Página 1
RPG ONE, RPG 1.5 RPG 2.5 de Rohrplanmaschinen Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste en Tube squaring machines Translation of original operating instructions and spare parts list Dresseuses de tubes Traduction du mode d'emploi original et liste de pièces de rechange Macchine intestatrici per tubi...
Página 2
RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Seite 3 Betriebsanleitung für Betreiber und Maschinenverwender Für sicheres Arbeiten Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme lesen. Betriebsanleitung aufbewahren zum Nachschlagen. Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung, vorbehalten. page 41 Operating instructions for responsible bodies and persons using the machine To ensure safe working read the operating instructions before commissioning.
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Zu dieser Anleitung ZU DIESER ANLEITUNG Warnhinweise Die in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise warnen vor Verletzungen oder vor Sachschäden. X Warnhinweise immer lesen und beachten! WARNSYMBOL Dies ist das Warnsymbol. Es warnt vor Verletzungsgefahren. Um Verletzungen oder Tod zu vermeiden, die mit dem Sicherheitszeichen gekennzeichneten Maßnahmen befolgen.
DEUTScH Betreiberinformationen und Sicherheits hinweise RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 BETREIBERINFORMATIONEN UND SIcHERHEITS HINWEISE Betreiberpflichten Werkstatt-/Außen-/Feldanwendung: Der Betreiber ist verantwortlich für die Sicherheit im Gefahrenbereich der Maschine und erlaubt nur eingewiesenem Personal den Aufenthalt und die Bedienung der Maschine im Gefahrenbereich.
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Betreiberinformationen und Sicherheits hinweise 2.2.3 Grenzen der Maschine • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. • Der Arbeitsplatz kann in der Rohrvorbereitung, im Anlagenbau oder der Anlage selbst sein.
Batterien an den Vertreiber oder an die dafür eingerichteten Rücknahmestellen zurückzugeben. Grundlegende Sicherheitshinweise Die Maschine (hier weiter RPG ONE, RPG 1.5 oder RPG 2.5 (Akku) genannt) ist nach dem aktuellen Stand der Technik zur sicheren Anwendung gebaut. Bleibende Restrisiken werden in der nachfolgenden Betriebsanleitung beschrieben. Ein anderer Einsatz als der in dieser Anleitung beschriebene, kann zu schwersten Personen- und Sachschäden führen.
Página 9
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Betreiberinformationen und Sicherheits hinweise • Keine gewinkelten Netzstecker verwenden. HINWEIS! Die Vorschläge zur "Persönlichen Schutzausrüstung" stehen ausschließlich im direkten Zusammenhang mit dem beschriebenen Produkt. Fremde Anforderungen, die sich aus den Umgebungsbedingungen am Ort der Nutzung, oder anderer Produkte, oder der Verknüp- fung mit anderen Produkten ergeben, sind nicht berücksichtigt.
Página 10
DEUTScH Betreiberinformationen und Sicherheits hinweise RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 GEFAHR! Erfassen von loser/weiter Kleidung, langen Haaren oder Schmuck durch rotierende Maschinenteile! Schwerste Verletzungen oder Tod. X Während der Bearbeitung enganliegende Kleidung tragen. X Lange Haare gegen Erfassen sichern.
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Betreiberinformationen und Sicherheits hinweise Warnschilder Beachten Sie alle an der Maschine angebrachten Warnungen und Sicherheitshinweise. Außerdem befinden sich folgende Kennzeichen an der Maschine: BILD POSITION AN MAScHINE BEDEUTUNG cODE RPG ONE (Akku): WARNUNG: 790 046 196 Werkzeugaufnahme/Gehäuse...
