Descargar Imprimir esta página

Briloner MAL 3754 Instrucciones De Montaje página 8

Publicidad

¡ Инструкция за безопасност / Моля, прочетете внимателно тази информация,преди да започнете с инсталирането или екплоатацията на този продукт.
Запазете добре тази потребителска инструкция за по-нататъшни цели!
Крушките могат да бъдат инсталирани само от оторизирани специалисти съгласно действащите електроинсталационни разпоредби.
1.
Производителят не поема никаква отговорност за наранявания или щети, които са последствие от неправилна употреба на лампата.
2.
Да се почистват само повърхностите на лампите. От съображения за електрическа безопасност този продукт не бива да се почиства с вода или други течности. За
3.
почистване използвайте само суха кърпа, която не оставя власинки.
y Внимание! Опасност от токов удар. Преди всяко включване към захранването проверявайте цялото осветително тяло за повреди. Никога не използвайте
4.
осветителното тяло, ако установите повреди.
! Внимание! Преди начало на монтажа или демонтажа изключете захранващия кабел от мрежата. Изключете FI защитния прекъсвач или автоматичния прекъсвач
5.
или развийте предпазителя. Поставете съществуващите превключватели в положение "OFF".
! Внимание! Преди изпълнение на монтажните отвори се уверете, че в мястото на пробиване не могат да бъдат засегнати или повредени водопроводни и
6.
газопроводни тръби или електрически кабели.
Обърнете внимание на това по време на монтажа съблюдавайте скрепителният материал да е подходящ за основата и тя да е със съответната товароносимост.
7.
Производителят не носи отговорност при неправилно свързване на артикула със съответната основа.
r Знакът със зачеркната кофа за смет върху продукта или опаковката означава, че той не трябва да се изхвърлщ заедно с битовите отпадъци. В края на
8.
експлоатационната си годност продуктът трябва да се отстрани в пункт за вторични суровини на електрически и електронни уреди. Информирайте се в местното
управление за наличието на такъв пункт за вторични суровини.
Защитен клас II S. Тази лампа е особено изолирана и не бива да се свързва със защитен проводник.
9.
10. Защитен клас II. При свързването се уверете, че съществуващите при клиента захранващи кабели са двойни до вътрешността на зоната на свързване или са с
подсилена изолация. Приложената свързваща кутия гарантира това, ако съществуващите при клиента единични жила с обикновена изолация са с максимална
дължина "80 mm". Означение на свързващите клеми: L = фаза N = неутрален проводник G = защитен проводник.
11. Покриващите и ограничителните капачки на частите, намиращи се под напрежение, по принцип трябва да са монтирани.
12. Лампата да не се монтира върху влажна или електропроводяща основа. Уверете се, че при монтажа проводниците не са претърпели повреди.
13. U Внимание! По време на работа частите на крушката и светещият материал могат да достигнат температури >60°C и затова не бива да се докосват по време на
работа.
14. Осветителното тяло притежава степен на защита "IP20" и е предназначено само за използване на закрито в частни домакинства.
15. Не гледайте директно към източника на светлина (осветителен уред, LED и т.н.).
16. % Приложеният или използваем източник може да се подменя само от производителя или упълномощен от него сервизен техник, или от лице със сходна
квалификация.
17. ( Използваното устройство за управление (трансформатор, пусково-регулиращо устройство, регулатор и др.) може да бъде подменено само от производителя или
обучен персонал.
18. Този продукт съдържа един източник на светлина с клас на енергийна ефективност "2 x E" в съответствие с Регламента на ЕС 2019/2015. Референтна настройка:
"6500K".
19. Възможни са отклонения в цвета при светодиоди от различни партиди. Цветът и силата на светлината на светодиодите могат да се променят в зависимост от срока на
експлоатация.
20. Y Този артикул не е подходящ за експлоатация в електрически вериги с димиране. Той може да се управлява с доставеното дистанционно управление.
21. С настоящото "Briloner Leuchten" декларира, че типът безжична инсталация "3754" е в съответствие с Директива "2014/53/EU". Пълният текст на ЕС Декларацията
за съответствие е на разположение на следния интернет адрес:
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
22. Приложеният продукт функционира с работна честота от "433,92 MHz" и мощност на излъчване от "max. 6 dBm".
