INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice dispositivos eléctricos, tenga siempre en cuenta las precauciones básicas, que incluyen: Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. Tenga en cuenta las siguientes advertencias: Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina.
Página 4
• Para desconectarla, desactive primero todos los controles y, a continuación, quite el enchufe de la toma de pared. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. • Instrucciones importantes de seguridad Antes de utilizar el equipo, tenga en cuenta las siguientes advertencias: Lea y comprenda el Manual en su integridad. Conserve el Manual para consultarlo en el futuro. Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina.
• Esta máquina debe estar conectada a un circuito eléctrico dedicado y apropiado. Nada más debe conectarse al circuito. • Conecte siempre el cable de corriente a un circuito con capacidad para 15 amperios para 110 V CA o 10 amperios para 220-240 V CA sin otras cargas aplicadas.
(Esta etiqueta solo está disponible en inglés y rancés canadiense (Esta etiqueta solo está disponible en en la máquina BXT8J.) inglés en la máquina BXT8Ji.) ADVERTENCIA VOLTAJE PELIGROSO 30.5mm - Los contactos pueden provocar descargas eléctricas...
Instrucciones de toma de tierra Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de un funcionamiento incorrecto, la toma de tierra disminuye el riesgo de una descarga eléctrica. El cable de alimentación está equipado con un conductor toma de tierra-equipo y debe conectarse a un enchufe que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
Especificaciones/Antes del montaje Requisitos de alimentación: 120V 220V Voltaje de funcionamiento: 110-127V AC, 60Hz 220V - 240V AC, 50/60Hz Corriente de funcionamiento:15 A 159.5 cm Correa para el pecho de frecuencia cardíaca: 1 batería CR2032 (62.8 in) Peso máximo del usuario: 136 kg (300 lbs) Superficie total del equipo: 16,468 cm...
Piezas Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Conjunto de la consola Soporte vertical, izquierdo Parte posterior de la consola Barra transversal Soporte vertical, derecha Cubierta de la barra de sujeción, izquierda Cubierta de la barra de sujeción, derecha Correa para el pecho de frecuencia cardíaca Conjunto de la base ( * ) Llave de seguridad Cubierta de la base, derecha...
Tornillería/Herramientas/Montaje Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Tornillo autorroscante, M3.9x9.5 Tornillo autorroscante, M4.2x16 Nota: Algunas de las piezas metálicas indicadas se han suministrado como repuestos en la ficha de tornillería. Tenga en cuenta que después del montaje/ensamblaje correcto de la máquina pueden sobrar piezas. Herramientas incluidas Nº...
1. Plegue la plataforma en la unidad de la base Corte el precinto de transporte/cinta de embalaje en la unidad/ensamblaje de la base. Asegúrese de que haya suficiente espacio libre alrededor de la máquina. Asegúrese de que no hay ningún objeto que se pueda derramar o que pueda bloquear la posición completamente plegada. Asegúrese de que hay una altura de seguridad suficiente para la plataforma colocada en vertical.
2. Dirigir los cables por el soporte vertical y fijar los soportes al bastidor AVISO: No retuerza los cables. No apriete completamente las piezas metálicas (tornillería) hasta que se le indique. *El tornillería está preinstalado y no se incluye en la bolsa de tornillería. Manual de montaje y del usuario...
Página 13
3. Desplegar la plataforma Empuje ligeramente la plataforma de deslizamiento hacia adelante, hacia la parte delantera de la máquina. Con el pie izquierdo, empuje ligeramente la parte superior del elevador hidráulico hacia delante hasta que se suelte el tubo de bloqueo y pueda tirar de la plataforma de deslizamiento de la consola ligeramente hacia la parte posterior de la máquina.
4. Retirar la parte posterior de la unidad de la consola Nota: Retire las piezas metálicas (tornillería) preinstaladas (*). Manual de montaje y del usuario...
5. Acoplarla consola a la estructura y conectar los cables AVISO: Asegúrese de que los ganchos de cada lado de la consola están conectados en los orificios de las soportes verticales. Retire la brida y las cintas de goma que sujetan los cables. No retuerza los cables. *El tornillería está preinstalado y no se incluye en la bolsa de tornillería.
6. Conectar la barra transversal a los soportes verticales Nota: Si es necesario, afloje los tornillos del paso 5 para instalar fácilmente la barra transversal. *El tornillería está preinstalado y no se incluye en la bolsa de tornillería. Manual de montaje y del usuario...
7. Conectar los portavasos a la consola AVISO: Los bordes de los portavasos deben estar al ras de la superficie frontal de la consola. 8. Plegar la plataforma y ajustar TODAS las piezas de los pasos anteriores Manual de montaje y del usuario...
