Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para K2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

Příručka uživatele

• Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na chráněných vnitrozemských vodách a v pobřežních vodách,
kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m
včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např. míjejícími plavidly.
• Člun je vyroben ve shodě s normou ČSN EN ISO 6185 - 1, typ IIIB.
• Související normy: ČSN EN ISO 10087, ČSN EN ISO 10240, ČSN EN ISO 14945.
Vážený zákazníku,
tato příručka Vám má pomoci snadno a bezpečně ovládat Vaše pla-
vidlo.
Obsahuje podrobný popis plavidla, dodávaného nebo zabudovaného
vybavení, jeho soustav a informace o jeho ovládání a údržbě. Přečtěte
si ji, prosím, pečlivě a seznamte se s plavidlem před jeho použitím.
Pokud je toto Vaše první plavidlo nebo jste změnil typ plavidla a nejste
s ním dobře seznámen, zajistěte si pro Vaši bezpečnost a pohodlí,
zkušenosti s obsluhou a ovládáním před Vaší první samostatnou plavbou.
Váš prodejce nebo národní jachtařská federace nebo klub Vám rádi do-
poručí příslušné kurzy nebo kvalifi kované instruktory.
Nevyplouvejte, dokud očekávané plavební podmínky (síla větru a výš-
ka vln) nebudou odpovídat konstrukční kategorii Vašeho plavidla a Vy
a Vaše posádka nebudete schopni v těchto podmínkách plavidlo ovládat.
Uložte, prosím, tuto příručku na bezpečném místě a předejte ji novému
majiteli, pokud plavidlo prodáte.
1. Kontrolní tabulka
(orientační hodnoty)
Délka středem (cm)
Šířka středem (cm)
Průměr bočních válců (cm)
Počet vzduchových komor
Rozměry složeného výrobku ve vaku cca (cm)
Rozměry složeného výrobku v kartonu (cm)
Max. provozní tlak
Hmotnost (kg)
Nosnost (kg)
Max. počet osob
Plavební ponor (cm)
Nejvyšší pevný bod nad hladinou (cm)
Rejstřík:
1. Kontrolní tabulka
2. Technický popis
K2
390
100
30
3 + 2 + 3
70 × 45 × 30
72,5 × 55,5 × 32
0,025 MPa [0,25 Bar / 3,7 PSI]
20
200
2
15
40
1
5
9
13
17
21
25
29
33
37
41
VERZE 6/2022
CZ
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gumotex K2

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manuale dell‘utente Handleiding voor gebruikers Podręcznik użytkownika Használati útmutató KAJAK K2 VERZE 6/2022 Příručka uživatele • Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na chráněných vnitrozemských vodách a v pobřežních vodách, kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např.
  • Página 2: Kajak K2

    Původní pozice zadního jezdce opírají o opěrku zad. U kajaku K2 je přední zádová opěrka se otočí o 180°, tzn., že plnicí ventily (3, 4) jsou nyní v přídi současně...
  • Página 3: Skládání Člunu

    Otevřete ventily a vyfoukněte vzduch z hlavních komor. Záruční i pozáruční opravy zajišťuje výrobce: Vyfukování lze urychlit rolováním člunu směrem k venti- GUMOTEX Coating, s.r.o. lům nebo odsáním vzduchu. Ve člunu nesmí zůstat ostré Mládežnická 3062/3a předměty. Po vytlačení vzduchu člun rozložte tak, že dno 690 02 Břeclav...
  • Página 4: Štítek Výrobce - Vysvětlivky Symbolů

    • Nikdy nechoďte na řeku, pokud má zjevně vysoký vodní stav. • Věnujte pozornost kontrole vodní hladiny, nebezpečným GUMOTEX Coating, s.r.o., proudům a povětrnostním změnám, na moři buďte po- Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ zorní ke změnám přílivu a odlivu.
  • Página 5: Kontrolná Tabuľka

    KAJAK K2 VERZIA 6/2022 Príručka používateľa • Rekreačné plavidlo konštruované pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách, na ktorých sa dá očakávať sila vetra dosahujúca stupeň 4 Beaufortovej stupnice (vrátane) a určujúca výšku vlny do 0,3 m vrátane, s príležitostnými vlnami s výškou do 0,5 m, spôsobenými napr. plávajúcimi plavidlami.
  • Página 6: Pokyny Na Nafukovanie Člna

    časti kajaka. kajakára sa opiera o opierku chrbta. Pri kajaku K2 je pred- Pôvodná pozícia zadného kajakára sa otočí o 180°, tzn., že ná...
  • Página 7 Záručné a pozáručné opravy zaisťuje výrobca: púšťacích ventilov. V prípade netesniaceho ventilu je mož- né pomocou špeciálneho kľúča na ventily odskrutkovať telo GUMOTEX Coating, s.r.o. ventilu z člna a prečistiť membránu prúdom stlačeného Mládežnická 3062/3a vzduchu alebo vody. Pred uskladnením odporúčame po- 690 02 Břeclav...
  • Página 8: Štítok Výrobcu