23. Избираеми функции на артикула :
24. Включването на осветителното тяло посредством бутона "ON/OFF CCT" на дистанционното управление "ON/OFF CCT" има следния ефект: Включва се само
"CCT" зоната.
25. Включването на осветителното тяло посредством бутона "ON/OFF RGB" на дистанционното управление "ON/OFF CCT" има следния ефект: Включва се само
"RGB" зоната.
26. Многократно натискане на „CCT/RGB" превключва между постоянна Управляване на CCT-LED / Управляване на RGB-LED.
27. Посредством бутоните "Dim+" и "Dim-" интензитетът на светлината на осветителното тяло може да се усилва или намалява на няколко степени или безстепенно. С
тези бутони може да се променя скоростта на избрания светлинен ефект „RGB".
28. Посредством бутоните "Cool" и "Warm" цветната температура на осветителното тяло може да се регулира на няколко степени или безстепенно към студено бяла
светлина или топло бяла светлина. Това важи и за режима "RGB" с бутоните Color- / Color+ (ръчна настройка на цвета).
29. Бутон "Night Light" изключва осветителното тяло в много ниска степен на димиране с цветна температура от ок. "3000K".
30. Бутон "Timer" изключва осветителното тяло след ок. "30" минути.
31. Задействане на бутона с обозначение "RGB" включва непрекъснато, безстепенно редуване на всички цветове.
32. Ако контролирането на артикула не е възможно посредством дистанционното управление, вероятно ще е необходимо ново сработване на артикула.
33. По-долу се обяснява начинът на действие: a. Програмиране: Включете осветителното тяло от стенния превключвател и непосредствено след това натиснете бутона
„ON/OFF CCT", започвайки във времеви прозорец от "1" секунда "3 sec.". Осветителното тяло потвърждава операцията "2 x" кратко светване. б. Отмяна на
програмирането: Включете осветителното тяло от стенния превключвател и непосредствено след това натиснете бутона „CCT/RGB", започвайки във времеви
прозорец от "1" секунда "3 sec.". Осветителното тяло потвърждава операцията "2 x" кратко светване.
34. Функция запаметяване: Включването на осветителното тяло посредством дистанционното управление или с външен ключ за осветление се извършва с последно
настроения цвят на светлината и степен на димиране.
35. Батериите или акумулаторите не бива да се отстраняват заедно с домашните отпадъци. Те трябва да бъдат отстранявани като специални отпадъци съгласно
разпоредбите на компетентните инстанции. За целта използвайте наличните места за събиране.
¨ Ενδείξεις ασφαλείας / Προτού αρχίσετε την εγκατάσταση ή τη θέση σε λειτουργία αυτού του προϊόντος, διαβάστε με προσοχή αυτές τις πληροφορίες. Φυλάξτε αυτές
τις οδηγίες χρήσης για την περίπτωση που θα τις χρειαστείτε αργότερα.
Η εγκατάσταση των λυχνιών επιτρέπεται να γίνει μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνίτες σύμφωνα με τις εκάστοτε ισχύουσες ηλεκτρολογικές προδιαγραφές εγκατάστασης.
1.
Ο κατασκευαστής δε φέρει ουδεμία ευθύνη για τραυματισμούς ή βλάβες, εφόσον προκύψουν από λανθασμένη χρήση των λυχνιών.
2.
Η περιποίηση των λυχνιών περιορίζεται στην επιφάνειά τους. Για λόγους ηλεκτρικής ασφάλειας δεν επιτρέπεται να καθαρίζεται το παρόν προϊόν με νερό ή άλλα υγρά.
3.
Χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό του αποκλειστικά και μόνον ένα στεγνό πανί που δεν αφήνει χνούδι.
y Προσοχή! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από κάθε σύνδεση στο δίκτυο ρεύματος, ελέγχετε όλο το φωτιστικό για τυχόν βλάβες. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το φωτιστικό,
4.
εάν διαπιστώσετε βλάβες.
