CONTENIDO AVISO IMPORTANTE ..................3 Información importante de seguridad ..............3 NOTA ......................4 Inspecciones regulares antes de utilizar la bicicleta ..........4 Estructura del folleto ..................5 Nombres de las piezas ...................6 Método de notación para funcionamientos ................7 Instalación y retirada del ciclocomputador ............8 Funcionamiento básico ..................9 Encendido/apagado de la alimentación ...................9 Visualización de la pantalla ....................
Página 4
Conexión inalámbrica .................. 20 Sistemas inalámbricos digitales de 2,4 GHz ..............20 Conexión ANT ......................... 20 Método de conexión ......................... 20 Conexión Bluetooth ® ....................20 Método de conexión ......................... 20 Especificaciones del sistema inalámbrico ................20 E-TUBE PROJECT ........................ 20 Elementos configurables en E-TUBE PROJECT ...................
AVISO IMPORTANTE ADVERTENCIA Precauciones de circulación • Póngase en contacto con el punto de venta o con un distribuidor para solicitar información en relación con la • No preste demasiada atención a la pantalla del instalación y ajuste de los productos no incluidos en el ciclocomputador durante la conducción.
Conexión y comunicación con un • Utilice el producto bajo la supervisión de una persona responsable de la seguridad y tras recibir instrucciones de smartphone uso. • Se pueden personalizar componentes individuales o el No permita que ninguna persona, niños incluidos, con sistema, y actualizar el firmware utilizando la versión una discapacidad física, sensorial o mental, o sin E-TUBE PROJECT para smartphones después de conectar...
En este folleto se describe el modo de uso de las bicicletas eléctricas que disponen de manillar de carretera y se controlan mediante una maneta de doble control. Este manual debe leerse junto con el manual del usuario de SHIMANO STEPS.
Unidad del selector del tipo MTB (derecha) 機能ボタン 機能ボタン El funcionamiento de cada botón/interruptor se indica a continuación. Ciclocomputador (SC-EM800) Función Al circular: Cambio de la pantalla de datos de viaje Botón*1 Al ajustar: Cambiar pantalla o confirmar cambios de ajustes El funcionamiento efectuado cuando se mantiene presionado el botón varía en función de si hay conectada una unidad...
Unidad del selector (izquierda) Unidad del selector (derecha) (valor predeterminado: para asistencia) (valor predeterminado: cambio de marchas electrónico) Al circular: Aumentar la asistencia Interruptor-X Interruptor-X Al circular: Cambio ascendente Al ajustar: Mover el cursor o cambiar ajustes Al circular: Reducir la asistencia Interruptor-Y Interruptor-Y Al circular: Cambio descendente...
Instalación y retirada del ciclocomputador Para el procedimiento de instalación/extracción, póngase en contacto con el punto de venta o con un distribuidor.
Para el procedimiento de encender/apagar la alimentación principal, consulte el manual del usuario de SHIMANO STEPS. NOTA • Antes de encender la alimentación, consulte el “manual del usuario de las piezas y la batería especial de SHIMANO STEPS” para comprobar lo siguiente: - La batería está...
Solo se muestran para el cambio de marchas electrónico. Consulte el manual del usuario de SHIMANO STEPS. Para bicicletas de asistencia que no pueden cambiar entre el cambio de marchas automático y manual, la pantalla se fija en [A] o [M].
* El indicador de nivel de la batería parpadeará cuando el nivel de la batería sea bajo. • El ciclocomputador utiliza el cero para indicar que el nivel de la batería no permite efectuar la asistencia. Con el sistema SHIMANO STEPS, la luz puede mantenerse encendida durante un tiempo cuando la asistencia se detiene debido a la falta de batería.
Cambio de la pantalla de datos de viaje En la pantalla principal, puede comprobar varios datos de viaje, además de la velocidad actual. Los datos de viaje que pueden mostrarse difieren en función de la bicicleta de asistencia. En la pantalla principal: <F> Velocidad actual Los datos de viaje cambian en el orden siguiente cada vez que se pulsa <F>.
