Dati Tecnici - Ritos 6095115AIP20 Indicación Para El Montaje Y El Servicio

Reflector de halógeno con soporte
Tabla de contenido

Publicidad

FR
Remplacer la lampe
• Dévisser la vis sur la face supérieure du luminaire et rabattre la vitre de protection vers l'avant.
• Sortir la lampe de son emballage.
• Veiller à ne pas toucher directement avec les doigts nus, ceci laisse des taches de graisse qui
entraînent une surchauffe. Utiliser un chiffon propre, sec, qui ne peluche pas.
• Insérer une extrémité de la lampe dans la douille, la serrer contre elle et insérer l'autre extrémité
de la lampe dans la douille. Veiller à ne pas déformer la douille.
• Fermer ensuite la vitre de protection et resserrer la vis à fond.
Monter la poignée et le pied
Desserrer l'écrou à oreilles du montant et introduire le pied dans la poignée. Introduire l'écrou à
oreilles dans le trou prévu à cet effet sur la poignée et le serrer à fond.
Réglage de la direction du faisceau
Dévisser les vis latérales sur l'étrier de montage, régler la direction de projection du luminaire
souhaitée et resserrer à fond toutes els vis.
Remplacer la lampe
Vous trouverez les caractéristiques techniques de la lampe sous «Caractéristiques techniques» ou
sur la plaque signalétique du boîtier du luminaire.
• Commuter le luminaire hors tension et protéger le circuit de courant contre une remise en mar-
che. Laisser le luminaire se refroidir suffisamment!
• Desserrer la vis de la vitre de protection sur la face supérieure du luminaire et rabattre la vitre vers
l'avant.
• Sortir la lampe de son emballage.
• Veiller à ne pas toucher directement avec les doigts nus, ceci laisse des taches de graisse qui
entraînent une surchauffe. Utiliser un chiffon propre, sec, qui ne peluche pas.
• Insérer une extrémité de la lampe dans la douille, la serrer contre elle et insérer l'autre extrémité
de la lampe dans la douille. Veiller à ne pas déformer la douille.
• Fermer ensuite la vitre de protection et resserrer la vis à fond.
Nettoyage
• Commuter le luminaire hors tension et protéger le circuit de courant contre une remise en mar-
che. Laisser le luminaire se refroidir suffisamment!
• Pour nettoyer, n'utiliser qu'un chiffon sec ou légèrement humide, qui ne peluche pas, éventuelle-
ment un nettoyant doux. N'utiliser aucun produit nettoyant abrasif ou contenant des solvants.
• Si nécessaire, la lampe peut être nettoyée avec un chiffon qui ne peluche pas, légèrement imbibé
d'alcool. ATTENTION ! Après le nettoyage de la lampe avec de l'alcool, la laisser aérée au moins
durant 20 minutes.
Maintenance
• Remplacer immédiatement les vitres de protection endommagées.
• Retirer immédiatement tous les encrassements sur le boîtier ou la vitre de protection, car ceci
peut entraîner une surchauffe.
12
Riflettore alogeno con asta di sostegno
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Impiego appropriato
Tip 6095115AIP20, 6096150AIP20:
I proiettori con denominazione IP20 sono previsti solo per l'uso in ambienti interni asciutti. Non
adatti ad utilizzo estremo.
Tip 6095115AIP44,6096150AIP44:
Il proiettore è resistente a schizzi, contrassegnato IP44 ed è adatto all'uso in ambienti esterni.
Il proiettore è conforme alla relativa direttiva CE europea.
Avvertenze generali sulla sicurezza
• deve essere disposto sempre ad almeno 1m di distanza dalle superfici che illumina. Ciò vale in
particolare per il cavo di alimentazione che non deve essere illuminato o venire a contatto con
l'alloggiamento metallico.
• si deve lasciare sempre sufficientemente raffreddare – l'alloggiamento del faretto può raggiun-
gere temperature estremamente alte – e si deve estrarre la spina dalla presa di corrente per es.
quando si sostituisce la lampadina o si esegue la pulizia.
• si deve utilizzare solo su superfici piane e stabili.
• utilizzare solo in un impianto elettrico con tensione alternata da 230V~ e fusibile.
• non si deve impiegare in locali a rischio di esplosione (per es. falegnamerie, reparti di vernicia-
tura o simili).
• non si deve impiegare nelle immediate vicinanze di materiale combustibile.
• non disporre nelle immediate vicinanze di piscine, fontane, stagni o simili o in ambienti acquatici
simili.
• non si deve immergere in acqua o altri liquidi.
• non si deve impiegare con le mani bagnate e non si deve mai guardare direttamente la fonte di
luce.
• non si deve mai coprire.
• non si deve impiegare se l'alloggiamento è aperto, se manca o è aperto il coperchio della casset-
ta connessioni o se manca o è danneggiata la lastra di protezione.
• non spruzzare mai acqua o altri liquidi sul faretto o non utilizzare mai un apparecchio di pulizia a
getto di vapore, si potrebbero danneggiare gli isolatori e le guarnizioni.
• non eseguire mai lavori di riparazione in proprio. Le riparazioni devono essere eseguite esclusiva-
mente dal produttore o da un tecnico addetto all'assistenza tecnica.

Dati tecnici

• Tip 6095115AIP20: Potenza: max. 150W
• Tip 6096150AIP20: Potenza: max. 500W
• Tip 6095115AIP44: Potenza: max. 150W
• Tip 6096150AIP44: Potenza: max. 500W
• Tensione: 230V~, 50Hz
Tipo protezione: IP20
Cavo: H05VV-F
Tipo protezione: IP20
Cavo: H05VV-F
Tipo protezione: IP44
Cavo: H05RN-F
Tipo protezione: IP44
Cavo: H05RN-F
IT
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

6096150aip206095115aip446096150aip44

Tabla de contenido