! Προσοχή! Πριν την έναρξη της εγκατάστασης ή απεγκατάστασης κατεβάστε τον γενικό διακόπτη τάσης. Απενεργοποιήστε τον αυτόματο διακόπτη διαρροής ή τον αυτόματο
5.
μηχανισμό ασφαλείας, ή ξεβιδώστε την ασφάλεια. Θέστε τους υπάρχοντες διακόπτες στη θέση «OFF».
! Προσοχή! Βεβαιωθείτε πριν την διάνοιξη των τρυπών στερέωσης, ότι δεν διέρχονται από το σημείο διάτρησης αγωγοί αερίου, νερού ή ρεύματος, οι οποίοι θα μπορούσαν να
6.
διατρηθούν ή να υποστούν ζημιά.
Δώστε προσοχή σε αυτό κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να προσέξετε να είναι το υλικό στερέωσης κατάλληλο για το υπόστρωμα και το τελευταίο να έχει την ανάλογη
7.
φέρουσα ικανότητα. Για λανθασμένη σύνδεση του προϊόντος με το εκάστοτε υπόστρωμα ο κατασκευαστής δεν μπορεί να αναλάβει καμία ευθύνη.
r Το συμβολο του διεγραμμενου καδου απορριμματων στο προιον η στην συσκευασια σημαινει, οτι αυτο το προιον απαγορευεται να πεταχθει στα οικιακα απορριμματα. Αντι
8.
αυτου πρεπει το προιον μετα την ληξη της διαρκειας λειτουργιας του να επιfερθει σε ειδικο μερος συλλεξης ηλεκτρικων και ηλεκτρονικων συσκευων για ανακυκλωση. Σας
παρακαλουμε πληροfοριθειτε για αυτο το μερος απο την αρμοδια δημοτικη διοικηση.
Κατηγορία προστασίας II S. Αυτή η λυχνία έχει ιδιαίτερη μόνωση και δεν πρέπει να συνδεθεί με προστατευτικό αγωγό.
9.
10. Κατηγορία προστασίας ΙΙ. Κατά τη σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι οι γραμμές παροχής που παρέχονται επί τόπου έχουν διπλή ή ενισχυμένη μόνωση έως την περιοχή σύνδεσης. Το
παρεχόμενο κουτί σύνδεσης εξασφαλίζει κάτι τέτοιο, όταν οι υπάρχοντες, απλά μονωμένοι κλώνοι που παρέχονται επί τόπου έχουν μήκος το πολύ "80 mm". Χαρακτηρισμός
των ακροδεκτών σύνδεσης: L = φάση N = ουδέτερος αγωγός G = προστατευτικός αγωγός.
11. Οι καλύπτρες των αγωγών για τα μέρη διέλευσης της τάσης πρέπει οπωσδήποτε να τοποθετηθούν.
12. Μην τοποθετείτε τη λυχνία σε υγρό ή αγώγιμο υπόστρωμα. Σιγουρευτείτε ότι οι κατά την τοποθέτηση δε θα γίνει ζημιά σε αγωγούς.
13. U Προσοχή! Τα μέρη των λυχνιών και οι λαμπτήρες μπορούν να φτάσουν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας θερμοκρασίες άνω των >60°C και γι' αυτό δεν επιτρέπεται να
αγγίζονται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
14. Το φωτιστικό κατέχει τον βαθμό προστασίας "IP20" και είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο ιδιωτικών νοικοκυριών.
15. Μην κοιτάτε απευθείας στην πηγή φωτός (λαμπτήρα, LED κλπ.).
16. % Η εσωκλειόμενη ή εγκαταστήσιμη φωτεινή πηγή του φωτιστικού επιτρέπεται να αντικατασταθεί μόνο από τον κατασκευαστή ή από έναν από αυτόν εξουσιοδοτημένο
τεχνικό σέρβις ή ένα παρόμοια εξειδικευμένο πρόσωπο.
17. ( Η εγκατεστημένη συσκευή λειτουργίας (μετασχηματιστής, στραγγαλιστικό πηνίο, εκκινητήρας κ.λπ.) μπορεί να αντικατασταθεί μόνο από τον κατασκευαστή ή από
εκπαιδευμένο τεχνικό προσωπικό.