Restablecimiento de la distancia recorrida La distancia recorrida se restablece desde la pantalla principal. Cuando se restablece la distancia recorrida, también se restablece la [HORA] (tiempo de recorrido), [PRO] (velocidad media) y [MAX] (velocidad máxima). La distancia recorrida también puede restablecerse desde el menú de ajustes. Consulte “Restablecimiento de la distancia recorrida [Borrar]”.
Menú de ajustes Los elementos pueden ajustarse de forma distinta en función de la bicicleta de asistencia. Si el interruptor de asistencia no está conectado, el menú de configuración no se podrá visualizar. Cambio al menú de ajustes Detenga la bicicleta ⇒ <F> (manténgalo pulsado hasta que la pantalla cambie) Pantalla principal Pantalla del menú...
Ajuste de la hora [Reloj] Ajuste de la pantalla de menú ⇒ [Reloj] ⇒ <↑> o <↓> para cambiar el número “Hora” ⇒ <F> El cursor mueve el número de “Minuto”. <↑> y <↓> para cambiar el número “Minuto” ⇒ <F> La visualización volverá...
Ajuste de la pantalla Ajuste del brillo de la pantalla [Brillo] Ajuste de la pantalla del menú ⇒ [Brillo] ⇒ <↑> o <↓>para ajustar el brillo ⇒ <F> La visualización volverá automáticamente a la pantalla del menú de ajustes. Cambio del idioma de pantalla [Idioma] Ajuste de la pantalla del menú...
Restablecimiento de la distancia recorrida [Borrar] Restablece la distancia recorrida. Cuando se restablece la distancia recorrida, también se restablece la [HORA] (tiempo de recorrido), [PRO] (velocidad media) y [MAX] (velocidad máxima). Pantalla del menú de ajustes ⇒ [Borrar] ⇒ [DST] La visualización volverá...
Ajuste de la función de bicicleta de asistencia Encendido/apagado de la luz [Luz] Enciende (ON) o apaga (OFF) la luz conectada a la unidad de transmisión. Ajuste de la pantalla del menú ⇒ [Luz] ⇒ [ON] / [OFF] La visualización volverá automáticamente a la pantalla del menú de ajustes. Ajuste de la posición de la marcha al arrancar desde una parada [Start mode] Pasa automáticamente a la posición de la marcha establecida cuando la bicicleta arranca tras una parada.
• Los ajustes pueden diferir en función de la bicicleta de asistencia. Consulte el manual de la bicicleta de asistencia. Ajuste de la sincronización automática del cambio de marchas [Sincroniz. Cambio] Ajusta la sincronización del cambio de marchas durante el cambio de marchas automático. Ajuste de elementos Explicación Aumentar valor...
• En los 30 segundos posteriores a encender (ON) la alimentación principal de SHIMANO STEPS • En los 30 segundos posteriores a pulsar cualquier botón/interruptor distinto al interruptor de encendido SHIMANO STEPS Especificaciones del sistema inalámbrico...
Elementos configurables en E-TUBE PROJECT Los elementos pueden ajustarse de forma distinta en función de la bicicleta eléctrica. Consulte el manual del usuario del E-TUBE PROJECT para obtener más información. • Las funciones asignadas a cada interruptor de funcionamiento pueden cambiarse. •...
Solución de problemas Recuperación de la función de protección RD [Restabl. protec. RD] Para proteger el sistema de caídas, etc., la función de protección RD funcionará cuando el cambio trasero reciba un fuerte impacto. La conexión entre el motor y el eslabón se verá temporalmente afectada, de manera que el cambio trasero ya no funcionará.
Si aparece un código de error “E***” (donde *** son letras o números) en toda la pantalla, es posible que el producto haya funcionado mal. Consulte el “Manual de usuario de baterías específicas y piezas SHIMANO STEPS” y siga uno de los procedimientos que se indican a continuación para restablecer la visualización.
Cuando ocurre un problema Síntomas Causa posible Solución Consulte el “manual del usuario de las piezas y la batería especial de SHIMANO Puede que nivel de la batería (principal) sea STEPS” para cargar la batería y, a demasiado bajo. continuación, volver a encender la alimentación.
Página 27
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)