structure. Use appropriate fasteners and building materials.
  • Página 8: Hanging The Fan

    “close-to-ceiling” installation is recommended in rooms with less mounting than 8-feet ceilings or in areas where additional space is desired from bracket the floor to the fan blades. Washer Mounting screws (supplied with electrical box) 120V wires Fig. 5 | KICHLER.COM...
  • Página 9 Hanger ball HANGING THE MOTOR ASSEMBLY Cross pin Standard Ceiling Installation Step 1. Pass the 120-volt supply wires through the center hole in the Ceiling canopy ceiling hanger bracket as shown in Fig. 5. Decoration ring Step 2. Secure the hanger bracket to the ceiling outlet box with the screws and washers provided with your outlet box.
  • Página 10 Step 6. Hang the fan on the hook of the hanger bracket. Be certain Hook that the canopy is fully locked into hook as shown in Fig. 9. This will allow you to make the electrical connections. Canopy Fig. 9 | KICHLER.COM...
  • Página 11: Installation Of Safety Support

    INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT (Required for Canadian installation ONLY) A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from falling, please install it as follows. Hanger bracket Step 1. Attach the provided wood screw to the ceiling joist next to the mounting bracket.
  • Página 12 White Carefully tuck the wire connections up into the outlet box. Blue Black Fig. 12 | KICHLER.COM...
  • Página 13: Finishing The Motor Installation

    Ceiling mounting Screws & Washers FINISHING THE MOTOR INSTALLATION bracket Standard Ceiling Installation Decoration ring Step 1. Tuck all the connections neatly into the ceiling outlet box. Canopy Step 2. Slide the canopy up to ceiling and attach the canopy to the ceiling mounting bracket using 4 screws at the top edge of the mounting bracket.
  • Página 14: Attaching The Fan Blades

    LED light kit over the 2 screws previously loosened from the light plate, turn the LED light kit until it locks in place at Screw the narrow section of the key holes. Secure by tightening all three Fig. 16 screws. (Fig.16) | KICHLER.COM...
  • Página 15: Installing The Glass Shade

    INSTALLING THE GLASS SHADE Step 1. Raise the glass shade against the light kit and turn clockwise until snug, DO NOT OVERTIGHTEN. (Fig. 17) Light kit Glass shade Fig. 17 INSTALLING THE BATTERY Install a 9 volt battery included with the Hand Held Transmitter. (Fig.
  • Página 16: Operating Instructions

    Cool weather - Reverse (clockwise) An upward airflow moves warm air off the ceiling area as shown in Fig. 21. This allows you to set your heating unit on a cooler setting without affecting your comfort. Fig. 21 | KICHLER.COM...
  • Página 17: Installing The Transmitter Wall Bracket

    INSTALLING THE TRANSMITTER Screws WALL BRACKET 1. Choose a location for the Transmitter Wall Pocket. Any location within 30 feet from the ceiling fan remote control receiver is required. Choose a flat location, using the wall pocket as a guide, mark the wall anchor locations.
  • Página 18: Troubleshooting

    If the blade wobble is still noticeable, interchanging two adjacent (side by side) blades can redistribute the weight and possibly result in smoother operation. Remote control Ceiling Fans with remote control systems CAN NOT be operated in conjunction with any other control system EXCEPT a malfunction basic On/Off wall switch, if desired. | KICHLER.COM...
  • Página 19: Ceiling And Wall Fan Warranty

    What We Will Do Note: Some states/provinces (including Quebec) do not allow the exclusion or limitation Kichler Lighting, at its sole discretion, will repair or replace, free of charge, during the of special, incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions applicable warranty period, any product or component part (as described above) that may not apply to you.
  • Página 20: Fcc Information

    Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician or help. | KICHLER.COM...
  • Página 21: 52" Renew Designer

    KICHLER LIGHTING ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131-8010 CUSTOMER SERVICE 866.558.5706 8:00 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY 52" Renew Designer |...
  • Página 22 RENEW DESIGNER, 132 CM Les images du produit peuvent varier légèrement par rapport au produit réel. MANUEL D'INSTRUCTIONS Renew Designer, 132 cm | Modèle UL nº 330163 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Página 23 Poids net: 7,70 kgs (16,98 lbs) Poids brut: 8,70 kgs (19,18 lbs) | KICHLER.COM...
  • Página 24 TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ INSTALLATION DES PALES DU VENTILATEUR OUTILS ET ÉQUIPEMENT REQUIS INSTALLATION DU LUMINAIRE À DEL INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIENT INSTALLATION DE L’ABAT-JOUR EN VERRE ET L’UTILISATION INSTALLATION DE LA PILE CONTENU DE L’EMBALLAGE MODE D’EMPLOI OPTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU SUPPORT DE TÉLÉCOMMANDE SUSPENSION DU VENTILATEUR DÉPANNAGE...
  • Página 25: Règles De Sécurité

