C
A
B
Smontaggio componenti originali
Attenzione
Operando sul serbatoio è possibile entrare in contatto con il carbu-
rante o le sue esalazioni per cui è estremamente importante lavo-
rare in un luogo ben ventilato. Tenere sigarette, fiamme e scintille
lontane dalla zona di lavoro poiché il carburante è estremamente
infiammabile e in particolari condizioni può anche esplodere. Tene-
re i bambini il più lontano possibile dalla zona di lavoro.
Sollevare lo sportellino (A) del tappo serbatoio originale (B). Inse-
rire nel nottolino del tappo (B) la chiave d'accensione (C) e ruotarla
fino a quando non si avverte lo sblocco del tappo. Aprire il tappo
(B) e rimuovere le n.4 viti (D) di fissaggio tappo, conservandole per
riutilizzarle.
Attenzione
Durante la rimozione delle n.4 viti (D), per evitare la possibile cadu-
ta accidentale delle viti stesse all'interno del serbatoio carburante,
è consigliabile coprire il foro.
Sfilare il tappo (B) dalla flangia serbatoio (E). Richiudere il tappo
(B), rimuovere la chiave d'accensione (C) e chiudere lo sportellino
(A).
3
B
D
D
E
Removing the original components
Warning
When working on the fuel tank, you may accidentally come into
contact with the fuel or its fumes, so it is a good rule to select a
well-ventilated area. Keep cigarettes, flames and sparks away from
the work area, because fuel is highly flammable and may explode
under certain conditions. Keep children well away from the work
area.
Lift the flap (A) of the original tank cap (B). Insert ignition key (C)
into plug lock cylinder (B) and turn key until releasing the cap.
Warning
When removing the 4 screws (D), we suggest covering the hole to
prevent the screws from falling inside the fuel tank.
Pull out plug (B) from tank flange (E). Close plug (B), remove igni-
tion key (C) and close flap (A).
ISTR 883 / 01
D
B