18. Το παρόν προϊόν περιέχει φωτεινές πηγές κλάσης ενεργειακής απόδοσης "2 x E", βάσει του κανονισμού ΕΕ 2019/2015. Ρύθμιση αναφοράς: "6500K".
19. Χρωματικές παρεκκλίσεις στα LED διαφορετικών φορτίων είναι δυνατές. Το φως χρώματος και η ένταση του φωτός των LED μπορεί να αλλοιωθεί επίσης σε συνάρτηση με την
διάρκεια ζωής.
20. Y Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για λειτουργία σε κυκλώματα ρεύματος με ρεοστάτες. Μπορεί να γίνει χειρισμός του με το εσωκλειόμενο τηλεχειριστήριο.
21. Με το παρόν δηλώνεται "Briloner Leuchten", ότι τύπος ασύρματης εγκατάστασης ανταποκρίνεται "3754" στην οδηγία "2014/53/EU". Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμη στην ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση:
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
22. Το εσωκλειόμενο προϊόν λειτουργεί σε μια συχνότητα λειτουργίας "433,92 MHz" και μια ισχύ εκπομπής "max. 6 dBm".
23. Επιλεγόμενες λειτουργίες του προϊόντος:
24. Η ενεργοποίηση του φωτιστικού με το πλήκτρο "ON/OFF CCT" του τηλεχειριστηρίου έχει το εξής αποτέλεσμα: Ενεργοποιείται μόνον η περιοχή "CCT".
25. Η ενεργοποίηση του φωτιστικού με το πλήκτρο "ON/OFF RGB" του τηλεχειριστηρίου έχει το εξής αποτέλεσμα: Ενεργοποιείται μόνον η περιοχή "RGB".
26. Πιέζοντας επανειλημμένα το «CCT/RGB» μεταβαίνει ανάμεσα στον Χειρισμος των CCT-LED / Χειρισμος των RGB-LED.
27. Με τα πλήκτρα "Dim+" και "Dim-" μπορεί να ρυθμίζεται η φωτεινότητα της λάμπας σε πολλές βαθμίδες ή αδιαβάθμητα. Με αυτά τα πλήκτρα μπορεί να μεταβάλλεται η
ταχύτητα ενός επιλεγμένου φωτεινού εφέ „RGB".
28. Με τα πλήκτρα "Cool"και "Warm" να ρυθμίζεται η θερμοκρασία χρώματος της λάμπας σε πολλές βαθμίδες ή αδιαβάθμητα στο ψυχρό λευκό ή στο θερμό λευκό. Αυτό ισχύει
και για τη λειτουργία "RGB" με τα κουμπιά Color- / Color+ (χειροκίνητη ρύθμιση χρώματος).
29. Το πλήκτρο "Night Light" ανάβει την λάμπα σε μια πολύ χαμηλή βαθμίδα του ρυθμιστή φωτεινότητας με τη θερμοκρασία χρώματος των περ. "3000K".
30. Το πλήκτρο "Timer" σβήνει την λάμπα μετά περ. "30" λεπτά.
31. Το άγγιγμα της στιγμιαίας επαφής με τον χαρακτηρισμό "RGB" ξεκινάει μια συνεχή, αδιαβάθμητη ακολουθία χρωμάτων όλων των χρωμάτων.
32. Εάν ο χειρισμός του προϊόντος με το τηλεχειριστήριο δεν είναι δυνατός, τότε είναι πιθανό να πρέπει να επαναλάβει το προϊόν τη διαδικασία εκμάθησης.
33. Παρακάτω εξηγείται η διαδικασία: a. Εκμάθηση: Ενεργοποιήστε το φωτιστικό με τη βάση τοίχου και αμέσως μετά πιέστε τον διακόπτη „ON/OFF CCT" σε ένα χρονικό "1" "3
sec." πλαίσιο δευτερολέπτων. Το φωτιστικό επιβεβαιώνει τη διαδικασία με μια "2 x" λάμψη. b. Ξέχασμα: Ενεργοποιήστε το φωτιστικό με τη βάση τοίχου και αμέσως μετά
πιέστε τον διακόπτη „CCT/RGB" σε ένα χρονικό "1" "3 sec." πλαίσιο δευτερολέπτων. Το φωτιστικό επιβεβαιώνει τη διαδικασία με μια "2 x" λάμψη.