    15. Toutes les vis de réglage doivent être vérifiées et resserrées Le ventilateur doit être éteint et les pales immobiles si nécessaire avant l’installation. avant d’inverser le sens de rotation des pales. | KICHLER.COM...
  • Página 26: Instructions Pour L'ENtretient Et L'UTilisation

    INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIENT ET L’UTILISATION Lire attentivement et comprendre ces instructions d’entretien Ce très beau luminaire, fabriqué à la main, au design et d’utilisation ainsi que toutes les instructions d’installation particulièrement soigné est le résultat d’une collaboration fournies avec ce luminaire, recto et verso, avant de procéder étroite entre une vaste expertise en ingénierie, un travail au montage, à...
  • Página 27: Contenu De L'EMballage

    F. Ensemble boule/tige de suspension vis (15), rondelles (15) G. Couvercle d’accouplement Abat-jour en verre H. Moteur du ventilateur Emballage de télécommande Luminaire à DEL 16.80 W 1) Récepteur J. Supports de pale avec vis de montage 2) Transmetteur préinstallées (5) | KICHLER.COM...
  • Página 28: Options D'INstallation

    » pour soutenir la boîte de sortie de courant. Assurez-vous Fig. 3 que l’étrier à solive que vous achetez est conçu pour une utilisation avec les ventilateurs de plafond. (Fig. 4) Boîte de sortie Fig. 4 Outlet box de courant | KICHLER.COM Renew Designer, 132 cm |...
  • Página 29: Suspension Du Ventilateur

    Washer Rondelle pales du ventilateur. Mounting screws Vis de montage (supplied with electrical box) (fournies avec la boîte électrique) Fils de 120 volts 120V wires Fig. 5 | KICHLER.COM...
  • Página 30 Rotule sphérique de suspension Hanger ball ACCROCHAGE DU MOTEUR Cross pin Contre-goupille Installation standard au plafond Étape 1. Faites passer les fils d’alimentation de 120 volts par l’orifice central du support de montage au plafond, comme illustré sur la Fig. 5. Ceiling canopy Pavillon de plafond Decoration ring...
  • Página 31 Hook Étape 6. Suspendez le ventilateur au crochet du support de montage. Assurez-vous que le pavillon est complètement fixé au crochet, Capote Canopy comme illustré dans la Fig. 9. Ceci vous permettra d’effectuer les connexions électriques. Fig. 9 | KICHLER.COM...
  • Página 32: Installation Du Câble De Support De Sécurité

    (Fig. 11) Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que l’antenne noire, située à Fig. 11 l’extrémité du récepteur, reste déployée et ne s’emmêle avec aucun des fils électriques. | KICHLER.COM Renew Designer, 132 cm |...
  • Página 33 à ce que les fils verts et blancs Noir soient d’un côté de la boîte de sortie de courant et les fils bleus de l’autre côté. Rentrez soigneusement les connexions des fils dans la boîte de sortie. Fig. 12 | KICHLER.COM Renew Designer, 132 cm |...
  • Página 34: Finalisation De L'INstallation Du Moteur

    Support de Ceiling mounting Screws & Washers Vis et rondelles FINALISATION DE L’INSTALLATION DU MOTEUR montage au bracket plafond Installation standard au plafond Decoration ring Anneau décoratif Étape 1. Rentrez toutes les connexions dans la boîte de sortie au plafond. Canopy Monture Étape 2.
  • Página 35: Installation Des Pales Du Ventilateur

    Placez les encoches en trous de serrure du luminaire à DEL sur les 2 vis précédemment desserrées de la plaque d’éclairage, tournez l’ensemble d’éclairage à DEL jusqu’à ce qu’il se verrouille en place dans la section Fig. 16 Screw étroite des encoches. Fixez en serrant fermement les trois vis. (Fig. 16) | KICHLER.COM...
  • Página 36: Installation De L'ABat-Jour En Verre

    INSTALLATION DE L’ABAT-JOUR EN VERRE Étape 1. Placez l’abat-jour en verre contre le luminaire et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté. NE PAS TROP SERRER. (Fig. 17) Light kit Luminaire Glass shade Abat-jour en verre Fig.
  • Página 37: Mode D'EMploi