Gefahr durch Verwendung mangelhaften, von Orbitalum nicht freigegebenen Zubehör und Werkzeuge! Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden. X Nur Original Werkzeuge, Ersatzteile, Betriebsstoffe und Zubehör von Orbitalum verwenden. HINWEIS! Bitte überprüfen Sie vor Ihrer Bestellung der Spannschalen den Außendurchmesser der Rohre. Die unterschiedlichen Normen bedeuten manchmal ein Sonderabmaß (insbesondere bei Rohren nach DIN 2430).
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Aufbau des Produkts 3.8.3 EdelstahlSpannschalen Nicht im Standard-Lieferumfang enthalten. Zum deformationsfreien Spannen von Rohren. Extrem beständig. Garantiert ein präzises Einspannen von Rohren und Mikrofittings und einen schnellen Spannschalen-Wechsel ohne Werkzeug. Für alle Rohrmaterialien mit einem Außen durchmesser ab 3,0 bis 63,5 mm.
RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 EIGENScHAFTEN UND EINSATZMÖGLIcHKEITEN Eigenschaften Die Rohrplanmaschine RPG ONE, RPG 1.5 bzw. RPG 2.5 zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: • Rohrenden-Vorbereitung für eine normgerechte Schweißnaht • Nur ein Multifunktions-Werkzeug notwendig für: – verschiedene Rohrwanddicken (bis zu 3 mm) –...
Standplatte montieren Auf Anfrage Standplatte (1) für Akku-Maschinen optional erhältlich (Code 790 037 169). Die Standplatte (1) zur RPG ONE, RPG 1.5 und RPG 2.5 Elektro muss vor Inbetriebnahme auf die Maschine montiert werden. X Mit Sechskantschlüssel SW4x150 (2) Standplatte auf Maschine befestigen.
Die RPG ist eine tragbare Maschine. Besondere Hilfsmittel für den Transport sind nicht notwendig. Für einen sicheren Transport die Maschine wie in den Abbildungen unten halten. RPG ONE Elektro und RPG 1.5 Elektro RPG ONE Akku und RPG 1.5 Akku RPG 2.5 Elektro mit Standplatte...
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Einrichtung und Montage EINRIcHTUNG UND MONTAGE GEFAHR! Anlaufen der Maschine aufgrund unbeabsichtigtes Betätigen des EIN/ AUS-Schalters bzw. Drehzahlreglers! Tödlicher elektrischer Schlag. Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden. X Nach dem Ende jedes Arbeitsganges, vor Transport, Werkzeugwechsel, Reinigung, Wartung, Einstell- und Reparaturarbeiten Maschine ausschalten, warten, bis Maschine/ Werkzeug zum Stillstand kommt und Netzstecker ziehen bzw.
Página 24
DEUTScH Einrichtung und Montage RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 WARNUNG! Herumfliegende, heiße und scharf kantige Späne, Rohroberflächen, Schneidkanten und Werkzeuge! Verletzungsgefahr an Augen und Händen. X Beim Bearbeiten nicht in das rotierende Werkzeug fassen. X Niemals ohne montiertes und den Bearbeitungsbereich abdeckendes Sichtfenster arbeiten.
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Einrichtung und Montage RohrDimension festlegen 1. Die zu bearbeitende Rohr-Dimension festlegen. 2. Werkzeughalter, Multifunktions-Werkzeug und Spannschalen auswählen (Zubehör, siehe Kap. 3.8, S. 16). HINWEIS! Bitte überprüfen Sie vor Ihrer Bestellung der Spannschalen den Außendurchmesser der Rohre.
8.3.1 Spannschale einsetzen 1. Spannschale etwas zusammendrücken und in das Gehäuse einsetzen. RPG 1.5, RPG 2.5 (Akku): Das Orbitalum-Logo auf der Spannschale muss deckend sein mit der Spannschraube (siehe Pfeile). HINWEIS! Die Spannschale ist dann richtig eingesetzt, wenn sie einge- rastet ist.