9. Fijar las cubiertas de la base en la estructura y desplegar la plataforma Nota: Despliegue la plataforma una vez montadas las cubiertas de la base en la estructura. *El tornillería está preinstalado y no se incluye en la bolsa de tornillería. Manual de montaje y del usuario...
10. Conectar la parte posterior de la consola al conjunto de la consola AVISO: Acople primero las piezas marcadas con (*) y después las piezas con (**), seguidas por el resto de piezas. Manual de montaje y del usuario...
11. Conectar la cubierta de la barra de sujeción a la estructura Nota: Deslice las cubiertas de las barras de sujeción en las barras e inclínelas para pasar los botones de control remoto. Asegúrese de que las lengüetas de las cubiertas se cierran a presión en la consola. Manual de montaje y del usuario...
12. Conectar el cable de alimentación y la llave de seguridad a la estructura Conecte esta máquina a un enchufe con toma de tierra (consulte Instrucciones de toma de tierra). 13. Inspección final Revise el equipo para asegurarse de que todos los tornillos están ajustados y los componentes están correctamente montados. Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio indicado en la parte delantera de este manual.
Ajustes Desplazamiento y almacenamiento de la máquina La máquina la pueden mover una o varias personas. Tenga cuidado al mover la máquina, pues es pesada y puede ser incómoda. Asegúrese de que su propia fuerza física puede mover la máquina. Pida ayuda a otra persona si es necesario. 1.
Página 23
No utilice la cinta para andar o el rodillo trasero para elevar la máquina. Estas partes no se bloquean y pueden desplazarse abrupta- mente. Pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo. 7. Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo está acoplado. Con cuidado, baje la cinta para andar y asegúrese de que no se mueve. Cuando lo haga, procure tener la trayectoria del movimiento libre en caso de que no se acople el bloqueo de la cinta para andar.
Despliegue de la máquina 1. Asegúrese de que hay espacio suficiente para bajar la plataforma. Mantenga un espacio libre mínimo detrás de la máquina de 2 m (79 in) y de 0,6 m (19.7 in) a cada lado. Ésta es la distancia de seguridad recomendada para el acceso y movimiento, así...
Nivelación de la máquina La máquina tiene que ser nivelada si el área de ejercicios es irregular. Para ajustarla: Coloque la máquina en el área de ejercicios. Ajuste los niveladores hasta que estén todos en contacto con el suelo. No ajuste los niveladores a una altura tal que se desacoplen o se desatornillen de la máquina. Pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.
Funciones F G H Consola Cinta para andar y plataforma Puerto USB Amortiguador Entrada de MP3 Elevador hidráulico Bandeja multimedia Rueda de transporte Altavoz Nivelador Ventilador Base Portavasos Cubierta del motor Ranura para la llave de seguridad de emergencia Postes verticales Sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR/ Interruptor FCC)
Funciones de la consola La consola proporciona información importante sobre sus sesiones de ejercicios y le permite controlar los niveles de resistencia mientras hace ejercicio. La consola presenta botones de control táctiles para desplazarse por los programas de ejercicios. Luces indicadoras del Pantalla de colocación del Pantalla de puntuación de fi tness Icono del guía...
Página 28
Botón Disminuir (): permite disminuir el valor actual o desplazarse por las opciones disponibles. Botón Derecha (): permite cambiar el segmento activo y se desplazarse por las opciones. Botón PROGRAMS (Programas): permite seleccionar una categoría de programas de ejercicios. Botones de inclinación predefi nidos: permiten seleccionar un valor de inclinación para la plataforma. Después de pulsar un botón de inclinación predefi nida pulse el botón de introducción (Enter) de inclinación unos 12 segundos para que la plataforma se ajuste a la inclinación deseada.
Página 29
Nota: Si no se detecta frecuencia cardíaca, la pantalla Heart Rate Zone (Zona de frecuencia cardíaca) quedará en blanco. Guías de opciones Las guías de opciones informan que donde se encuentra el usuario hay una lista de opciones, tanto siguientes como anteriores. Si las opciones adicionales siguientes (fl echa de disminución) están activas, signifi ca que se pueden consultar más opciones pulsando el botón Disminuir ().
Uso de la suscripción a JRNY™ con la máquina Si tiene una suscripción a JRNY™*, puede acceder a través de la consola de esta máquina Bowflex™. Con una suscripción a JRNY™, recibirá ejer- cicios guiados adaptados a sus capacidades, convenientemente mostrados en el dispositivo y afables entrenamientos virtuales por voz, diseñados para apoyarle durante todo su recorrido hacia el éxito de la preparación física a largo plazo.
séquela bien. Los restos de sudor y humedad pueden mantener activo el transmisor y hacen que se gaste la batería que lleva. Seque y mantenga limpio el transmisor después de cada uso. Nota: No utilice elementos abrasivos ni productos químicos como estopa metálica o alcohol para limpiarlo, ya que pueden dañar los electrodos de forma permanente.