    441 lbs byť príčinou podchladenia. • Pred každým použitím skontrolujte, či výbava nie je po- GUMOTEX Coating, s.r.o., škodená. Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ • Nikdy nechoďte na vodu sami. • Nikdy nechoďte na rieku, ak je stav vody zjavne vysoký.
  • Página 9: User's Manual

    KAYAK K2 VERSION 6/2022 Owner’s Manual • A recreational vessel designed for use on internal waterways with an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0.3 metres inclusive, with occasional waves up to 0.5 metres of height caused e.g.
  • Página 10: Infl Ation Instructions

    Remark The benefi ts of this product are good stability, comfortable The K2 kayak can also be used as a single-seater thanks to handling, storage, ease of transport, and long service life. its symmetrical design. The conversion of the K2 to a single- Use two-blade kayak paddles approximately 210 cm long -seat kayak consists in swapping the front and rear ends.
  • Página 11: Storage Of The Boat

    Guarantee repairs and post-guarantee repairs are provi- buckles. ded by the manufacturer: 6. Treatment and Storage GUMOTEX Coating, s.r.o. Mládežnická 3062/3a The rubber surface coating of the boat is sensitive to oils, 690 02 Břeclav gasoline, toluene, acetone, kerosene and similar thinning Česká...
  • Página 12: Type Parameters Tag

    441 lbs • Never use the boat on water alone. • Never use the boat on rivers with apparently high water GUMOTEX Coating, s.r.o., level. Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ • Pay attention to inspecting the water level, dangerous currents and weather changes;...
  • Página 13: Benutzerhandbuch

    KAJAK K2 VERSION 6/2022 Handbuch für Schiff sführer • Ein für Fahrten in geschützten Binnen- und in Küstengewässern konstruiertes Freizeitboot, wo Windgeschwindigkeiten bis einschließlich Beaufort-Stärke 4 und Wellen bis einschl. 0,3 m mit gelegentlichen Wellen von höchstens 0,5 m Höhe, verursacht von z.B. vorbeifahrenden Wasserfahrzeugen, zu erwarten sind.
  • Página 14: Fahrt Mit Dem Boot

    Einsitzer verwendet werden. Die Umwandlung des Kajaks lange Nutzungsdauer. Der Kajak wird mit Doppelpaddeln K2 zum Einsitzer erfolgt durch Wechsel von Bug und Heck. mit der Länge von ca. 210 cm angetrieben. Der Kajak wird Die Position des hinteren Fahrers wird um 180° gedreht, d. h., von einer oder zwei Personen durch Paddeln sitzend auf dass sich die Füllventile (3, 4) jetzt am Bug des Kajaks...
  • Página 15: Garantiebedingungen

    Sie übereinander und ziehen mit Kompressionsgurten der Hersteller: fest. Drücken Sie die Luft aus dem Sack aus, rollen Sie das GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a Sackende ein und schließen Sie es mit Klemmen. 690 02 Břeclav, Tschechische Republik 6. Pfl ege und Lagerung 9.
  • Página 16 441 lbs nach den Witterungsverhältnissen; kaltes Wasser und/ oder kühles Wetter können Ursache einer Unterkühlung sein. GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ • Kontrollieren Sie vor jeder Ausfahrt Ihre Ausstattung, ob sie nicht Anzeichen einer Beschädigung aufweist.
  • Página 17: Manuel De Propriétaire

    KAYAK K2 VERSION 6/2022 Manuel de propriétaire • Le bateau de plaisance est conçu pour la navigation sur les voies fl uviales intérieures où l´on peut s´attendre à une force de vent atteignant jusqu´à un degré de 4 inclus sur l´échelle de Beaufort et entraînant une hauteur de vague pouvant atteindre jusqu‘à...
  • Página 18: Instructions De Gonfl Age

    -pieds et le dos appuyé contre le dossier. Dans le kayak K2, fl age, sert de cale-pieds. le dossier avant sert en même temps de cale-pieds au pa- ssager assis à...
  • Página 19: Pliage Du Kayak

    à l´eau tiède en y ajoutant du savon ou du détergent. Après GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a l´utilisation du bateau sur l´eau de mer, il est nécessaire de 690 02 Břeclav, La République Tchèque le rincer abondamment.
  • Página 20: Etiquette Du Fabricant

