Descargar Imprimir esta página

Frein Avant; Freno Delantero; Vorderradbremse - Beta EVO 80 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EVO 80:

Publicidad

FREIN AVANT

3
Contrôle
L'état d'usure des plaquettes de
frein est visible en regardant l'extrê-
mité des 2 plaquettes A sur l'étrier
(voir fl èche) qui devront avoir au
minimum une épaisseur de 2 mm
de garniture.
Dans le cas d'une épaisseur inférieur,
procédez immédiatement à leur
substitution.
Nota:
Effectuer le contrôle en respectant
les temps indiqués dans le tableau
à page 108.
Pour le changement des mâchoires
de freins il est recommandé de con-
tacter un concessionnaire agrée.
100
All manuals and user guides at all-guides.com

FRENO DELANTERO

Control
Para verifi car el estado de uso del
freno anterior, basta con visionar la
pinza de la parte anterior donde
es posible entrever la extremidad
de las dos pastillas A que deberán
presentar al menos un estrato de
2 mm de ferodo. En el caso que
el estrato fuese inferior, proceder
inmediatamente a su sustitución.
Nota:
Efectuar el control respetando los tiem-
pos indicados en la tabla en pag. 108.
Para la sustitución de las zapatas de
los frenos, aconsejamos dirigirse al
propio lugar de compra.

VORDERRADBREMSE

Kontrolle
Zur Überprüfung des Abnutzungszu-
stands der Vorderradbremse reicht
eine Sichtkontrolle des Bremssattels
A von unten. Von dort sind die Ränder
der beiden Bremsbeläge zu sehen,
die eine Bremsbelagstärke von min-
destens 2 mm aufweisen müssen.
Ist die Bremsbelagstärke dünner,
müssen die Bremsbeläge sofort
gewechselt werden.
Anmerkung:
Bei den Kontrollen müssen die in der
Tabelle auf Seite 108 angegebenen
Zeiträume eingehalten werden.
Wir empfehlen sich zum Wechseln
der Bremsbacken den Verkäufer zu
A
wenden.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Evo 80 junior