µ Sikkerhetsmerknader / Vennligst les denne informasjon meget nøye før De installerer eller tar dette produktet i bruk. Ta godt vare på denne
bruksanvisningen for senere bruk.
1. Lampene må kun installeres av autorisert fagfolk etter de aktuelle forskriftene for installasjon av elektriske apparater.
2. Produsenten overtar intet ansvar for materiell- eller personskader som måtte oppstå som følge av feil bruk av lampen.
3. Kun overflatene til lampene trenger pleie. Av elektriske sikkerhetsgrunner får ikke dette produktet rengjøres med vann eller andre væsker. Bruk kun en tørr klut som
ikke loer når du rengjør produktet.
4. y Advarsel! Fare for elektrisk slag. Kontroller den komplette lampen på mulige skader før den kobles til strømnettet. Bruk aldri lampen dersom den er skadet.
5. ! Advarsel! Før montering eller demontering må nettledningen være spenningsfri. FI-beskyttelesbryter eller automatsikring skal sjaltes av hhv. sikring skal skrus ut.
Brytere skal settes på "OFF".
6. ! Advarsel! Før du borer festehullene må du sjekke at hullene ikke kan komme borti eller perforere gass-, vann- eller strømledninger.
7. Ved montering må du passe på at festematerialet er egnet for underlaget og at underlaget har tilstrekkelig bæreevne. Ved feil festing av produktet til underlaget
fraskriver produsenten seg alt ansvar.
8. r Symbolet med en gjennomstrøket søppelbøtte på produktet eller emballasjen betyr at dette produktet ikke kan kastes sammen med husholdningsavfallet. I stedet må
produktet, når det er utbrukt, leveres til et mottak for resirkulering av elektriske og elektroniske apparater. Vennligst spør i din kommune etter nærmeste miljøstasjon.
9. Verneklasse II S. Denne lampen er isolert spesielt og får ikke koples til en jordledning.
10. Verneklasse II. Ved tilkobling må man passe på at de tilhørende tilkoblingene er dobbelt eller forsterket isolert helt fram til koblingsområdet. Den vedlagte
koblingsboksen ser til at de tilhørende, enkelt isolerte enkeltladerene er maksimalt "80 mm" lange. Betegnelse til tilkoplingsklemmene: L = fase N = nøytral ledning
G = jordledning.
11. Prinsipielt skal det monteres dekk- og endehetter til ledende deler som fører nettspenning.
12. Lampen må ikke installeres på fuktig eller ledende underlag. Sørg for at ledningene ikke skades ved monteringen.
13. U Obs! Ved bruk kan lampedeler og lyselementer oppnå en temperatur på >60°C. Disse må derfor ikkebe røres mens de er i bruk.
14. Lampen er i beskyttelsesklassen "IP20" og er utelukkende ment for bruk innendørs i private husholdninger.
15. Ikke se rett inn i lyskilden (belysningsmiddel, LED etc.).
16. % Den vedlagte eller egnede lyskilden kan kun byttes ut av en person fra produsenten eller en autorisert servicetekniker eller en tilsvarende kvalifisert person.
17. ( Apparatet som brukes (transformator, ballast lampe, styringsenhet osv.) kan kun byttes av produsenten eller fagpersonell.
18. Dette produktet inneholder en lyskilde i energiklasse "2 x E" i henhold til EU-retningslinjen 2019/2015. Referanseinnstilling: "6500K".
19. Det er muligheter for fargeavvik hos LED-lys av ulik farge. Lysfargen og lysstyrken hos LED-lys kan også forandre seg avhengig av levetiden.
20. Y Denne artikkelen er ikke egnet for drift i strømkretser som kan dimmes. Den kan styres med den vedlagte fjernkontrollen.