Página 32
Su frecuencia cardíaca en reposo está influida por el entrenamiento de resistencia. El adulto medio tiene una frecuencia cardíaca en reposo de unos 72 LPM, mientras que los corredores muy entrenados pueden obtener lecturas de 40 LPM o incluso menos. La tabla de frecuencias cardíacas es una estimación de qué...
Conceptos básicos del fitness Frecuencia Para mantener una buena salud, perder peso y mejorar la resistencia cardiovascular, pruebe y use la máquina de fitness Bowflex™ al menos tres veces a la semana, en torno a 30 minutos cada día. Si es la primera vez que hace ejercicio (o si está retomando un programa de ejercicios regular) y no se siente capaz de completar 30 minutos de ejercicio continuo de una vez, haga de 5 a 10 minutos y aumente gradualmente el tiempo de ejercicio hasta que pueda alcanzar un total de 30 minutos.
Página 34
Sujeción dinámica de rodilla Colóquese de pie con los pies juntos. Lleve una rodilla hacia adelante y hacia arriba, al pecho. Coloque las manos en tor- no a la espinilla y tire de la rodilla hacia el pecho. Relaje el estiramiento colocando el pie en el suelo.
Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador/computador de la máquina solo como referencia. Estado estable y Ejercicios a intervalos son dos tipos de ejercicios que puede hacer en la máquina de fitness Bowflex™: Ejercicios de Estado estable Un ejercicio de estado estable implica el incremento pausado de la velocidad del ejercicio a una velocidad desafiante pero cómoda que puede man-...
Los ejercicios de entrenamiento a intervalos aportan variedad, potencian al máximo el consumo de calorías y mejoran la preparación física. La máquina de fitness Bowflex™ está pensada para amortiguar las articulaciones y músculos, y ambos tipos de entrenamiento, Steady State (Es- tado estable) e Interval Training (Ejercicios de intervalos), deberían resultar más cómodos que caminar o correr en el exterior sobre una superficie...
Registro de ejercicios Utilice este registro para realizar el seguimiento de los ejercicios y de su progreso. Realizar el seguimiento de sus ejercicios le ayudará a sentirse motivado y a alcanzar sus objetivos marcados. Fecha Distancia Tiempo Promedio Promedio Calorías Velocidad Inclinación Manual de montaje y del usuario...
Página 38
Enfriamiento * Cuando haya terminado de utilizar su máquina de fitness, considere realizar estos relajantes estiramientos, que ayudarán a su cuerpo a recuperarse del ejercicio y a volverlo más flexible: Elevación de pierna en posición tumbada Túmbese/acuéstese boca arriba en el suelo con las piernas ligeramente flexionadas.
Página 39
Sentado figura cuatro Siéntese en el suelo y extienda una pierna. Coloque el pie de la otra pierna sobre el muslo, según la posición de la figura cuatro. Mueva el pecho hacia las piernas, pivotando en la cadera. Mantenga el estiramiento de 10 a 30 segundos. Repítalo con la otra pierna.
Funcionamiento Lo que se debe vestir Utilice zapatos deportivos con suela de goma. Para los entrenamientos necesitará ropa adecuada que le permita moverse libremente. Con qué frecuencia debe entrenarse Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea.
Pulse el botón USER (Usuario) para seleccionar el usuario deseado para el ejercicio. Seleccione el ejercicio mediante el botón PROGRAMS (Programas) y los botones Aumentar/Disminuir. Con el ejercicio deseado mostrado, pulse el botón OK. 10. La consola formulará una serie de preguntas para personalizar el entrenamiento. Cuando la consola muestre el mensaje "READY?" (¿Preparado?), pulse el botón START (Iniciar).
Programa Quick Start (manual) El programa de inicio rápido manual (Quick Start) le permite comenzar una sesión de ejercicios sin introducir ninguna información. Durante una sesión de ejercicios Manual, cada columna representa un período de tiempo de dos minutos. La columna activa avanzará por la pantalla cada dos minutos.
Página 43
caracteres. El segmento actualmente activo parpadeará. Utilice los botones Aumentar/Disminuir para desplazarse por el alfabeto y el espacio en blanco (se encuentra entre la A y la Z). Para confirmar cada segmento, utilice los botones Izquierda () o Derecha () para cambiar entre segmen- tos.