    441 lbs • Avant chaque utilisation, vérifiez que votre équipement ne présente pas de signes de détérioration. GUMOTEX Coating, s.r.o., • Ne naviguer jamais seul. Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ • Ne naviguer jamais si la hauteur d´eau est manifeste- ment trop élevée.
  • Página 21: Manuel Del Usuario

    KAYAK K2 VERSION 6/2022 Manuel del usuario • Embarcación de recreo diseñada para la navegación por vías acuáticas interiores, en los que pueden encon- trarse vientos de hasta 4° escala Beafort inclusive, y olas de altura signifi cativa de hasta 0,3 m inclusive, con olas ocasionales de hasta 0,5 m de altura, generadas p.ej.
  • Página 22: Instrucciones Para Infl Ar El Bote

    La pies y la espalda apoyados en sendos respaldos. En el kayak K2 posición inicial del navegante trasero gira 180°, es decir, el respaldo delantero es el reposapiés del segundo navegan-...
  • Página 23: Doblado Del Bote

    130 cm del fi nal. De la misma manera, doble varias veces la parte restante del cuerpo desde la punta hacia el centro. Dob- GUMOTEX Coating, s.r.o., le las mitades enrolladas, una sobre la otra, y apriételas fuer- Mládežnická 3062/3a temente mediante las correas de amarre.
  • Página 24: Placa Del Fabricante

    441 lbs • Antes de utilizar su equipamiento, siempre revisen si no presenta signos de deterioro GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ • Nunca salgan a navegar solos • Nunca naveguen por un río, cuando evidentemente tiene el caudal alto •...
  • Página 25: Manuale Dell'uTente

    KAYAK K2 VERSIONE 6/2022 Manuale dell’utente • Natante da diporto, costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci, ove si prevedano venti di forza non superiore al 4. grado della scala Beaufort e con onde di un´altezza fi no a 0,3 m e con le onde occasionali fi no a 0,5 m, provocate p.e.
  • Página 26: Istruzioni Per Il Gonfi Aggio Del Canotto

    Nota dizioni con bagagli voluminosi. Si tratta solo di consigli Grazie alla sua struttura simmetrica, il kayak K2 si può utili- per l’uso. Bisogna sempre valutare le capacità del sin- zzare anche come monoposto. Per adattare il kayak K2 alla golo utilizzatore! I pregi sono la buona stabilità, la ma-...
  • Página 27: Smontaggio Del Canotto

    GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a aggiunta di sapone o detersivo. Un risciacquo accurato 690 02 Břeclav, Repubblica Ceca ed abbondante, è...
  • Página 28: Smaltimento Del Prodotto

    MAX. 441 lbs • Non sopravvalutate le Vostre capacità in acqua: siate prudenti! GUMOTEX Coating, s.r.o., • Controllate il Vostro stato di salute con un medico, prima Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ di uscire sull‘acqua. • Rispettare le raccomandazioni del costruttore riguar- danti l‘uso del prodotto.
  • Página 29: Handleiding Voor Gebruikers

    KAJAK K2 VERSIE 6/2022 Gebruiksaanwijzing • Pleziervaartuigen ontworpen voor de vaart in beschutte wateren onder de kust bij ten hoogste windkracht 4 volgens de schaal van Beaufort en een signifi cante golfhoogte van maximaal 0,3 m, waarbij incidenteel, bijvoorbeeld ten gevolge van passerende vaartuigen, golven van maximaal 0,5 m kunnen voorkomen.
  • Página 30: Instructies Voor Het Opblazen Van De Boot

    (in de nabijheid van de opblaasventielen) dient als licht gebogen op het opblaaskussen zitten, met de voeten voetensteun. op de voetensteun en de rug tegen de rugleuning. Bij de K2 kajak is de voorste rugleuning tegelijkertijd de voetensteun Werkwijze voor het veranderen van de tweepersoons in voor de achterste vaarder.
  • Página 31: Opvouwen Van De Boot

    6. Onderhoud en bewaring WAARSCHUWING Controleer voor het varen of op de rivier, watervlakte Olie, benzine, tolueen, aceton, petroleum en dergelij- of in het gebied waar u wilt varen, geen bijzondere be- ke oplosmiddelen beschadigen de rubberen laag aan de palingen of verboden en geboden geldig zijn die nage- oppervlakte van de boot.
  • Página 32: Verwijdering Van Product

    12. WAARSCHUWING Voor reparaties tijdens en na de garantietermijn kan ook de producent zorgdragen: GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a Watersport kan zeer gevaarlijk en fysiek veeleisend zijn. De 690 02 Břeclav, Tsjechische Republiek gebruiker van dit product moet zich bewust zijn dat deze activiteit ernstig letsel kan veroorzaken en eventuele de 9.
  • Página 33: Instrukcja Użytkownika