21. Herved erklærer "Briloner Leuchten" at radiosendertypen "3754" tilsvarer direktivet "2014/53/EU". En kopi av EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende
internettadresse:
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
22. Det vedlagte produktet arbeider med en båndbredde på "433,92 MHz" og en sendeeffekt på "max. 6 dBm".
23. Artikkelens valgbare funksjoner:
24. Slås lampen på med tasten "ON/OFF CCT" på fjernkontrollen skjer dette: Kun "CCT"-området slås på.
25. Slås lampen på med tasten "ON/OFF RGB" på fjernkontrollen skjer dette: Kun "RGB"-området slås på.
26. Ved å trykke "CCT/RGB" gjentatte ganger sjaltes sjalter mellom Styring av CCT-LED-ene / Styring av RGB-LED-ene.
27. Med tastene "Dim+" og "Dim-" kan lampen dimmes i flere trinn eller trinnløst. Hastigheten til en valgt lyseffekt „RGB" lar seg forandres med disse knappene.
28. Med tastene "Cool" og "Warm" kan lampens fargetemperatur justeres mot kaldhvit eller varmhvit i flere trinn eller trinnløst. Dette gjelder også for "RGB"-modus
med farge-/farge+-knappene (manuell fargeinnstilling).
29. Med "Night Light" tasten skrus lampen på et meget lavt dimmer-trinn med en fargetemperatur på ca. "3000K".
30. Tasten "Timer" skrur lampen av etter ca. "30" minutter.
31. Aktivering av tasten med betegnelsen "RGB" starter en kontinuerlig, trinnfri gjennomgang av alle fargene.
32. Skulle det ikke være mulig å koble til artikkelen med fjernkontrollen er det mulig, at artikkelen må læres inn på nytt.
33. Fremgangsmåten forklares under: a. Programmering: Bruk bryteren på veggen til å skru på lampen og trykk deretter umiddelbart "3 sec." på knappen „ON/OFF
CCT" som starter i et tidsvindu på "1" sekund. Lampen bekrefter at programmeringen med "2 x" lysglimt. b. Nullstille programmering: Bruk bryteren på veggen til å
skru på lampen og trykk deretter umiddelbart "3 sec." på knappen „CCT/RGB" som starter i et tidsvindu på "1" sekund. Lampen bekrefter at programmeringen med
"2 x" lysglimt.
34. Lagringsfunksjon: Når lampen settes på med fjernkontrollen eller en ekstern lysbryter starter den alltid i sist innstilte lysfarge og dimmetrinn.
35. Batterier skal ikke kastes med vanlig søppel. De må deponeres som spesialavfall i samsvar med bestemmelsene fra ansvarlige myndigheter. Bruk de dertil tiltenkte
innsamlingsstedene.
´ Turvaohjeet / Lue nämä tiedot huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuotteen asennuksen tai käyttöönoton. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti myöhempää
käyttöä varten.
1. Vain valtuutetut ammattihenkilöt saavat asentaa lamput kulloistenkin voimassa olevien sähköasennusmääräysten mukaan.
2. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista eikä vahingoista, jotka ovat seurausta valaisimen epäasiallisesta käytöstä.
3. Valaisimien hoito rajoittuu pintoihin. Sähköturvallisuussyistä tuotetta ei saa puhdistaa vedellä tai muilla nesteillä. Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukatonta liinaa.
4. y Varo! Sähköiskun vaara. Tarkista koko valaisin vaurioiden varalta aina ennen sähköverkkoon kytkemistä. Älä käytä valaisinta, jos havaitset siinä vaurioita.
5. ! Huomio! Kytke verkkojohto jännitteettömäksi ennen asennusta tai purkamista. Kytke vikavirtasuojakytkin tai automaattisulake pois päältä tai poista sulake. Aseta
kytkin "OFF"-asentoon.
6. ! Huomio! Varmista ennen reikien poraamista, että porauskohdassa ei ole kaasu-, vesi- tai sähköjohtoja, jotka voisivat vaurioitua porauksesta.
7. Kiinnitä huomiota kokoonpanon aikana, että kiinnitysmateriaali soveltuu kiinnityspintaan ja että se kestää kiinnityksen. Valmistaja ei ota vastuuta tuotteen
virheellisestä kiinnityksestä valittuun pintaan.
8. r Yliviivatun roskakorin symboli tuotteen tai pakkauksen päällä merkitsee, että tätä tuotetta ei saa hävittää yhdessä talousjätteen kanssa. Sen sijaan tuote on
toimitettava käyttöikänsä loputtua sähkö- tai elektronisille laitteille tarkoitettuun kierrätyksen keräilypisteeseen. Tiedustele paikkaa asianomaiselta kunnan
viranomaiselta.
