• Lagenet kan maskinvaskes. Vaskes separat på
et skåneprogram ved lav temperatur. Brug ikke
blegemiddel. Kan tørretumbles separat ved lav varme
og tages derefter straks ud af tørretumbleren.
• Stellet, betrækket, hynden, musikenheden og uroen
kan tørres af med en fugtig klud opvredet i et mildt
rengøringsmiddel. Brug ikke blegemiddel. Brug ikke
skrappe eller slibende rengøringsmidler. Skyl efter
med rent vand for at fjerne eventuelle sæberester.
Musikenheden må ikke nedsænkes i vand.
• Sørg for, at alle dele forbliver fastgjort. Sørg for, at
ingen skruer sidder løst. Barnet kan hænge i med
kropsdele eller tøjet, hvilket kan føre til farer
og kvælning.
• Tjek med jævne mellemrum håndtag og bund for
skader og slid.
• Lakenet kan vaskes i vaskemaskin. Maskinvaskes
separat i kaldt vann på finvask. Bruk ikke blekemidler.
Kan tørkes separat i trommel på svak varme, men må
tas ut med det samme det er tørt.
• Rammen, rekkverket, puten og uroen kan vaskes
med mildt såpevann og en fuktig klut. Bruk ikke
blekemidler. Bruk ikke sterke vaskemidler eller
skuremidler. Skyll med vann for å fjerne såperester.
Uroen skal ikke dyppes i vann.
• Sørg for at alle tilkoblinger er stramme. Sørg for at
ingen av skruene er løse. Et barn kan sette fast en
kroppsdel eller klærne sine, noe som kan føre til fare
for kvelning.
• Inspiser håndtakene og bunnen regelmessig med
tanke på skade og slitasje.
• Prześcieradło można prać w pralce. Pierz osobno
w zimnej wodzie w programie do tkanin delikatnych.
Nie stosuj wybielacza. Susz oddzielnie w suszarce
bębnowej w niskiej temperaturze i wyjmij natychmiast
po wysuszeniu.
• Ramę, pokrycie, wkładkę, uspokajacz oraz karuzelkę
można czyścić ściereczką zwilżoną w wodzie
z łagodnym środkiem czyszczącym. Nie stosuj
wybielacza. Nie używaj środków czyszczących
o właściwościach żrących lub ściernych. Aby usunąć
pozostałości środka czyszczącego, obmyj produkt
wodą. Nie zanurzaj uspokajacza w wodzie.
• Upewnij się, czy wszystkie połączenia są mocno
dokręcone. Zawsze sprawdzaj, czy żadne śruby nie
pozostały niedokręcone. Części ciała dziecka lub ubranka
mogą się zaklinować, co może grozić uduszeniem.
• Regularnie sprawdzaj uchwyty i spód produktu pod
kątem uszkodzeń i zużycia.
• Το ύφασμα πλένεται στο πλυντήριο ρούχων. Πλένετέ
το ξεχωριστά σε κρύο νερό και στο πρόγραμμα για
ευαίσθητα ρούχα. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό.
Στεγνώστε σε χαμηλή θερμοκρασία και
αφαιρέστε αμέσως.
• Σκουπίστε το πλαίσιο, το ύφασμα, τη μονάδα και
το περιστρεφόμενο με ένα καθαρό και βρεγμένο
με σαπούνι πανί.
• Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Μη χρησιμοποιείτε
σκληρά ή διαβρωτικά προϊόντα καθαρισμού.
Ξεπλύνετε με νερό, ώστε να απομακρύνετε τα
υπολείμματα. Μη βυθίζετε την ηλεκτρονική μονάδα
του περιστεφόμενου στο νερό.
• Βεβαιωθείτε πως όλα τα κομμάτια είναι καλά ενωμένα.
Δε θα πρέπει να υπάρχουν χαλαρές βίδες. Ένα παιδί
μπορεί να παγιδεύσει μέρη του σώματός του ή ρούχα
προκαλώντας κίνδυνο πνιγμού.
• Εξετάζετε τις λαβές και το κάτω μέρος συχνά για
σημάδια φθοράς ή ζημιάς.
• Prostěradlo lze prát v pračce. Perte samostatně
ve studené vodě v programu na jemné prádlo.
Nepoužívejte bělidlo. Sušte samostatně v sušičce při
nízké teplotě a po usušení okamžitě vyjměte.
• Rám, vložka, potah, usínáček a kolotoč lze otírat hadříkem
navlhčeným v jemném čisticím prostředku. Nepoužívejte
bělidlo. Nepoužívejte agresivní ani abrazivní čisticí
prostředky. Zbytky čisticího prostředku opláchněte čistou
vodou. Usínáček neponořujte do vody.
• Ujistěte se, že všechny součásti jsou pevně spojené. Je
třeba dbát na to, aby šrouby nebyly povolené. Mohlo
by dojít k zachycení části těla či oblečení dítěte, což by
představovalo nebezpečí uškrcení.
• Pravidelně kontrolujte, zda držadla a dno nevykazují
známky poškození či opotřebení.
• Plachtu možno prať v práčke. Perte samostatne vo
vlažnej vode na jemnom programe prania. Nebieľte.
Vysušte samostatne v sušičke pri nízkej teplote
a rýchlo vyberte.
• Rám, výstelku, podložku, projektor a kolotoč možno
utierať vlhkou handričkou navlhčenou v jemnom
čistiacom roztoku. Nebieľte. Nepoužívajte silné ani
abrazívne čistiace prostriedky. Zvyšky čistiacich
prostriedkov odstráňte opláchnutím čistou vodou.
Projektor neponárajte do vody.
• Zaistite, aby všetky spoje zostali pevné. Údržbu je
potrebné vykonať tak, aby sa neuvoľnili žiadne skrutky.
Časti tela dieťaťa alebo jeho oblečenie by sa mohli
zachytiť, čo predstavuje nebezpečenstvo uškrtenia.
• Pravidelne kontrolujte držadlá a dno, či nejavia
známky poškodenia alebo opotrebenia.
• A lepedő mosógépben mosható. Mossa őket külön,
hideg vízben és kímélő programon. Fehérítő nélkül
tisztítandók. Szárítsa külön a szárítógépben, alacsony
hőfokon, és vegye ki időben.
• A váz, a bölcsőrész, a párna, a zenélő és világító egység,
valamint a forgó kímélő tisztítószerrel és nedves ruhával
tisztítható. Fehérítő nélkül tisztítandók. Ne tisztítsa őket
erős vagy dörzshatású tisztítószerekkel. Öblítse le vízzel
a tisztítószer maradékát. Ne merítse vízbe a zenélő,
világító egységet.
• Ügyeljen arra, hogy az összekötőelemek mindig
szorosan illeszkedjenek. Ügyeljen arra, hogy
a csavarok mindig szorosan meg legyenek húzva.
A beakadó testrészek vagy ruhák fulladásveszélyt
jelenthetnek.
• Rendszeresen ellenőrizze a fogantyúkat és a termék
alját, hogy nem láthatóak-e rajta sérülés vagy
kopás jelei.
51