Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation BABY born 827956 Manual De Instrucciones página 42

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33
All manuals and user guides at all-guides.com
7.
Jeg kan bade. (Fig. 7)
Du kan ta med deg BABY born Magic Girl / Boy i badekaret eller svømmebassenget. Hun
må ikke dyppes under vann. Ikke la dukken ligge lenge i direkte sollys (maks. 1 time).
Bruk kun kaldt eller lunkent vann til bading samt vanlige bademidler som egner seg til barn.
I bade-, klor- eller saltvann må du ikke leke med BABY born Magic Girl / Boy i mer enn én
time, ellers kan det eventuelt oppstå kjemiske reaksjoner, eller dukken kan blekes.
Skyll av og rengjør BABY born Magic Girl / Boy med rent vann etter bading.
Følg rengjørings- og tørkeinstruksene nøye.
Viktig!
1. Under lek i badekaret kan vann renne inn i slangene og beholderne. Derfor må slangesys-
temet inne i BABY born rengjøres med én gang etter bading. Les rengjøringsinstruksene (se
nr. 11, «Rengjøringsinstrukser»).
2. Skulle vann komme seg inn i dukken, må dette fjernes før lek med BABY born og bruk av
funksjonene hennes.
3. BABY born Magic Girl / Boy egner seg ikke som svømmehjelp.
4. Ikke bruk kosmetikk eller hudpleieprodukter på BABY born Magic Girl / Boy .
8.
Jeg er enda mer fleksibel. (Fig. 8)
BABY born Magic Girl / Boy har bevegelige armer, bein og hode. Skulderleddene kan dreies
360° for å gjøre det enklere å ta av og på BABY born®-klærne.
9.
Jeg kan sove. (Fig. 9)
BABY born Magic Girl / Boy har soveøyne. Når du legger BABY born Magic Girl / Boy , luk-
ker hun øynene. BABY born Magic Girl / Boy sover.
10. Jeg kan åpne og lukke øynene mine.
BABY born Magic Girl/Boy har sovende øyne (se nr. 9 «Jeg kan sove»). Når den magiske
tåtesmokken blir plassert inni munnen hennes, åpner eller lukker øynene seg. Ved å snu
tåtesmokken åpner eller lukker øynene seg.
Øyebilder på tåtesmokken:
10.1 - Om bildet viser «åpne øyne» på toppen, åpner øynene seg.
10.2 - Om bildet viser «lukkede øyne» på toppen, lukker øynene seg.
Denne artikkelen inneholder magneter som er utilgjengelige for barn.
Sikkerheten til kundene våre er veldig viktig for oss. Vær oppmerksom på at gjenstanden
inneholder én eller flere magneter.
Påse at magnetene ikke kan svelges eller inhaleres. Dette kan forekomme om magnetene
løsner fra gjenstandene eller blir tilgjengelige grunnet skader.
Sjekk artikkelen jevnlig for skader og erstatt om nødvendig Oppbevar ødelagte gjenstander
utilgjengelig for barn.
Magneter som trekker til hverandre inne i menneskekroppen, kan forårsake alvorlige indre
skader. Dette krever umiddelbar medisinsk behandling!
Alltid hold magneter unna barn.
11. Rengjøringsinstrukser: (Fig. 11)
Dukken bør bare rengjøres av en voksen!
Skulle BABY born Magic Girl / Boy bli skitten, kan den tørkes av med en fuktig klut på
utsiden. Bruker du lunkent såpevann, går rengjøringen lettere.
Etter at dukken har badet eller fått mat, er det viktig at slangesystemet inne i BABY born
Magic Girl / Boy straks rengjøres. Rengjøres ikke dukken, kan rester av bade-, klor- eller
saltvann eller grøt tette til slangene og beholderne inne i dukken.
Brukes dukken over lengre tid uten at den rengjøres, er det fare for at det dannes mugg.
For å rengjøre BABY born Magic Girl / Boy riktig fyller du flasken med varmt vann og et mildt
oppvaskmiddel. Hold flaskesmokken nedover og stikk den halvveis inn i munnen på dukken
35

Publicidad

loading