INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania w celu wykorzystania jej w przyszłości.
2. Prosimy nie modyfi kować urządzenia ani innych danych montażowych w jakikolwiek sposób. Zmiany
będą miały wpływ na integralność strukturalną i wymiana części zamiennych nastąpi na koszt nabywcy.
Niewłaściwe używanie lub zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione i
zwalnia producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności.
3. Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.
4. Produkt spełnia europejskie normy bezpieczeństwa EN1176-1:2017. Produkt przeznaczony jest do
wykorzystania na wewnętrznych i zewnętrznych placach zabaw.
5. Podczas instalacji urządzenia, należy upewnić się, że nie występuje ryzyko zakleszczenia.
6. Podczas montażu urządzenia, należy zwrócić uwagę na minimalną wymaganą odległość między urzą-
dzeniem, a ewentualnymi przeszkodami (powierzchnia zderzenia). Wymiar powierzchni zderzenia
zależy od wysokości swobodnego spadania (FIG I). Obszar powierzchni zderzenia powinien wynosić co
najmniej 1,5m wokół urządzeń, mierzony w poziomie. W tym obszarze bezpieczeństwa nie powinny
znajdować się twarde, kanciaste lub ostre przedmioty (FIG II).
7. Powierzchnia pod urządzeniem powinna być płaska i mieć właściwości amortyzujące oraz spełniać wy-
magania EN1176-1:2017.
8. Połączenia powinny być zabezpieczone tak, żeby nie można było ich rozkręcić bez użycia narzędzi (np.
klejone połączenia gwintowe).
9. Części zamienne nie są dostarczane wraz z urządzeniem. W przypadku awarii części zamienne można
nabyć u producenta.
KONTROLA I KONSERWACJA
Częstotliwość kontroli i konserwacji zależy od rodzaju urządzenia, użytych materiałów bądź innych
czynników (np. dużego obciążenia, umyślnego zniszczenia, wilgotności powietrza, zanieczyszczenia
powietrza, wieku wyposażenia itp.). W przypadku zaistnienia czynników, które osłabiają właściwości
nawierzchni amortyzującej upadek (np. degradacja materiałów organicznych, starzenie spowodowane
promieniowaniem UV), należy zwiększyć częstotliwość kontroli i konserwacji.
Rutynowa kontrola (raz na tydzień lub raz na miesiąc)
- Zawsze należy sprawdzać, czy śruby i nakrętki są mocno dokręcone.
- Na podłożu amortyzującym pod produktem nie powinny znajdować się żadne przedmioty.
- Należy sprawdzać, czy nie brakuje żadnych elementów.
- Należy sprawdzać czy na podłożu nie znajdują się niebezpieczne przedmioty.
Kontrola robocza (raz na 1 do 3 miesięcy)
- Należy sprawdzać stabilność konstrukcji.
- Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową.
Kontrola roczna (1 lub 2 razy do roku)
- Należy sprawdzać elementy konstrukcji pod kątem obecności korozji.
- Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową.
8
PL
Colorado
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTAŻ
b
2
400
Ø
300
Ø
978
550
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
*dimensions in millimeters
*afmetingen in millimeters
*dimensions en millimètres
*Abmessungen in Millimetern
*dimensiones en milimetros
*dimensioni in millimetri
*wymiary w milimetrach
545
844
25
Instructions for use - M570.102.01 - colorado