Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del operador y de seguridad
Plataformas de
levante con pluma
modelos
80HX
80HX+6
P/N - 3122268
21 de Augusto 2007
Spanish Operation and Safety

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JLG 80HX

  • Página 1 Manual del operador y de seguridad Plataformas de levante con pluma modelos 80HX 80HX+6 P/N - 3122268 21 de Augusto 2007 Spanish Operation and Safety...
  • Página 3 JLG Industries, Inc. Debido a las mejoras continuas a sus productos, JLG Industries, Inc. se reserva el derecho de hacer cambios a las especificaciones sin previo aviso. Comunicarse con JLG Industries, Inc. para obtener la información más actualizada.
  • Página 4: Símbolos De Aviso De Seguridad Y Mensajes De Seguridad

    INDICA PROCEDIMIENTOS ESENCIALES PARA EL FUNCIONA- MIENTO SEGURO QUE, DE NO SEGUIRSE, PUEDEN CAUSAR EL MAL FUNCIONAMIENTO O DAÑOS A LA MÁQUINA. CUANDO SE COLOCA EN LA MÁQUINA, LA ETIQUETA CON ESTE TIPO DE MEN- SAJE TENDRÁ UN FONDO VERDE. – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 5 WICHTIG JLG Industries, Inc. debe recibir notificación inmediata de todos los casos en los cuales algún producto JLG ha sido parte de algún accidente que haya involucrado lesiones corporales o la muerte de personas, o si se han producido daños significati- vos a la propiedad personal o al producto JLG.
  • Página 6: Registro De Revisiones

    PREFACIO REGISTRO DE REVISIONES Edición original 1° de mayo, 1999 Revisado 21 de Augusto, 2007 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Luz giratoria ..............5-2 3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 8 Registro de inspecciones y reparaciones..........7-1 – Elevador JLG –...
  • Página 9: Sección 1. Precauciones De Seguridad

    C (0 F a 104 F). Consultar con JLG para usar la máquina de modo óptimo a tempe- raturas fuera del intervalo mencionado. El operador no debe aceptar la responsabilidad de mane- jar la máquina hasta haber recibido capacitación ade- cuada por parte de personas competentes y autorizadas para ello.
  • Página 10: Inspección De La Máquina

    No llevar materiales directamente en los rieles de la plata- seguridad. forma, a menos que tal uso haya sido aprobado por JLG. Si hay dos o más personas ocupando la plataforma, el ADVERTENCIA operador deberá...
  • Página 11: Riesgos De Electrocución

    30.000 V (o menos) de voltaje adi- cional. PELIGRO NO MANIOBRAR LA MÁQUINA NI LAS PERSONAS DENTRO DE LA ZONA PROHIBIDA (DMAS). SUPONER QUE TODOS LOS COM- PONENTES Y ALAMBRES ELÉCTRICOS TIENEN CORRIENTE A MENOS QUE SE CONOZCA LO CONTRARIO. 3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 12: Riesgos De Aplastaduras Y Colisiones

    Mantener todas las máquina al conducirla. cargas dentro del perímetro de la plataforma, a menos que lo contrario haya sido aprobado por JLG. Bajo todas las condiciones de transporte, el operador deberá limitar la velocidad según las condiciones del Mantener el chasis de la máquina a una distancia mínima...
  • Página 13: Remolque, Levante Y Acarreo

    Siempre tener protectores en las manos, los ojos y el ros- reparaciones. tro al darles mantenimiento a las baterías. Asegurarse que el ácido de las baterías no entre en contacto con la piel ni la ropa. 3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 14 TENIDO CONTACTO USANDO AGUA LIMPIA Y ACUDIR AL MÉDICO. Cargar las baterías únicamente en una zona bien venti- lada. Evitar llenar las baterías excesivamente. Añadir agua des- tilada a las baterías únicamente después de que las mis- mas estén plenamente cargadas. – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 15: Sección 2. Preparación E Inspección

