Descargar Imprimir esta página

Hinterradbremse - Beta EVO 80 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EVO 80:

Publicidad

FREIN ARRIERE
Contrôle
L'état d'usure des plaquettes de
frein est visible en regardant l'extrê-
mité des 2 plaquettes A sur l'étrier
(voir fl èche) qui devront avoir au
minimum une épaisseur de 2 mm
de garniture. Dans le cas d'une
épaisseur inférieure, procédez
immédiatement à leur substitution.
Nota:
Effectuer le contrôle en respectant
les temps indiqués dans le tableau
à page 108.
Pour le changement des mâchoires
de freins il est recommandé de con-
tacter un concessionnaire agrée.
EVO 80
All manuals and user guides at all-guides.com
FRENO TRASERO
Control
Para verifi car el estado de uso del
freno trasero basta con visionar la
pinza de la parte superior donde
es posible entrever la extremidad
de las dos pastillas A, que deberá
presentar al menos un estrato de
2 mm. de ferodo. En el caso que
el estrato fuese inferior, proceder
inmediatamente a su sustitución.
Nota:
Efectuar el control respetando los
tiempos indicados en la tabla en
pag. 108.
Para la sustitución de las zapatas de
los frenos, aconsejamos dirigirse al
propio lugar de compra.
EVO 80 Junior
B
A

HINTERRADBREMSE

Kontrolle
Zur Überprüfung des Abnutzungszustands
der Hinterradbremse reicht eine Sichtkon-
trolle des Bremssattels von der Rückseite.
Von dort sind die Ränder der beiden
Bremsbeläge A zu sehen, die eine Brems-
belagstärke von mindestens 2 mm
aufweisen müssen. Ist die Bremsbelag-
stärke dünner, müssen die Bremsbeläge
sofort gewechselt werden.
Anmerkung:
Bei den Kontrollen müssen die in der
Tabelle auf Seite 108 angegebenen
Zeiträume eingehalten werden.
Wir empfehlen sich zum Wechseln
der Bremsbacken den Verkäufer zu
wenden.
B
A
3
103

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Evo 80 junior