9. Suojaluokka II S. Tällä valaisimella on erikoiseristys, valaisinta ei saa liittää maadoitusjohtimeen.
10. Suojaluokka II. Liitettäessä tulee huomioida, että asennuspaikan syöttöjohtojen täytyy olla kaksinkertaisesti tai vahvistetusti eristettyjä liitosalueelle asti. Tämä
voidaan taata toimitukseen sisältyvällä liitäntälaatikolla, jos asennuspaikan yksinkertaisesti eristetyt yksijohtimiset ovat korkeintaan "80 mm" pitkiä. Liittimien nimet:
L = vaihe N = nollajohdin G = maadoitusjohdin.
11. Verkkojännitettä johtavien osien peite- ja päätelevyt tulee aina asentaa.
12. Älä asenna valaisinta kostean tai johtavan pohjan päälle. Kiinnitä huomiota siihen, etteivät johdot vaurioidu asennuksessa.
13. U Huomio! Lampun osien ja valaistusvälineiden käyttölämpötila saattaa nousta >60°C:een, tästä syystä niitä ei saa koskea käytön aikana.
14. Valaisimeen on merkitty suojausluokka "IP20" ja se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa yksityistalouksissa.
15. Älä katso suoraan valolähteeseen (valaistusväline, LED jne.).
16. % Mukana tulleen tai käytettävän valonlähteen saa vaihtaa uuteen vain valmistaja tai hänen valtuuttamansa huoltoteknikko tai muu tehtävään pätevä henkilö.
17. ( Vain valmistaja tai ammattilainen voi vaihtaa asennetun käyttölaitteen (muuntaja, virranrajoitin, kytkin jne.).
18. Tuote sisältää valonlähteet, joiden energiatehokkuusluokat ovat "2 x E" EU-asetuksen 2019/2015 mukaan. Viiteasetus: "6500K".
19. LEDien värit saattavat hieman poiketa toisistaan erästä riippuen. LEDin valonvärin ja -voimakkuuden muutokset ovat riippuvaisia myös sen käyttöiästä.
20. Y Tämä artikkeli ei sovellu käytettäväksi himmennettävissä virtapiireissä. Sitä voidaan käyttää toimitukseen sisältyvällä kaukosäätimellä.
21. "Briloner Leuchten" vakuuttaa, että radiolaitetyyppi "3754" vastaa direktiiviä "2014/53/EU". EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla kokonaisuudessaan
seuraavassa internetosoitteessa:
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
22. Tuote toimii "433,92 MHz" :n käyttötaajuudella ja "max. 6 dBm" :n lähetysteholla.
23. Funksionet e zgjedhëshme të artikullit :
24. Kun valaisin kytketään kaukosäätimen "ON/OFF CCT" -painikkeella, tapahtuu seuraavasti: Vain "CCT"-alueen valaisimet kytkeytyvät päälle.
25. Kun valaisin kytketään kaukosäätimen "ON/OFF RGB" -painikkeella, tapahtuu seuraavasti: Vain "RGB"-alueen valaisimet kytkeytyvät päälle.
26. Painamalla useamman kerran "CCT/RGB" kytkee kestovalon ja CCT-LEDien ohjaus / RGB-LEDien ohjaus.
27. "Dim+"- ja "Dim-"-painikkeilla valaisinta voidaan himmentää ja kirkastaa usean tason verran tai portaattomasti. Valitun valotehosteen „RGB" nopeutta voidaan
muuttaa näillä painikkeilla.
28. "Cool"- ja "Warm"-painikkeilla valaisimen värilämpötilaa voidaan säätää kylmän valkoisen ja lämpimän valkoisen välillä usean tason verran tai portaattomasti.
Tämä koskee myös "RGB"-tilaa Color- / Color+-painikkeilla (manuaalinen väriasetus).
29. "Night Light"-painike säätää valaisimen erityisen himmeäksi värilämpötilan ollessa "3000K".
30. "Timer"-painike kytkee valaisimen pois päältä n. "30" minuutin kuluttua.