    9. Revisar los ejes extensibles en busca de daños visi- periódicas de seguridad y mantenimiento efectua- bles y de piezas sueltas o faltantes. das por el concesionario autorizado de JLG. La lista de comprobación siguiente proporciona un 10. Revisar el eje oscilante (si lo tiene) en busca de pie- método sistemático de inspección que ayuda a detectar...
  • Página 16 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN Tornamesa NOTA: JLG recomienda que se reemplace el elemento del filtro hidráulico después de las primeras 50 horas de funcionamiento, y de allí en adelante cada 300 1. Revisar la tornamesa y su bloqueo en busca de horas, a menos que el indicador de sistema muestre daños, piezas sueltas o faltantes y condición gene-...
  • Página 17 PLUMA EXTENSIBLE PLUMA INTERMEDIA PLUMA FIJA PEDAL INTERRUPTOR CILINDRO DE EXTENSIÓN (en interior) CILINDRO ELEVADOR TABLERO RODAMIENTO DE CONTROL DE GIRO DE SUELO TORNAMESA RUEDAS RUEDAS MOTRICES DIRECTRICES CHASIS Figura 2-1. Nomenclatura de la máquina 3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 18: Inspección Visual Diaria

    NOTA: Revisar que todos los letreros de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN e INSTRUCCIO- NES de la máquina estén legibles y firmemente ins- talados. – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 19 8. Verificar que todos los puntos que requieren lubrica- ción la reciban. Consultar la Tabla 2-1, Tabla de lubricación para los requisitos particulares. 3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 20 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN Figura 2-2. Inspección visual diaria - Hoja 1 de 4 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 21 19. Válvulas de control de caudal de Extend-A-Reach fugas. (Si tiene Extend-A-Reach) (compartimiento del tanque) - Sin daños visibles, sin evidencia de fugas, sin alambres ni mangueras sueltos y sin alambres dañados. Figura 2-3. Inspección visual diaria - Hoja 2 de 4 3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 22 (En su caso) - Bien fijado, sin tuercas sueltas ni faltantes y sin 34. Cilindro maestro - Bien fijado, con evidencia de daños visibles. lubricación correcta. Figura 2-4. Inspección visual diaria - Hoja 3 de 4 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 23 - Sin piezas sueltas ni faltantes y sin daños visibles. Los espárragos de las barras de acoplamiento están bloqueados. (Dirección en 4 ruedas) Figura 2-5. Inspección visual diaria - Hoja 4 de 4 3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 24: Revisión Funcional Diaria

    DIRECCIÓN. BLOQUEADO. g. En máquinas con ejes fijos, accionar el sistema de la dirección de tope a tope para asegurarse que la barra de acoplamiento y el cilindro de la dirección están debidamente bloqueados. 2-10 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 25 3122268 – Elevador JLG – 2-11...
  • Página 26: Requisitos De Par De Ajuste

    En caso contrario, apagar la máquina y comunicarse con un téc- 1. La batería no requiere mantenimiento, salvo la lim- nico de servicio certificado por JLG. pieza ocasional de sus bornes, según se detalla a continuación. b. Con el pedal interruptor pisado, accionar el con- 2.
  • Página 27 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN Figura 2-6. Diagrama de lubricación 3122268 – Elevador JLG – 2-13...
  • Página 28 Acceso remoto (extremo del cuerpo) CILINDRO ELEVADOR GRASERAS REMOTAS EN PARTE DELANTERA DE TORNAMESA Cilindro maestro 1 grasera Según se requiera Acceso remoto (extremo del cuerpo) CILINDRO MAESTRO GRASERAS REMOTAS EN PARTE DELANTERA DE TORNAMESA 2-14 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 29 Aplicar con brocha extensibles) Pasador de bloqueo Según se requiera Aplicar con brocha del eje (ejes extensibles) Pivote del eje 1 grasera Según se requiera oscilante Cilindro de oscilación 2 graseras Según se requiera 3122268 – Elevador JLG – 2-15...
  • Página 30 Aceite del motor y/o expuestas a entornos o condiciones difíciles, la frecuencia de lubricación deberá aumentarse de modo correspondiente. EPGL Lubricante para engranajes resistente a presión extrema Aceite hidráulico (Mobil #424 ó su equivalente) Grasa universal 2-16 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 31 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN 3122268 – Elevador JLG – 2-17...
  • Página 32 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. 2-18 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 33: Sección 3. Responsabilidades Del Usuarioy Controles De La Máquina

    JLG No se debe permitir que personas que se encuentren antes de continuar sus labores.
  • Página 34: Características Y Limitaciones De Funcionamiento