Restablecer un perfil de usuario Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón User (Usuario) para seleccionar uno de los perfi les de usuario. Pulse el botón OK para seleccionar el perfil de usuario. La pantalla de la consola muestra el mensaje de GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos). Pulse el botón Disminuir () para cambiar el mensaje.
Página 45
program) QUICK GOAL and PACER brickyard (s): QUICK GOAL Distance Time Default MAX SPEED : 3 mph te una sesión de ejercicios. Los programas de perfi les están organizados en categorías (Quick Goal, Heart Health, Weight Control, Interval, Train y Calories TRAIN/PACER: Custom) [Objetivo rápido, Salud cardíaca, Control de peso, Intervalo, Entrenar y Personalizado].
Página 46
Anaerobic85% HALLENGE INTERVAL 1 MILE BEST LOW IMPACT PERSONAL BEST: 5K BEST COMPARE:BEST is automatically selected with OW IMPACT/INCLINE: HIIT/SPEED HIIT/SPEE 10K BEST MAX SPEED : 1 mph this program, Console uses BEST pace from INTERVAL-DUAL (Inclinación y velocidad) HIIT+INCLINE ENDURANCE 2: previous workout if this distance has not been [ 1299 machine ]...
Página 47
6. Use los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustar la velocidad máxima de la cinta y pulse OK. El programa de perfiles se ajustará para que el valor de velocidad máxima sea la velocidad mayor del programa de perfiles cuando se acepte. Durante una sesión de ejercicios, si lo desea, el usuario puede ajustar directamente la velocidad de la cinta por encima del ajuste de velocidad máxima mediante el botón Aumentar ().
Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer la velocidad máxima y pulse OK. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor de objetivo para la sesión de ejercicios y pulse OK. Nota: Asegúrese de darle tiempo a su frecuencia cardíaca para que alcance el nivel deseado cuando configure el objetivo.
Nota: Si se utiliza una correa para el pecho para la frecuencia cardíaca, se conseguirá una información más precisa para calcular la puntua- ción de fitness. Una puntuación de fitness se obtiene cuando se realiza un mínimo de 10 minutos o 1,6 km (1 milla) de distancia durante un ejercicio.
Página 50
Nivel de forma física (estado físico) del usuario en función de la puntuación de fi tness excelente bueno superior a la media media inferior a la media defi ciente excelente bueno superior a la media media inferior a la media defi ciente 18-25 26-35...
Modo de Configuración de la Consola El modo de configuración de la consola le permite controlar los ajustes del sonido (activarlo/desactivarlo), ajustar la fecha y la hora o consultar las estadísticas de mantenimiento (horas de funcionamiento totales y versión de software, solo para uso del técnico de mantenimiento). Mantenga pulsados simultáneamente los botones PAUSE/STOP y el botón Derecha durante 3 segundos mientras está...
Mantenimiento Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunos casos es necesaria la ayuda de otra persona para realizar las tareas requeridas. El equipo debe examinarse con regularidad en busca de daños y reparaciones. El propietario es responsable de garantizar que se realiza un mantenimiento regular.
Ajuste de la tensión de la cinta para andar Si la cinta para andar comienza a deslizarse durante el uso, es necesario ajustar la tensión. La máquina dispone de pernos tensores en su parte posterior. Asegúrese de que la cinta para andar está detenida y el interruptor de encendido está apagado. Asegúrese de no tocar la cinta para andar o de pisar el cable de alimentación.
Lubricación de la cinta de andar La máquina está equipada con un sistema de cinta y plataforma con bajo mantenimiento. La cinta de andar viene lubricada de fábrica. La fricción de la cinta puede afectar la vida útil de la máquina. Lubrique la cinta para andar cada tres meses o cada 25 horas de uso, lo que ocurra primero. Incluso si la máquina no está...
Página 55
Sustitución de la batería de la correa para el pecho de frecuencia cardíaca La correa para el pecho de frecuencia cardíaca (HR/FC) usa una batería CR2032. No realice este procedimiento en el exterior o en lugares húmedos o mojados. CR2032 Con una moneda, afloje la cubierta ranurada en el compartimento de la batería.
Piezas de mantenimiento A Conjunto de la consola Cable del soporte vertical derecho (E/S) Barra transversal B Ranura para la llave de seguridad Cable de toma de tierra del soporte Cubierta de la base, izquierda vertical derecho C Ventilador K Soporte vertical, derecha Soporte vertical, izquierdo D Sensor de frecuencia cardíaca por Cubierta de la barra de sujeción, derecha...
