it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar
Einige Motorpumpen sind mit am Pumpenkörper integrierten Stütztfuß ausgestattet. In den anderen Fällen fordern Sie das
entsprechende Zubehör an.
Für eine ausreichende Abkühlung des Motors sorgen. Das Kabel des Motors weit ab von der
ACHTUNG!
Motorpumpe verlegen, damit es nicht angesaugt werden kann. Kontrollieren, dass die Motorpumpe
während des Pumpvorgangs nicht im Schlamm versinkt.
Version für halbstationäre Installation: Den Schwimmerschalter so einstellen, dass nicht die maximale
Anzahl von stündlichen Anläufen überschritten wird (
Algunas electrobombas están dotadas de pie de apoyo obtenido en la caja bomba. En los otros casos se debe pedir el
accesorio correspondiente.
Garantizar una refrigeración suficiente al motor. Situar el cable del motor lejos de la electrobomba para
ATENCIÓN
evitar que sea aspirado. Controlar que la electrobomba no se hunda en el barro durante el bombeo.
Versión para instalación semifija: regular el interruptor de flotador para no superar el número máximo de
arranques por hora (
Algumas electrobombas estão equipadas com pé de assentamento criado no corpo da bomba. Nos outros casos solicitar o
acessório relativo.
Garantir um arrefecimento suficiente ao motor. Colocar o cabo do motor longe da electrobomba de
ATENÇÃO
modo a que não seja aspirado. Controlar que durante a bombagem a electrobomba não afunde na lama.
Versão para instalação semi-fixa: regular o flutuador de forma a não exceder o número máximo de
arranques por hora (
Sommige elektropompen zijn voorzien van een steunvoet die op het pomplichaam aangebracht is. Vraag in de andere gevallen
om het betreffende accessoire.
Zorg voor voldoende koeling voor de motor. Leg de kabel van de motor uit de buurt van de elektropomp
LET OP
zodat deze niet aangezogen kan worden. Controleer of de elektropomp tijdens het pompen niet in de
modder zakt.
Model voor halfvaste installatie: Regel de vlotterschakelaar zodanig dat het maximale aantal starts per
uur niet overschreden wordt (
Vissa elpumpar är utrustade med stödfot som utgör en del av pumphuset. På andra elpumpar får du beställa stödbenet som
tillval.
Säkerställ en korrekt motorkylning. Lägg motorkabeln på behörigt avstånd från elpumpen så att den inte
VARNING!
riskerar att sugas in. Kontrollera att elpumpen inte sjunker ned i leran under pumpningen.
Version för delvis fast installation: Ställ in flottören så att max. tillåtet antal starter per timme inte
överskrids (se avsnitt 3.1.5).
Joissakin sähköpumpuissa on pumpun runkoon asennettu tukijalka. Pyydä muussa tapauksessa asianmukainen lisävaruste.
Varmista moottorin riittävä jäähdytys. Sijoita moottorin kaapeli etäälle sähköpumpusta, ettei pumppu ime
VAROITUS
sitä sisään. Varmista, ettei sähköpumppu uppoa mutaan pumppauksen aikana.
Versio puolikiinteälle järjestelmälle: säädä uimuri, niin ettei maksimikäynnistysmäärä tunnissa ylity (
osa 3.1.5).
.
Visse elektropumper er udstyret med støttefod på pumpehuset. I de øvrige tilfælde er det nødvendigt at bestille støttefoden som
tilbehør.
Sørg for tilstrækkelig afkøling af motoren. Anbring motorens kabel i god afstand fra elektropumpen
ADVARSEL
således, at det ikke suges ind. Kontrollér, at elektropumpen ikke synker ned i dyndet i forbindelse med
pumpningen.
Version til delvist transportabel installation: Indstil flyderen således, at maks. antallet af starter pr. time
ikke overskrides (
206
sección 3.1.5).
secção 3.1.5).
par. 3.1.5).
.
,
.
.
-
(
afsnit 3.1.5).
Abschnitt 3.1.5).
,
.
:
(
3.1.5).
.
.
:
3.1.5).
.
.
,
,
.