    Esta máquina permanece estable en todas las posiciones de su plataforma siempre y cuando retenga su configura- ción original instalada por JLG Industries Inc. y sea utili- zada respetando los límites de su capacidad nominal sobre una superficie de soporte uniforme, firme y nive- lada, y siguiendo las instrucciones provistas en la máquina y en este manual.
  • Página 35 SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROLES DE LA MÁQUINA PLUMA COMPLETAMENTE EXTENDIDA EN POSICIÓN HORIZONTAL (0°) LA MÁQUINA SE VUELCA EN ESTE SENTIDO SI SE SOBRECARGA O SI SE MANEJA SOBRE UNA SUPERFICIE DESNIVELADA SUPERFICIE NIVELADA Figura 3-1. Posición de estabilidad delantera mínima 3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 36 PLATAFORMA GIRADA 90° (EN SU CASO) LA MÁQUINA SE VUELCA EN ESTE SENTIDO SI SE SOBRECARGA O SI SE MANEJA SOBRE UNA SUPERFICIE DESNIVELADA PLUMA COMPLETAMENTE RETRAÍDA SUPERFICIE NIVELADA Figura 3-2. Posición de estabilidad trasera mínima – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 37: Controles E Indicadores

    ACTIVADO mientras se use la bomba auxiliar. Botón de bujías de precalentamiento (sólo motores diesel Deutz). El botón envía alimentación a las bujías de preca- lentamiento usadas para calentar el aire admitido cuando se arranca un motor en condiciones frías. 3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 38 20. Perillas de control de extensión 21. Perillas de control de giro 22. Botón de arranque 23. Rotación 24. Nivel Figura 3-3. Puesto de control del suelo - Mayo de 1994 al presente con controles hidráulicos – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 39 17. N/C 18. Bajada manual 19. N/C 20. N/C 21. N/C 22. Botón de arranque 23. Rotación 24. Nivel Figura 3-4. Puesto de control del suelo - Mayo de 1994 al presente sin controles hidráulicos 3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 40 20. Perillas de control de extensión 21. Perillas de control de giro 22. Botón de arranque 23. N/C 24. N/C Figura 3-5. Puesto de control del suelo - Antes de mayo de 1994 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 41 Algunas máquinas fabricadas antes de 1994 y todas las máquinas fabricadas después de 1994 tienen una luz verde 3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 42: Puesto De Control De La Plataforma - Mayo De 1994 Al Presente

    (controles proporcionales) o palanca de ELEVA- DE UN EXTREMO DE SU RECORRIDO (SUPERIOR O INFERIOR), ES CIÓN DE PLUMA PRINCIPAL (controles hidráulicos) NECESARIO AJUSTARLO. permite elevar y bajar la pluma al moverlo hacia arriba o hacia abajo. 3-10 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 43 24. Interruptor selector de gatos 11. Velocidad de las ruedas 25. Interruptor de luces 12. Volumen de bomba 26. Indicador de capacidad 13. Velocidad lenta Figura 3-6. Consola de control - Mayo de 1994 al presente 3122268 – Elevador JLG – 3-11...
  • Página 44 El interruptor de NIVELACIÓN DE PLATAFORMA de "alta". permite al operador compensar las diferencias en el sistema de nivelación automática moviendo el interruptor hacia arriba o hacia abajo. 3-12 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 45 NAR MÁS DE UNA FUNCIÓN POR VEZ. EL USO SIMULTÁNEO DE gato que se accionará, el GATO DELANTERO o el VARIAS FUNCIONES PUEDE SOBRECARGAR EL MOTOR DE LA TRASERO. BOMBA AUXILIAR. 3122268 – Elevador JLG – 3-13...
  • Página 46 ARRANQUE del motor en la consola de la plata- forma suministran energía eléctrica al solenoide del arrancador cuando el interruptor de alimentación se pone en la posición de “marcha” (tirado hacia afuera) y se acciona el interruptor de ARRANQUE del motor. 3-14 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 47 10. Velocidad del motor 23. Interruptor de luces 11. Velocidad de las ruedas 24. Indicador de capacidad 12. Volumen de bomba Figura 3-7. Consola de control - Septiembre de 1991 a mayo de 1994 3122268 – Elevador JLG – 3-15...
  • Página 48 "alta". Cuando se usa juntamente con la velocidad alta del motor, El interruptor del EXTEND-A-REACH permite al la máquina tiene una velocidad de propulsión más operador elevar o bajar el Extend-A-Reach, según alta. lo necesite. 3-16 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 49 Determinar la causa de la pér- en el cual la pluma extensible penetra en la pluma dida de la alimentación principal y solicitar a un intermedia. técnico de servicio calificado que resuelva el pro- blema. 3122268 – Elevador JLG – 3-17...
  • Página 50: Puesto De La Plataforma - Controles Hidráulicos