DEUTScH Einrichtung und Montage RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5: Adapterspannschale einlegen bzw. auswechseln 8.4.1 Wann wird die Adapterspannschale benötigt? X Wenn Rohre mit einem Außendurchmesser von 6,35 - 38,1 mm (0.250" - 1.5") bearbeitet werden sollen. 8.4.2 Spannschale demontieren 1.
Página 29
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Einrichtung und Montage 3. Spannschale etwas zusammendrücken und in die Adapter- spannschale einsetzen. HINWEIS! Das Orbitalum-Logo auf der Spann- schale muss deckend sein mit der Spannschraube (3) (siehe Pfeile). 4. Mit der Spannschraube (großer Griff) (3) Spannschale festdrehen.
DEUTScH Einrichtung und Montage RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Rohr einspannen WARNUNG! Herausschleudernde Teile/Werkzeugbruch! Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden. X Es dürfen keine beschädigten oder deformierten Schneidwerkzeuge (MFW) verwendet werden. X Das zu bearbeitende Rohr in der Spanneinheit fest spannen.
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Bedienung BEDIENUNG GEFAHR! Anlaufen der Maschine aufgrund unbeabsichtigtes Betätigen des EIN/ AUS-Schalters bzw. Drehzahlreglers! Tödlicher elektrischer Schlag. Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden. X Nach dem Ende jedes Arbeitsganges, vor Transport, Werkzeugwechsel, Reinigung, Wartung, Einstell- und Reparaturarbeiten Maschine ausschalten, warten, bis Maschine/ Werkzeug zum Stillstand kommt und Netzstecker ziehen bzw.
Página 32
DEUTScH Bedienung RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 WARNUNG! Körperteile können zwischen Schneidwerkzeug und Rohr gelangen! Schwerste Verletzungen. X Körperteile nicht zwischen Schneidwerkzeug und Rohr bringen. WARNUNG! Herumfliegende, heiße und scharf kantige Späne, Rohroberflächen, Schneidkanten und Werkzeuge! Verletzungsgefahr an Augen und Händen.
Stromanschluss verwenden, die NOT-HALT-Funktion ist sonst nicht gegeben. Bedie- ner muss prüfen, ob Netzstecker mittels Kabel aus der Steckdose gezogen werden kann. X Nur Original Ersatzteile von Orbitalum Tools verwenden. X Auf freie Zugänglichkeit des Netzsteckers achten. Um die Maschine (auch im Notfall) stillsetzen zu können, entsprechenden Schritt durchführen und umgehend aus...
Drehzahl ermitteln und einstellen 9.2.1 Drehzahl ermitteln Die RPG-Motoren verfügen über 2 Drehzahlstufen. Es wird empfohlen, ausschließlich mit Drehzahl-Stufe 1 zu arbeiten. Bei den RPG ONE- und RPG 1.5-Maschinen ist die Drehzahlstufe 2 werkseitig gesperrt. MAScHINENTYP DREHZAHLBEREIcH STUFE 1 DREHZAHLBEREIcH STUFE 2...
DEUTScH Bedienung RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Maschine einschalten 9.3.1 RPG Elektro 1. Prüfen, ob das Sichtfenster geschlossen ist, ggf. schließen. 2. Gewünschte Drehzahl über Drehzahlregler (1) einstellen. 3. EIN/AUS-Schalter (2) betätigen. X Die Maschine läuft an. HINWEIS! X Feststellknopf nicht benutzen, da Stillsetzen erschwert wird, siehe Kap. 9.1, S. 33.
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Bedienung HINWEIS! X Feststellknopf nicht benutzen, da Stillsetzen erschwert wird, siehe Kap. 9.1, S. 33. HINWEIS! Wenn das Werkzeug nach dem Anlaufen rattert, ist die Schnittgeschwindigkeit zu hoch. X Drehzahl verringern (siehe Kap. 9.2, S. 34).
