Descargar Imprimir esta página

Custom TK302 Manual De Inicio Rápido página 14

Ocultar thumbs Ver también para TK302:

Publicidad

ITALIANO
Caricamento
della carta
Modello senza triple feeder
• Aprire il coperchio superiore.
• Sollevare la leva di apertura.
• Aprire il coperchio stampante.
• Regolare la larghezza carta
opportunamente. Per larghezze
<40mm utilizzare il riduttore in
dotazione.
• Regolare la posizione dei sen-
sori di tacca in base alle ca-
ratteristiche della carta (fare
attenzione a non danneggiare
i sensori).
• Chiudere il coperchio stam-
pante.
• Inserire la carta nella bocca di
ingresso rispettando il verso di
rotazione corretto e attendere il
caricamento automatico.
• Chiudere il coperchio superiore
Nota:
Per semplificare la consultazione, per
alcuni modelli è rappresentato solo il
gruppo stampante interno, senza le pla-
stiche esterne.
ENGLISH
Loading
paper
Model without triple feeder
• Open the upper cover.
• Lift the opening lever.
• Open the printer cover.
• Adjust the paper width properly.
For paper width <40mm, use
the reducer supplied.
• Adjust the position of the two
notch sensors according to the
paper characteristics (be care-
ful not to damage the sensors).
• Close the printer cover.
• Insert the paper into the input
mouth so that it unrolls correctly
and wait until the paper is auto-
matically loaded.
• Close the upper cover.
Note:
For ease of reference, for some models is
represented only the internal printer group
without the external plastic chassis.
FRANÇAIS
Chargement
du papier
Modèles sans triple feeder
• Ouvrir le couvercle supérieur.
• Soulevez le levier d'ouverture.
• Ouvrir le couvercle de l'impri-
mante.
• Régler adéquatement la largeur
du papier. Pour des largeurs
<40mm, utiliser le réducteur
fourni.
• Régler la position des capteurs
de repère selon les caractéris-
tiques du papier (faire attention
à ne pas endommager les
capteurs).
• Fermer le couvercle de l'impri-
mante.
• Insérer le papier dans l'alimen-
teur en respectant le sens de
rotation correct et attendre le
chargement automatique.
• Fermer le couvercle supérieur.
Remarques:
Pour simplifi er la consultation, certains
modèles sont représentés uniquement
avec le groupe imprimante interne, sans
les panneaux en plastique externes.
DEUTSCH
Einlegen
von Papier
Modelle ohne triple feeder
• Öffnen Sie die obere Abdeckung.
• Heben Sie den Öffnungshebel.
• Öffnen Sie die Druckerabde-
ckung.
• Stellen Sie die Papierbreite
richtig. Für Breiten <40 mm
das beiliegende Reduzierstück
verwenden.
• Stellen Sie die Position der Re-
fl exmarkensensoren in Abhän-
gigkeit der Papiereigenschaften
ein (vorsichtig, um die Sensoren
nicht zu beschädigen).
• Schließen Sie die Druckerab-
deckung
• Setzen Sie das Papier in die
Eingangsöffnung unter Berück-
sichtigung der korrekten Rotati-
onsrichtung ein, und warten Sie,
bis es richtig geladen wurde.
• Schließen Sie die obere Abde-
ckung.
Hinweis:
Zum Vereinfachen der Darstellung ist für
einige Modelle nur die interne Drucker-
gruppe dargestellt, ohne die äußere
Kunststoffverkleidung.
ESPAÑOL
Carga
de papel
Modelos sin triple feeder
• Abrir la tapa superior.
• Levante la palanca de apertura.
• Abrir la tapa de la impresora.
• Regular el ancho del papel de
manera adecuada. Para anchos
<40mm utilizar el reductor en-
tregado en dotación.
• Regular la posición de los
sensores de muesca en base
a las características del papel
(prestar atención a no dañar los
sensores).
• Cerrar la tapa de la impresora.
• Introducir el papel en la boca de
entrada respetando el sentido
de rotación correcto y esperar
la carga automática.
• Cerrar la tapa superior.
Notas:
Para simplifi car la consulta, para algunos
modelos está representado solamente
el grupo impresora interno, sin plásticos
externos.

Publicidad

loading

Productos relacionados para Custom TK302

Este manual también es adecuado para:

Tk303