    “marcha” (tirado hacia afuera) y se acciona el interruptor de arranque del motor. 3-18 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 51 11. Velocidad de las ruedas 17. Bujías de precalentamiento 5. Luz de alarma de inclinación 12. Volumen de bomba 18. Alimentación auxiliar 6. Elevación Figura 3-8. Consola de control - Controles hidráulicos, mayo de 1994 al presente 3122268 – Elevador JLG – 3-19...
  • Página 52 11. Velocidad de las ruedas 17. Bujías de 5. Luz de alarma de inclinación 12. Volumen de bomba precalentamiento 6. Elevación 18. Alimentación auxiliar Figura 3-9. Consola de control - Controles hidráulicos anteriores a mayo de 1994 3-20 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 53 VOLUMEN ALTO DE LA BOMBA FUNCIONAN CUANDO LA PLUMA 16. Estrangulador (en su caso). ESTÁ ELEVADA POR ENCIMA DE LA HORIZONTAL. El botón suministra energía eléctrica al solenoide del estrangulador para arrancar el motor en tiempo frío. 3122268 – Elevador JLG – 3-21...
  • Página 54: Válvula Selectora De Dirección/Ejes

    La palanca de la válvula debe colocarse en la posición de EJE para extender los ejes y en la posición de DIRECCIÓN para el funcio- namiento normal. 3-22 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 55 SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROLES DE LA MÁQUINA 3122268 – Elevador JLG – 3-23...
  • Página 56 SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROLES DE LA MÁQUINA 1701518 3-24 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 57 (500 lb) DE CAPACIDAD COMBUSTIBLE INDICADOR DE PELIGRO 455 kg (1000 lb) ELÉCTRICO DE CAPACIDAD DERIVACIÓN DEL CHASIS DESNIVELADO FILTRO DE AIRE DEL MOTOR DISYUNTOR INDICADOR DE HABILITACIÓN Figura 3-11. Símbolos comunes - Hoja 1 3122268 – Elevador JLG – 3-25...
  • Página 58 DERIVACIÓN DE FILTRO HIDRÁULICO BAJO NIVEL ACEITE DE COMBUSTIBLE HIDRÁULICO VELOCIDAD DE NIVEL DE ACEITE FUNCIONES HIDRÁULICO (ALTO) NIVEL DE ACEITE GENERADOR DE CA ENCENDIDO HIDRÁULICO (BAJO) Figura 3-12. Símbolos comunes - Hoja 2 3-26 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 59 LEVANTAR AQUÍ ELEVACIÓN DE CONTROL DE PLUMA PRINCIPAL PLATAFORMA EXTENSIÓN DE NIVELACIÓN DE PLUMA PRINCIPAL PLATAFORMA ROTACIÓN DE LA MANUAL PLATAFORMA PERILLA DE VOLUMEN BAJADA MANUAL DE BOMBA Figura 3-13. Símbolos comunes - Hoja 3 3122268 – Elevador JLG – 3-27...
  • Página 60 ANULACIÓN DE VELOCIDAD MÍNIMA PAR MÁXIMO TOQUE SUAVE TOQUE SUAVE AMARRAR/LEVANTAR AQUÍ ARRANQUE ELEVACIÓN DE TORRE DIRECCIÓN EXTENSIÓN DE TORRE SELECCIÓN DE ADVERTENCIA DIRECCIÓN VELOCIDAD GIRO DE RUEDAS Figura 3-14. Símbolos comunes - Hoja 4 3-28 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 61: Sección 4. Funcionamiento De La Máquina

    El elevador JLG es una máquina con tracción en dos rue- modo que las mismas estén frescas en la mente. Las das (se ofrece tracción en cuatro ruedas opcional) cuya vibraciones emitidas por estas máquinas no presentan...
  • Página 62: Procedimiento De Apagado

    NOTA: El pedal interruptor debe estar suelto (hacia arriba) UN OBSTÁCULO. USAR UNA DE LAS FUNCIONES DE LA PLUMA. para que el arrancador pueda funcionar. Si el arran- cador funciona cuando el pedal interruptor está pisado, NO USAR LA MÁQUINA. – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 63: Dirección