Piezas de mantenimiento (estructura) Parte frontal Espalda Interruptor Rodillo trasero Motora Fusible Plataforma Controlador de la inclinación Entrada de alimentación Soporte de la base Asa de elevación Cubierta de la placa de control del Cojinetes de la plataforma Tensor de la cinta motor (MCB) Cubierta del motor Rueda de transporte...
Solución de problemas Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución No se ve la pantalla/pantalla Compruebe la toma eléctrica de Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de corriente de la parcial/la unidad no se enciende la pared (tomacorriente). pared (tomacorriente).
Página 59
Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución La consola se apaga (entra en Compruebe la toma eléctrica de Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de corriente de la modo de reposo) mientras se la pared (tomacorriente). pared (tomacorriente).
Página 60
Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución Los resultados del ejercicio Modo de consola actual La máquina debe estar en modo inactivo para sincronizarse. Pulse el botón no están sincronizados con el PAUSE/STOP (Pausa/Detener) hasta que se muestre la pantalla del modo dispositivo Bluetooth habilitado de encendido.
Guía Bowflex™ para la pérdida de peso Introducción y panorámica Bienvenido a la Guía Bowflex™ para la pérdida de peso. Esta guía está diseñada para su utilización con el equipo Bowflex™ y le ayudará a: • Perder peso y mantenerse esbelto •...
– Seleccione la opción uno para el plan de comidas apropiado (tanto para hombres como para mujeres) para desayuno, comida y cena, poniendo gran atención en el tamaño de las raciones. – Seleccione una o dos opciones de tentempiés por día. –...
Comida y cena La comida combina fibra desafiante de las verduras carbohidratos de acción rápida con proteínas magras o con poca grasa. Las grasas saludables pueden proceder de la proteína añadida durante la preparación (frutos secos en una ensalada), o de aderezos y salsas (como el aceite y el vinagre con que se aliña una ensalada).
Página 64
Opciones de desayuno Fruta Carbohidrato de acción rápida Proteínas/grasas Avena con fruta y frutos secos Bayas o plátano Avena sencilla Frutos secos y leche Hierva harina de avena en agua. (Normal o rápida) Añada fruta, frutos secos, leche canela y miel. Panecillo (muffin) de huevo Tomate Panecillo inglés o sándwich fino...
1 de queso en hebras Barra de proteína o energética con menos de 200 calorías* *Ver Bowflex.com/Resources para las recomendaciones de marcas Tentempiés opcionales Tiene la opción de sustituir el tentempié n.º 2 por otra cosa que le apetezca de entre 100 -150 calorías. Puede consumir una de estos tentempiés alternativos todos los días pero, si aspira a un estado óptimo de salud, se recomienda limitar este tipo de picoteo los a 3-4 veces por semana.
Página 66
Guía del tamaño de las raciones Cada uno de los elementos de la lista es una ración 1 taza = pelota de béisbol HOMBRE MUJER PROTEÍNAS 2 huevos 1 huevo 142 g de pollo, pescado, carne magra o tofu 85 g de pollo, pescado o carne magra 2/3 de taza de judías o de lentejas* 1/2 de taza de judías o de lentejas* 1 taza de yogur griego*...
Lista de la compra PANES Y CEREALES Pan integral de trigo 100% Consejos: Procure que el primer ingrediente sea el trigo integral 100%. Pan con cereales germinados Cada rebanada debe tener 4 g de fibra o 5 g × 2 rebanadas de pan Panecillos ingleses light o de trigo integral para dieta.
Página 68
• Opciones de cena adicionales • Guía de aprovisionamiento antes y después del ejercicio Preguntas y apoyo • Pregunte lo que desee, publique sugerencias y conéctese con nuestro dietista en la página de Facebook de Bowflex™. Recetas • www.wholeliving.com • www.eatingwell.com •...
Garantía (Si se compra en Estados Unidos o Canadá) Qué está cubierto Esta garantía es válida únicamente para el comprador original y no es transferible ni aplicable a ninguna otra persona. Qué está cubierto Nautilus, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y de fabricación, cuando se utiliza con el propósito pretendido y bajo condiciones de uso normales, y siempre que reciba el cuidado y el mantenimiento adecuados tal como se describe en los manuales del usuario y de montaje/ensamblaje.
Página 71
Leyes estatales Esta garantía le da derechos legales específicos. También puede tener otros derechos, que varían entre los Estados. Expiración Si la garantía ha expirado, Nautilus, Inc. puede ayudarle con sustituciones o reparaciones de piezas y mano de obra, pero se le cobrará por estos servicios. Póngase en contacto con la oficina de Nautilus para obtener información sobre las piezas y servicios post-garantía.