31. Painettaessa "RGB"-painiketta kaikki värit vaihtuvat jatkuvasti ja portaattomasti.
32. Jos tuotetta ei voida käyttää kaukosäätimellä, se täytyy mahdollisesti ohjelmoida uudelleen.
33. Tuote ohjelmoidaan uudelleen seuraavasti: a. Ohjelmointi: Kytke valaisin päälle seinäkytkimellä ja paina sitten välittömästi „ON/OFF CCT"-painiketta "1" sekunnin
jälkeen "3 sec.". Valaisin vahvistaa toiminnon "2 x" välähdyksellä. b. Ohjelmoinnin poisto: Kytke valaisin päälle seinäkytkimellä ja paina sitten välittömästi
„CCT/RGB"-painiketta "1" sekunnin jälkeen "3 sec.". Valaisin vahvistaa toiminnon "2 x" välähdyksellä.
34. Muistitoiminto: Valaisin kytkeytyy päälle viimeksi asetettuun väriin ja himmennystasoon kaukosäätimellä tai ulkoisella valokytkimellä.
35. Paristoja ja akkuja ei saa heittää talousjätteeseen. Ne täytyy hävittää ongelmajätteenä viranomaisten määräysten mukaisesti. Vie ne lähimpään keräyspisteeseen.
« Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de installatie of ingebruikneming van dit produkt begint.
Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik goed.
1. De lampen mogen alleen door geautoriseerd geschoold personeel naar de telkens geldende elektro-installatievoorschriften worden geїnstalleerd.
2. De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de lanp zijn, op zich.
3. Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. Vanwege de elektrische veiligheid mag dit product niet met water of andere vloeistoffen worden
schoongemaakt. Gebruik voor het schoonmaken alleen een droge, pluisvrije doek.
4. y Pas op! Kans op een elektrische schok! Controleer voordat de lamp wordt aangesloten op het stroomnet of er geen beschadigingen zijn. Gebruik de lamp nooit als
u beschadigingen constateert.
5. ! Let op! Schakel voor de montage of demontage de stroom voor de betreffende groep uit. Aardlekschakelaar of zekeringautomaat uitschakelen resp. de zekering er
uitdraaien. Aanwezige schakelaar op "UIT".
6. ! Let op! Controleer voor het boren van de bevestigingsgaten dat op de boorplek geen gas-, water- of stroomleidingen worden aangeboord of beschadigd kunnen
raken.
7. Tijdens de montage dient u erop te letten, dat het bevestigingsmateriaal geschikt is voor de ondergrond en dat de ondergrond een dienovereenkomstige draagkracht
bezit. De fabrikant is niet aansprakelijk voor een ondeskundige verbinding van het artikel met de desbetreffende ondergrond.
8. r Het symbool van de doorgestreepte vuilniston op het product of de verpakking betekent, dat dit product niet met het huisvuil mag afgevoerd worden. Dit product
moet daarom op het einde van de levensduur naar een depot voor recycling van electrische en electronischen apparaten gebracht worden. A.U.B aan de bevoegde
gemeentelijke administratie vragen waar het depot zich bevinden kan.
9. Beschermklasse II S. Deze lamp is bijzonder geïsoleerd en mag niet aan een beschermleider worden aangesloten.
10. Beschermklasse II. Bij het aansluiten moet u erop letten, dat de ter plaatse beschikbare kabels tot in het aansluitbereik dubbel of versterkt geïsoleerd moeten zijn. De
meegeleverde aansluitbox waarborgt dat, indien de ter plaatse ter beschikking staande, enkelvoudg geïsoleerde enkele draden maximaal "80 mm" lang zijn.
Aanduiding van de aansluitklemmen: L = Fase N = Neutraalgeleider G = Beschermleider.
11. Afdek- en eindkappen voor netspanning voerende delen moeten principieel worden gemonteerd.
12. Lamp niet op een vochtige of leidende ondergrond monteren. Zorgt U ervoor, dat leidingen gedurende de montage niet worden beschadigd.
13. U Opgelet! Lampdelen en lampen kunnen gedurende het bedrijf temperaturen van >60°C bereiken en mogen daarom gedurende het bedrijf niet worden aangeraakt.