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Wartung, Instandhaltung, Störungsbehebung 10. WARTUNG, INSTANDHALTUNG, STÖRUNGSBEHEBUNG HINWEIS! Einige der genannten Arbeiten sind stark von der Nutzung und den Umgebungsbedingungen abhängig. Die genannten Zyklen sind Mindestangaben. Im Einzelfall sind abweichende Wartungszyklen möglich. Um die Sicherheit der Maschine zu gewährleisten, führen Sie die Wartung jährlich durch autorisierte Servicestellen mit VDE-Prüfung durch.
DEUTScH Wartung, Instandhaltung, Störungsbehebung RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 10.2 Was tun, wenn? – Allgemeine Störungsbehebung STÖRUNG MÖGLIcHE URSAcHE BEHEBUNG Werkzeug (MFW) hakt bei der Vorschub zu groß oder Akku X Werkzeughalter demontieren und Rohr aus der Bearbeitung ein.
Página 41
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ENGLISH Table of contents About these instructions ..........43 Features and scope of application ......... 56 1.1 Warning messages ..........43 4.1 Features ..............56 1.2 Further symbols and displays ....... 43 4.2 Range of applications ..........56 1.3 Abbreviations ............
Página 42
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.2.2 Setting speed with RPG Electric machines ........... 72 9.2.3 Regulating speed with RPG Battery machines ........... 73 9.3 Switching the machine on ........74 9.3.1 RPG Electric ..........74 9.3.2 RPG Cordless ..........74 9.4 Infeeding the tool ..........
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 About these instructions ABOUT THESE INSTRUcTIONS Warning messages The warning messages used in these instructions warn you of injuries or damage to property. X Always read and observe these warning messages! WARNING SYMBOL This is a warning symbol.
ENGLISH Information and safety instructions for the responsible body RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 INFORMATION AND SAFETY INSTRUcTIONS FOR THE RESPONSIBLE BODY Requirements for the responsible body Workshop/outdoor/field application: The responsible body is responsible for safety in the danger zone around the machine, and should allow only qualified personnel to enter the zone or operate the machine in the danger zone.
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Information and safety instructions for the responsible body 2.2.3 Machine constraints • Keep your working area clean. Disorder or unlit working areas can lead to accidents. • The workplace can be in pipe preparation, in plant construction or in the plant itself.
Basic safety instructions The maschine (hereinafter referred to as the RPG ONE, RPG 1.5 or RPG 2.5 (Cordless)) is a state-of-the-art machine designed for safe use. The risks involved in using the machine are described in the operating instructions below. Using this machine in a way other than that described in these instructions can lead to serious physical injury and material damage.
Página 47
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Information and safety instructions for the responsible body • Do not use click-in socket outlets and click-in power plugs (blue CEE power plugs) for power connection, otherwise the EMERGENCY STOP does not function. The user must check whether the power plug can be pulled out of the outlet by the cable (shutdown, chap.
Página 48
ENGLISH Information and safety instructions for the responsible body RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 DANGER! Safety components that are contaminated or worn are defective! The failure of safety components can cause physical injury. X Do not misuse the cable, e.g. such as using it to suspend or carry the machine.
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Information and safety instructions for the responsible body Warning symbols Observe all of the warnings and safety instructions affixed to the machines. The following labels also appear on the machine: IMAGE POSITION ON MAcHINE...
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Product design RPG 2.5 (cordless) tool support The tool support of the RPG 2.5 (Cordless) offers different tool holder assembly possibilities, according to type of application: • Facing (1) of 6.35 - 12.0 mm (0.250” - 0.472”) •...
Danger presented by using poor-quality accessories and tools not approved by Orbitalum! Diverse physical injuries and material damage. X Use only original tools, spare parts, materials and accessories from Orbitalum. NOTE! Please check the outer diameter of the tubes before ordering the clamping shells. The different standards sometimes involve a special size (particularly for tubes in accordance with DIN 2430).