    KAJAK K2 WYDANIE 6/2022 Instrukcja użytkownika • Łódź rekreacyjna skonstruowana do pływania na śródlądowych drogach wodnych, gdzie można spod- ziewać się siły wiatru o natężeniu nawet 4- stopni w skali Beauforta i wysokości fali do 0,3 m włącznie, z dorywczymi falami o wysokości do 0,5 m, spowodowanymi np. mijającymi łódkami.
  • Página 34 - części te nie cami wspartymi o oparcie pleców. Przednie oparcie pleców będą Ci potrzebne. w kajaku K2 służy zarazem jako podnóżek dla tylnego ka- 2. Wybierz odpowiednie dla Twojego wzrostu położenie jakarza. Oparcia i podnóżki regulowane są wzdłużnie, w oparcia pleców i podnóżka na uchwytach.
  • Página 35: Konserwacja I Przechowywanie

    łodzi i wzajemnie zachodziły na siebie ok. 15 cm. Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny zapewnia producent: Następnie składać łódź po około 30 cm od dzioba w kierun- GUMOTEX, Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a ku zaworów na odległość około 130 cm od końca. W ten sam 690 02 Břeclav, Republika Czeska sposób składać...
  • Página 36: Tabliczka Producenta

    441 lbs ków atmosferycznych; zimna woda i/lub zimna pogoda mogą być przyczyną przeziębienia. GUMOTEX Coating, s.r.o., • przed każdym użyciem sprawdzić wyposażenie, czy nie Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ ma uszkodzenia.
  • Página 37: Ellenőrző Táblázat

    KAJAK K2 VÁLTOZAT 6/2022 Használati útmutató • Szabadidős vízi jármű, amelynek szerkezeti kialakítása alkalmassá teszi azt védett belvizeken és part- menti vizeken való hajózásra, ahol a várható szélsebesség nem haladja meg a Beaufort-skála szerinti 4 fokozatot, a meghatározó hullámmagasság pedig a 0,3 métert. Alkalomadtán előfordulhatnak legfeljebb 0,5 méter magasságú...
  • Página 38: Csónak Használata

    és a far felcserélésében rejlik. A hátsó eve- a háttámlának dől. K2 kajaknál az elülső háttámla egyben zős eredeti helyzetét 180 °-al elfordítjuk, ami azt jelenti, hogy a hátulsó evezős lábtámasza. Ezek a támaszok hosszanti a töltőszelepek (3, 4) most a kajak elején találhatók –...
  • Página 39: Garancia Feltételek

    A garanciális és garancián túli javításokat a gyártó solja össze csatokkal. biztosítja: 6. Ápolás és tárolás GUMOTEX Coating, s.r.o. Mládežnická 3062/3a 690 02 Břeclav A csónak felületi gumibevonatára kedvezőtlenül hat az olaj, benzin, toluol, aceton, petróleum és hasonló jellegű oldós- Csehorság...
  • Página 40: Gyári Címke

    MAX. vezethet. 441 lbs • Mindenegyes használat előtt ellenőrizze felszerelését, vajon nem mutatkoznak-e azon sérülés jelei. GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ • Egyedül sose szálljon vízre. • Soha ne szálljon olyan vízre, melynek vízállása láthatóan magas.
  • Página 41: Контрольная Таблица

    ВЕРСИЯ 6/2022 байдарки K1, байдарки K2 Пособие для пользователя • Плавательное средство для свободного времяпрепровождения, сконструированное для плавания по внутренним водным путям, на которых может ожидаться сила ветра, достигающая уровня 4 по шкале Бофорта (включая), которая определяет высоту волны 0,3 м включительно, с возможными вол- нами...
  • Página 42: Инструкция По Надуванию Лодки

    или поршневой насос с использованием клапанного пе- реходника – см. рис. 2b (переходник входит в состав ре- монтного набора). До начала надувания проверьте со- K2 - двухместная надувная байдарка с автоматической стояние клапанов. Затяните клапаны монтажным ключом функцией дна выливания воды, предназначенная для ре- –...
  • Página 43: Складывание Лодки

    ложите друг на друга и стяните их ремнями для стягива- опасно и быстро покинуть лодку. При выпрямлении ног и ния. Из мешка выдавите воздух, конец мешка сверните и давлении коленей по направлению к себе ноги высвобо- скрепите пряжками. ждаются. Пассажир должен быть одетым в спасательный жилет.
  • Página 44: Способ Ликвидации Изделия

    Гарантийный и послегарантийный уход обеспечивает 12. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ производитель: GUMOTEX Coating, s.r.o. Водный спорт может быть очень опасным и физически Mládežnická 3062/3a трудным. При использовании данного изделия Вы долж- 690 02 Бржецлав ны понимать, что указанный род деятельности может Чешская Республика...