    Par temps frais : en sens inverse (sens horaire). Un débit d’air Fig. 21 ascendant déplace l’air chaud du plafond, tel qu’illustré sur la Fig. 21. Ce qui permet d’utiliser un réglage de chauffage plus bas sans nuire au confort. | KICHLER.COM...
  • Página 38: Installation Du Support De Télécommande

    INSTALLATION DU SUPPORT Screws DE TÉLÉCOMMANDE 1. Choisissez un emplacement pour le logement mural de la télécommande. Tout emplacement situé à moins de 9 mètres (30 pi) du récepteur de la télécommande du ventilateur de plafond est requis. Choisissez un emplacement plat et à l’aide du logement mural comme guide, marquez la position des ancrages muraux.
  • Página 39: Dépannage

    La télécommande Les ventilateurs de plafond équipés de systèmes à télécommande NE PEUVENT PAS être utilisés de concert avec tout fonctionne mal autre système de commande, À L’EXCEPTION d’un interrupteur mural de base MARCHE/ARRÊT, si vous le souhaitez. | KICHLER.COM...
  • Página 40: Garantie Des Ventilateurs De Plafond Et Muraux

    Kichler Lighting recommande Kichler Lighting LLC (« Kichler Lighting ») garantit que les produits suivants, catalogués de faire appel à un électricien professionnel pour toute installation et réparation de ses en tant que ventilateurs de plafond et muraux, et leurs composants, à...
  • Página 41: Informations De La Fcc

    Augmentez la distance entre l’équipement et l’appareil de réception. • Branchez l’équipement dans une prise dont le circuit n’est pas le même que celui sur lequel l’appareil de réception est branché. • Consultez le revendeur ou un technicien radio/téléviseur expérimenté pour obtenir de l’aide. | KICHLER.COM...
  • Página 42 KICHLER LIGHTING ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131-8010 SERVICE À LA CLIENTÈLE 866 558-5706 ENTRE 8 H ET 17 H, HNE, DU LUNDI AU VENDREDI Renew Designer, 132 cm |...
  • Página 43 RENEW DESIGNER DE 52 plg (1.32 m) Las imágenes del producto pueden diferir ligeramente del producto original. MANUAL DE INSTRUCCIONES Renew Designer de 52 plg (1.32 m) | Modelo # 330163 aprobado por UL LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 44 Peso neto: 7.70 kgs (16.98 lbs) Peso bruto: 8.70 kgs (19.18 lbs) | KICHLER.COM...
  • Página 45 TABLA DE CONTENIDO NORMAS DE SEGURIDAD CÓMO FIJAR LAS ASPAS DEL VENTILADOR INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO CÓMO INSTALAR EL KIT DE LUCES LED HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS CÓMO INSTALAR LA PANTALLA DE VIDRIO CONTENIDO DEL PAQUETE CÓMO INSTALAR LA BATERÍA OPCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE USO CÓMO COLGAR EL VENTILADOR...
  • Página 46: Normas De Seguridad

    ADVERTENCIA: No operar el interruptor de reversa mientras apretar si es necesario, antes de la instalación. las aspas del ventilador estén en movimiento. El ventilador tiene que estar apagado y las aspas detenidas antes de invertir el sentido del movimiento. | KICHLER.COM...
  • Página 47: Instrucciones De Uso Y Cuidado

    INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO Lea y entienda completamente estas Instrucciones de Uso La belleza artesanal de este artefacto es el resultado de un y Cuidado y todas las instrucciones de instalación provistas diseño de buen gusto, ingeniería experimentada, artesanía con este artefacto, tanto del frente como del dorso, antes de cuidadosa y la dedicación a la satisfacción del cliente.
  • Página 48: Contenido Del Paquete

    G. Cubierta del acoplador Pantalla de vidrio H. Conjunto del motor del ventilador M. Paquete remoto Kit de luces LED de 16.80 W 1) Receptor J. Soportes de las aspas con tornillos de 2) Transmisor montaje preinstalados (5) | KICHLER.COM...
  • Página 49: Opciones De Montaje

    Asegúrate de que el soporte de viga que mounting plate compres esté diseñado para usar con ventiladores de techo. (Fig. 4) Fig. 3 Fig. 4 Caja eléctrica Outlet box | KICHLER.COM Renew Designer de 52 plg (1.32 m) |...
  • Página 50: Cómo Colgar El Ventilador