14. De lamp heeft beschermingsklasse "IP20" en is uitsluitend bedoeld voor het gebruik binnenshuis in privéhuishoudens.
15. Niet direct in de lichtbron (lichtmiddel, LED enz.) kijken.
16. % De meegeleverde of te gebruiken lichtbron mag alleen door de fabrikant of een door hem met de opdracht belaste elektricien of een vergelijkbaar
gekwalificeerde persoon worden vervangen.
17. ( De gebruikte voorschakelapparatuur (trafo, voorschakelapparaat, regelunit etc.) kan door de fabrikant of door geschoold personeel worden vervangen.
18. Dit product bevat lichtbronnen met energie-efficiëntieklassen "2 x E", gerelateerd aan de EU-verordening 2019/2015. Referentie-instelling: "6500K".
19. Kleurafwijkingen zijn bij LEDs van een verschillende charge mogelijk. De lichtkleur en de lichtsterkte van LEDs kan ook afhankelijk van de levensduur veranderen.
20. Y Dit artikel is niet geschikt voor het gebruik in dimbare stroomcircuits. Hij kan met de meegeleverde afstandsbediening worden bediend.
21. Hiermee verklaart "Briloner Leuchten", dat het draadloze installatietype "3754" voldoet aan de richtlijn "2014/53/EU". De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring staat ter beschikking via het volgende internetadres:
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
22. Het meegeleverde product werkt met een werkfrequentie van "433,92 MHz" en een zendvermogen van "max. 6 dBm".
23. Selecteerbare functies van het artikel:
24. Het inschakelen van de lamp met de toets "ON/OFF CCT" op de afstandsbediening resulteert in het volgende: Alleen het "CCT" - bereik wordt ingeschakeld.
25. Het inschakelen van de lamp met de toets "ON/OFF RGB" op de afstandsbediening resulteert in het volgende: Alleen het "RGB" - bereik wordt ingeschakeld.
26. Het meermaals indrukken van "CCT/RGB" schakelt tussen Sturing van de CCT-LEDs / Sturing van de RGB-LEDs.
27. Met de schakelaars "Dim+" en "Dim-" kan de lamp in meerdere fasen of traploos helderder worden gemaakt of gedimd. Een geselecteerd lichteffect "RGB" kan met
deze knoppen worden veranderd qua snelheid.
28. Met de schakelaars "Cool" en "Warm" kan de kleurtemperatuur van de lamp in meerdere fasen of traploos op koud wit of warm wit worden ingesteld. Dit geldt ook
voor de "RGB"-modus met de Color- / Color+ knoppen (handmatige kleurinstelling).
29. De schakelaar "Night Light" schakelt de lamp in met een zeer lage dimstand met een kleurtemperatuur van ca. "3000K".
30. De schakelaar "Timer" schakelt de lamp uit na ca. "30" minuten.
31. Door op de knop met de aanduiding "RGB" te drukken start een voortdurende, traploze kleurverandering van alle kleuren.
32. Mocht de bediening van het artikel niet mogelijk zijn met de afstandsbediening dan kan dit worden veroorzaakt, omdat het artikel nog nieuw moet worden aangeleerd.
33. Hierna wordt de procedure uitgelegd: a. Koppelen: Lamp met de wandschakelaar inschakelen en direct daarna de knop „ON/OFF CCT" beginnend in een tijdsbestek
van "1" seconde "3 sec." drukken. De lamp bevestigt het proces door te "2 x" flitsen. b. Ontkoppelen: Lamp met de wandschakelaar inschakelen en direct daarna de
knop „CCT/RGB" beginnend in een tijdsbestek van "1" seconde "3 sec." drukken. De lamp bevestigt het proces door te "2 x" flitsen.
34. Geheugenfunctie: Het inschakelen van de lamp met de afstandsbediening of met een externe lichtschakelaar gebeurt met de laatst ingestelde lichtkleur en dim-niveau.
35. Batterijen of accu's mogen niet via het normale huisvuil worden verwijderd. U dient deze volgens de bepalingen van de desbetreffende instantie als chemisch afval te
verwijderen. Maak hiervoor gebruik van de aanwezige verzamelpunten.
MAL3754 Page2b