34. Λειτουργία μνήμης: Η ενεργοποίηση του φωτιστικού με το τηλεχειριστήριο ή με έναν εξωτερικό διακόπτη γίνεται στο τελευταία ρυθμισμένο χρώμα φωτός και επίπεδο έντασης.
35. Οι μπαταρίες ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες απαγορεύεται να καταλήξουν στα οικιακά απορρίμματα. Πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα με τις ρυθμίσεις των αρμόδιων
υπηρεσιών ως ειδικά απορρίμματα. Χρησιμοποιείτε για αυτό τα υπάρχοντα σημεία συλλογής.
¹ Sigurnosne upute / Molimo vas pročitajte ove informacije pažljivo prije instalacije ili početka upotrebe ovog proizvoda. Sačuvajte ovo uputstvo za buduće potrebe.
1.
Svjetiljke se smiju instalirati samo od strane ovlaštenih stručnjaka sukladno važećim propisima iz oblasti elektroinstalacija.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za ozljede ili štete, koje su poslijedica neprikladne uporabe svjetiljke.
2.
Čišćenje svjetiljki je ograničeno na površine. Iz razloga električne sigurnosti, ovaj se proizvod ne smije čistiti vodom ili drugim tekućinama. Za čišćenje koristite samo suhu krpu,
3.
koja ne ostavlja vlakna.
y Oprez! Opasnost od električnog udara. Prije spajanja na električnu mrežu, provjerite kompletnu svjetiljku, da li ima oštećenja. Nikada nemojte koristiti svjetiljku ako
4.
primijetite bilo kakvo oštećenje.
! Upozorenje! Odspojite mrežni vod s napajanja prije početka montaže ili demontaže. Isključite FI prekidač ili automatski prekidač ili uklonite osigurač. Postojeći prekidači na
5.
položaj "OFF".
! Pažnja! Prije bušenja rupa za pričvršćivanje osigurajte da na mjestu bušenja ne dođe do bušenja plinovoda, vodovoda ili strujnih vodova ili do njihovog oštećenja.
6.
Kod montiranja potrebno je paziti da je materijal za pričvršćivanje prikladan za podlogu i da je ona odgovarajuće nosivosti. Proizvođač ne može preuzeti odgovornost u slučaju
7.
nestručnog povezivanja proizvoda s dotičnom podlogom.
r Simbol prekrižene korpe za otpatke na proizvodu ili pakiranju znači, kako se taj proizvod ne smije odlagati zajedno sa kućnim otpadom. Proizvod se na kraju svog životnog
8.
vijeka mora odnijeti u prijemnu stanicu za recikliranje električnih i elektroničkih uređaja. Molimo raspitajte se za to mjesto kod nadležne komunalne službe.
Sigurnosni razred II S. Ova svjetiljka je posebno izolirana i ne smije se priključiti na uzemljenje.
9.
10. Sigurnosni razred II. Kod priključivanja je potrebno paziti da dovodi prisutni prilikom izgradnje do područja priključka moraju biti izvedeni dvostruko ili pojačano izolirano.
Priložena kutija za priključak to jamči kad su prilikom izgradnje prisutne jednostruko izolirane pojedinačne žile duge "80 mm" maksimalno. Opis priključnih stezaljki: L = faza
N = neutralni vodič G = uzemljenje.
11. Pokrivači i završene kapice za dijelove koji provode struju, načelno se moraju montirati.
12. Svjetiljku ne postavljati na vlažnu ili vodljivu površinu. Osigurajte da se prilikom postavljanja uređaja ne oštete žice.
13. U Pažnja! Dijelovi svjetiljke ili rasvjetna sredstva tokom rada mogu doseći temperature od preko 60°C te ih se tokom rada ne smije dodirivati.
14. Svjetiljka posjeduje stupanj zaštite "IP20" i predviđena je isključivo za upotrebu u unutrašnjosti privatnih kućanastava.