    8 pies (2.44 metros) de altura o en áreas donde se desee espacio adicional entre el piso y las aspas del ventilador. Washer Arandela Mounting screws Tornillos de montaje (supplied with electrical box) (incluidos con la caja eléctrica) 120V wires Cables de 120 V Fig. 5 | KICHLER.COM...
  • Página 51 Hanger ball Esfera de soporte CÓMO COLGAR EL ENSAMBLAJE DEL MOTOR Cross pin Pasador transversal Instalación estándar en techo Paso 1. Pasa los cables de suministro de 120 voltios a través del orificio Ceiling canopy Cubierta de techo central en el soporte colgante del techo como lo muestra la Figura 5. Decoration ring Aro decorativo Paso 2.
  • Página 52 Paso 6. Cuelga el ventilador en el gancho del soporte de montaje. Asegúrate de que la cubierta esté bien asegurada en el gancho como se Cubierta muestra en la Fig. 9. Esto te permitirá hacer las conexiones eléctricas. Canopy Fig. 9 | KICHLER.COM...
  • Página 53: Instalación De Soporte De Seguridad

    INSTALACIÓN DE SOPORTE DE SEGURIDAD (Se requiere para la instalación en Canadá ÚNICAMENTE) Se incluye un cable de soporte de seguridad para prevenir que el ventilador de techo se caiga, instálalo de la siguiente manera. Paso 1. Sujeta el tornillo para madera y las arandelas suministrados a Hanger bracket Soporte de montaje las vigas del techo junto al soporte de montaje.
  • Página 54 Negro blanco queden de un lado de la caja eléctrica y los cables negro y azul queden del otro lado. Con cuidado, mete todas las conexiones eléctricas dentro de la caja. Fig. 12 | KICHLER.COM...
  • Página 55: Cómo Finalizar La Instalación Del Motor

    Ceiling mounting Soporte Screws & Washers Tornillos y arandelas CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN DEL MOTOR de montaje bracket en techo Instalación estándar en techo Aro decorativo Decoration ring Canopy Paso 1. Coloca todas las conexiones apropiadamente en la caja eléctrica Cubierta del techo.
  • Página 56: Cómo Fijar Las Aspas Del Ventilador

    LED hasta que caiga en su lugar en la parte estrecha de los orificios tipo ojo de Fig. 16 cerradura. Asegura apretando los tres tornillos. (Fig. 16) Screw Tornillo | KICHLER.COM...
  • Página 57: Cómo Instalar La Pantalla De Vidrio

    CÓMO INSTALAR LA PANTALLA DE VIDRIO Paso 1. Empuja la pantalla de vidrio contra el kit de luces y gira hacia la derecha hasta ajustar. NO APRIETES DEMASIADO. (Fig. 17) Light kit Kit de luces Glass shade Pantalla de vidrio Fig.
  • Página 58: Instrucciones De Uso

    Clima fresco - (En reversa) Un flujo de aire hacia arriba desplaza el aire cálido del área del techo, como se muestra en la Figura 21. Esto te permite fijar tu unidad de calefacción a una temperatura más baja sin afectar tu comodidad. Fig. 21 | KICHLER.COM...
  • Página 59: Cómo Instalar El Soporte De Pared Del Transmisor

    CÓMO INSTALAR EL SOPORTE Screws DE PARED DEL TRANSMISOR 1. Elige la ubicación del bolsillo de pared para el transmisor. Se requiere cualquier ubicación a una distancia de 30 pies (9.1 metros) del receptor del control remoto del ventilador. Elige una ubicación plana y, usando el bolsillo de pared como guía, marca las ubicaciones de los anclajes de pared.
  • Página 60: Solución De Problemas

    El control remoto Los ventiladores de techo con sistemas de control remoto NO SE PUEDEN operar en conjunto con otro sistema de control funciona mal A EXCEPCIÓN DE un interruptor de encendido y apagado básico para pared, si lo deseas. | KICHLER.COM...
  • Página 61: Garantía De Ventilador De Techo Y Pared

    CA (60 Hz), del mal uso (incluido el uso del producto para una aplicación no intencionada), derechos que varían según el estado o la provincia. del uso indebido, del embalaje inadecuado del producto devuelto a Kichler Lighting, de Esta garantía no es transferible.
  • Página 62: Información De La Fcc

    Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de circuito distinto al que el receptor esté conectado. • Para obtener ayuda, consulta al distribuidor o algún técnico de radio/TV con experiencia. | KICHLER.COM | KICHLER.COM...
  • Página 63 KICHLER LIGHTING ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131-8010 SERVICIO AL CLIENTE: 866.558.5706 DE LUNES A VIERNES, DE 8:00 A.M. A 5:00 P.M. (ESTE) Renew Designer de 52 plg (1.32 m) | Renew Designer de 52 plg (1.32 m) |...

Tabla de contenido