    Colocar el interruptor de VELOCIDAD DE LAS mente sobre el suelo de la plataforma y avanzar a la RUEDAS en la posición de LENTA. posición de trabajo. c. Colocar el interruptor de VOLUMEN DE BOMBA en la posición de BAJO. 3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 64: Carga Desde Posiciones Por Encima Del Nivel Del Suelo

    2. Para girar la plataforma hacia la derecha, pisar el pedal interruptor, colocar el control de ROTACIÓN DE PLATAFORMA hacia la DERECHA y sostenerlo en esa posición hasta que la plataforma llegue a la posición deseada. – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 65: Giro De La Pluma

    Colocar el interruptor de ENCENDIDO en la posi- ción de APAGADO (hacia abajo). 6. Cubrir los controles de la plataforma para proteger los letreros de instrucciones, etiquetas de adverten- cia y controles contra los elementos del entorno. 3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 66: Amarre Y Levante

    NOTA: En máquinas con sistema de proximidad Soft Touch, el operador deberá mantener pulsado el botón de anulación en la parte delantera de la caja de control para poder levantar las ruedas motrices del suelo. – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 67 SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 68: Máquinas Con Gatos

    En las barra de acoplamiento y el cilindro de la dirección máquinas con ejes fijos, instalar los pasadores están debidamente bloqueados. de bloqueo del eje. – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 69: Prueba De Bloqueo Del Eje Oscilante (Si Lo Tiene)

    3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 70: Selector De Dirección/Remolque (En Su Caso)

    AFUERA a la posición de flotación. (Esto abre el circuito de la dirección hacia el depósito, permitiendo que el vástago del cilindro de la dirección se mueva libremente.) La máquina se encuentra en el modo de remolcado. 4-10 – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 71: Sección 5. Equipo Opcional

    ó n e n l a s c u a t r o r u e d a s e s d e permitir que el gas LP fluya al regulador de combus- funcionamiento continuo y se ofrece con eje delantero fijo tible. u oscilante. 3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 72: Alarma De Propulsión

    Una tira de neopreno de pieza única con forma en “U” que se fija en la parte delantera de la sección fija de la también están acolchados. – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 73: Sección 6. Procedimientos De Emergencia

    6. Soltar el interruptor de ALIMENTACIÓN AUXILIAR, el forma. Al oprimirlo, la máquina se detiene de inme- interruptor o palanca de control que se seleccionó y diato. el pedal interruptor. 3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 74: Válvulas De Bajada Manual

    3. SI LA PLUMA NO ESTÁ COMPLETAMENTE BAJADA, ABRIR LA VÁLVULA N° 3 (CILINDRO ELEVADOR) 4. CERRAR TODAS LAS VÁLVULAS (EN SENTIDO HORARIO) PARA RESTABLECER EL FUNCIONAMIENTO NORMAL VÁLVULA N° 1 VÁLVULA N° 2 VÁLVULA N° 3 Figura 6-1. Válvulas de bajada manual – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 75: Funcionamiento De Emergencia

    TACIÓN (MOTOR DE COMBUSTIÓN O ELÉCTRICO) SI HAY PER- SONAS ATRAPADAS O INCAPACITADAS EN LA MISMA. USAR LA Es imperativo que se notifique a JLG Industries, Inc. de ALIMENTACIÓN AUXILIAR EN SU LUGAR. inmediato de todo incidente que involucre a un producto JLG.
  • Página 76 SECCIÓN 6 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 77: Sección 7. Registro De Inspecciones Y Reparaciones

    SECCIÓN 7 - REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES SECCIÓN 7. REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES Tabla 7-1. Registro de inspecciones y reparaciones Fecha Observaciones 3122268 – Elevador JLG –...
  • Página 78 SECCIÓN 7 - REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES Tabla 7-1. Registro de inspecciones y reparaciones Fecha Observaciones – Elevador JLG – 3122268...
  • Página 80 Oficinas corporativas JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive McConnellsburg PA. 17233-9533 Phone: (717) 485-5161 Fax: (717) 485-6417 JLG Representantes de JLG en todo el mundo JLG Industries (Australia) JLG Latino Americana Ltda. JLG Industries (UK) JLG EQS P.O. Box 5119 Rua Eng.

Este manual también es adecuado para:

80hx+6

Tabla de contenido