Montaje componentes kit
Importante
Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se
encuentren limpios y en perfecto estado.
Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la
superficie exterior de los componentes donde se debe operar.
Montaje lámina cubre correa vertical
Premontar el cover (H) en la lámina cubre correa vertical (3) e
introducir los tornillos originales (H1) y (H2).
Ajustar el tornillo (H2) al par de apriete indicado.
Colocar la lámina cubre correa horizontal (3) en el tubo blow-
by (L) en modo que los alojamientos (L3) estén perfectamente
introducidos en la lámina cubre correa horizontal (3).
Desde el lado opuesto, controlar la correcta posición de la plaqueta
(L2), verificando que esté introducida en el diente (L4), y que los
orificios correspondan con los de la lámina cubre correa vertical (3),
como mostrado en el recuadro (K).
Introducir los tornillos (H1) y (4A).
Ajustar el tornillo (H1) al par de apriete recomendado.
Llevar a su posición la lámina cubre correa vertical (3) e introducir
el tornillo (4A) y los 5 tornillos (4).
Conectar el tubo blow-by (L) a la válvula blow-by.
Ajustar la abrazadera (L1) al par de apriete indicado.
Ajustar el tornillo (4A) y los 5 tornillos (4) al par de apriete
recomendado, respetando la secuencia indicada en el recuadro
(K1).
ISTR 771 / 00
キット部品の取り付け
重要
取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること
を確認します。作業する部品の外側表面を傷つけないために、必
要な予防措置を取ってください
バーチカルベルトカバーの取り付け
バーチカルベルトカバー (3) にカバー (H) を仮取り付けし、オ
リジナルスクリュー (H1) および (H2) を差し込みます。
スクリュー (H2) を 規定のトルクで締め付けます。
ホリゾンタルベルトカバー (3) をブローバイホース (L) に配置
します。このとき、所定の位置 (L3) をホリゾンタルベルトカバ
ー (3) に完全にはめ込んでください。
反対側から、プレート (L2) が正しい位置にあることを確認しま
す。枠内 (K) に示されているように、プレートがツメ (L4) に挿
入されていること、また穴がバーチカルベルトカバー (3) 側の穴
と揃っていることを確認してください。
スクリュー (H1)、スクリュー (4A) を差し込みます。
スクリュー (H1) を 規定のトルクで締め付けます。
バーチカルベルトカバー (3) を正しい位置に取り付け、スクリュ
ー (4A) および 5 本のスクリュー (4) を差し込みます。
ブローバイホース (L) をブローバイバルブに接続します。
クランプ (L1) を規定のトルクで締め付けます。
スクリュー (4A) および 5 本のスクリュー (4) を枠内 (K1) に
示されている順に従い規定のトルクで締め付けます。
11