15. Ne gledati direktno u izvor svjetlosti (rasvjetno sredstvo, LED itd..).
16. % Priloženi ili upotrebljivi izvor svjetiljke smije zamijeniti samo proizvođač ili tehničar kojeg je proizvođač ovlastio ili neka druga kvalificirana osoba.
17. ( Upotrijebljeni radni uređaj (transformator, prigušnica, upravljačko tijelo itd.) može zamijeniti samo proizvođač ili obučeni stručnjak.
18. Ovaj proizvod sadrži izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti "2 x E", temeljen na EU regulativi 2019/2015. Referentna postavka: "6500K".
19. Odstupanja u boji kod različitih LED-ova različitih punjenja su moguća. Boja i snaga svjetla LED-ova se ovisno o životnom vijeku može mijenjati.
20. Y Ovaj proizvod nije namijenjen za rad u strujnim krugovima s regulatorom osvjetljenja. Istim moguće je upravljati pomoću priloženog daljinskog upravljača.
21. Ovime "Briloner Leuchten" izjavljuje da radiouređaj "3754" odgovara direktivi "2014/53/EU". Potpuni tekst EU-izjave o sukladnosti dostupan je na slijedećoj internet adresi:
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
22. Priloženi proizvodi radi pri radnoj frekvenciji od "433,92 MHz" te sa snagom odašiljanja od "max. 6 dBm".
23. Funkcije artikla koje se mogu odabrati:
24. Uključivanje svjetiljke tipkom "ON/OFF CCT" daljinskog upravljača uzrokuje slijedeće: uključit će se samo "CCT" područje.
25. Uključivanje svjetiljke tipkom "ON/OFF RGB" daljinskog upravljača uzrokuje slijedeće: uključit će se samo "RGB" područje.
26. Pritiskom na "CCT/RGB" nekoliko puta prebacuje se između Upravljanje CCT-LED-a / Upravljanje RGB-LED-a.
27. Tipkama "Dim+" i "Dim-" svjetiljku je moguće zamračiti i odmračiti u više stupnjeva ili kontinuirano. Kod izabranog svjetlosnog efekta „RGB" se može sa tim tipkama
promijeniti brzina.
28. Tipkama "Cool" i "Warm" moguće je postaviti temperaturu boje svjetiljke u više stupnjeva ili kontinuirano prema hladno.bijelo ili toplo-bijelo. To se također odnosi na
"RGB" način rada s tipkama Color- / Color+ (ručno podešavanje boje).
29. Tipka "Night Light" uključuje svjetiljku u jako niskom stupnju zamračenja s temperaturom boje od oko"3000K".
30. Tipka "Timer" isključuje svjetiljku nakon oko"30" minuta.
31. Pritisak tipke sa oznakom "RGB" započinje kontinuira, neprekidan protok svih boja .
32. Ukoliko nije moguće upravljanje proizvodom daljinskim upravljačem, tada može biti moguće da je proizvod iznova potrebno podučiti.
33. Postupajte na način kako je objašnjeno: a. Postavljanje: Uključiti lampicu sa zidnim prekidačem te neposredno nakon toga počevši unutar vremenskog prozora od "1" sekunde "3
sec." stisnuti tipku „ON/OFF CCT". Lampica će bljeskanjem "2 x" potvrditi postupak. b. Vraćanje na prijašnje postavke: Uključiti lampicu sa zidnim prekidačem te
neposredno nakon toga počevši unutar vremenskog prozora od "1" sekunde "3 sec." stisnuti tipku „CCT/RGB". Lampica će bljeskanjem "2 x" potvrditi postupak.
34. Funkcija memoriranja: Uključivanje svjetiljke s daljinskim upravljačem ili s vanjskim prekidačem za svjetlo vrši se s bojom svjetla koja je zadnji puta podešena ili stupnjem
zamračenosti.
35. Baterije i akumulatori se ne smiju oldagati sa kućnim otpadom. One se moraju, sukladno odredbama nadležnih tijela, odložiti kao posebni otpad. Za to koristite predviđena mjesta
prikupljanja.
MAL3754 Page4b

Publicidad

loading

Productos relacionados para Briloner MAL 3754