SCHEMA DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION DIAGRAM
2
4
1
75
70
40
IT+CH
1 - ATTACCO ACQUA CALDA
2 - ATTACCO ACQUA FREDDA
3 - ATTACCO GAS
4 - DRENAGGIO RIPIANO
GB+IE
1 - HOT WATER CONNECTION
2 - COLD WATER CONNECTION
3 - GAS CONNECTION
4 - TRAY DRAINAGE
DE+AT+CH
1 - WARMWASSERANSCHLUSSTÜCK
2 - KALTWASSERANSCHLUSSTÜCK
3 - GASANSCHLUSSTUTZEN
4 - DRÄNAGEROHR ABLAGEFLÄCHE
INSTALLATIONSDIAGRAM
SCHEMAS D'INSTALLATIONE
ø150
*
3
650
75
800
*
3
50
Ø1/2"M ISO 7/1
Ø1/2"M ISO 7/1
Ø1/2"GC ISO 7/1
Ø12
Ø1/2"M ISO 7/1
Ø1/2"M ISO 7/1
Ø1/2"GC ISO 7/1
Ø12
Ø1/2"M ISO 7/1
Ø1/2"M ISO 7/1
Ø1/2"GC ISO 7/1
Ø12
SE L'INSTALLAZIONE NON E' SOTTO CAPPA, E' NECESSARIO
MONTARE L'INTERRUTTORE DI TIRAGGIO.
IF INSTALLATION IS NOT UNDER EXTRACTOR HOOD, A DRAUGHT
DIVERTER SHOULD BE MOUNTED.
WIRD DAS GERÄT NICHT UNTER EINER ABZUGSHAUBE INSTALLIERT,
IST EIN STRÖMUNGSSICHERUNG ZU INSTALLIEREN.
SI L'INSTALLATION NE SE TROUVE PAS SOUS UNE HOTTE D'ASPIRATION
IL EST NECESSAIRE DE MONTER LE DISPOSITIF ANTI-REFOULEUR
SI LA INSTALACION NO ESTA BAJO UNA CAMPANA, ES NECESARIO
MONTAR EL CORTATIRO.
SE A INSTALAÇAO NAO E' SOB U CANO, E' NECESSARIO MONTAR
U INTERRUPTORE DE TIRAGEM.
FR+BE+CH
1 - RACCORD EAU CHAUDE
2 - RACCORD EAU FROIDE
3 - RACCORD GAZ
4 - DRAINAGE ETAGERE
ES
1 - CONEXION DE AGUA CALIENTE
2 - CONEXION DE AGUA FRIA
3 - CONEXION DEL GAS
4 - DRENAJE DEL PLANO
PT
1 - LIGAÇÃO ÁGUA QUENTE
2 - LIGAÇÃO ÁGUA FRIA
3 - LIGAÇÃO GÁS
4 - DRENAGEM PRATELEIRA
4
ISTR. 036-L
ESQUEMA DE INSTALACION
SQUEMA DE INSTALAÇÃO
ø600
3
4
2
1
123
620
945
Ø1/2"M ISO 7/1
Ø1/2"M ISO 7/1
Ø1/2"GC ISO 7/1
Ø12
Ø1/2"M ISO 7/1
Ø1/2"M ISO 7/1
Ø1/2"GC ISO 7/1
Ø12
Ø1/2"M ISO 7/1
Ø1/2"M ISO 7/1
Ø1/2"GC ISO 7/1
Ø12
23/01/03