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Product design 3.8.3 Onepiece stainless steel clamping shells Not supplied as standard. For deformation-free clamping of tubes. Extremely durable. Ensures precise mounting of tubes/micro fittings and quick change of clamping shells without tools.
FEATURES AND ScOPE OF APPLIcATION Features The tube squaring machine RPG ONE, RPG 1.5 and RPG 2.5 are distinguished by the following main features: • Tube end preparation for welds conforming to standards • Only one multifunctional tool necessary for: –...
ENGLISH Initial operation RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 INITIAL OPERATION Checking the parts of delivery • Check delivery for completeness and damage caused by transport. • Report any missing parts or damage caused by transport to your supplier immediately.
Assembly of the bench stand Baseplate (1) for battery machines is optionally available on request (Code 790 037 169). The bench stand (1) for RPG ONE, RPG 1.5 and RPG 2.5 Electric needs to be assembled for commissioning the machine.
The RPG is a portable machine. Special resources are not required for transportation (carry the machines as shown in the diagrams to ensure safe transportation). RPG ONE Electric and RPG 1.5 Electric RPG ONE Cordless and RPG 1.5 Cordless RPG 2.5 Electric with bench stand RPG 2.5 Cordless...
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Setup and assembly SETUP AND ASSEMBLY DANGER! Machine start-up due to unintentional pressing of the ON/OFF switch or the speed regulator! Fatal electric shock. Diverse physical injuries and material damage. X At the end of each working cycle, before transportation, changing tools, cleaning and...
Página 62
ENGLISH Setup and assembly RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 WARNING! Flying, hot and sharpedged chips, tube surfaces, cutting edges and tools! Danger of injury to eyes and hands. X Do not touch the rotating tool while the machine is in operation.
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Setup and assembly Determining tube dimension 1. Determine the tube dimension to be processed. 2. Select tool holder, multifunctional tool and clamping shells (accessories, see chap. 3.8, p. 54). NOTE! Please check the outer diameter of the tubes before ordering the clamping shells. The different standards sometimes involve a special size (particularly for tubes in accordance with DIN 2430).
2. Setting up clamping shells: RPG ONE (cordless): Tighten the clamping shell with the tensioning screw (1). RPG 1.5 (cordless), RPG 2.5 (cordless): Tighten the clamping shell with the clamping screw (2).
2. Disassemble the tensioning screw: RPG ONE (cordless): Screw out the tensioning screw (1) (flush with housing on the inside, see arrow). RPG 1.5, RPG 2.5 (cordless): Screw out the tensioning screw (2) (flush with housing on the inside, see arrow).
ENGLISH Setup and assembly RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5: Setting up and/or replacing adapter clamping shell 8.4.1 When is the adapter clamping shell necessary? X Whenever tubes with an outer diameter of 6.35 - 38.1 mm (0.250” - 1.5”) need to be processed.
Página 67
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Setup and assembly 3. Press on the clamping shell slightly and install it into the adapter clamping shell. NOTE! The Orbitalum logo on the clamping shell must correspond with the clamp screw (3) (see arrows).
ENGLISH Setup and assembly RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 clamping the tube WARNING! Flying parts/breaking tool! Diverse physical injuries and material damage. X No damaged or deformed cutting tools (MFW) should be used. X Firmly clamp the tube to be machined into the clamping unit.
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Operation OPERATION DANGER! Machine start-up due to unintentional pressing of the ON/OFF switch or the speed regulator! Fatal electric shock. Diverse physical injuries and material damage. X At the end of each working cycle, before transportation, changing tools, cleaning and...
Página 70
ENGLISH Operation RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 WARNING! Flying, hot and sharpedged chips, tube surfaces, cutting edges and tools! Danger of injury to eyes and hands. X Do not touch the rotating tool while the machine is in operation.
X Unplug the power plug, or leave the danger zone as quickly as possible and then unplug the power plug. With the battery variant: X Release the ON/OFF switch (3). RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 (Electric) RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 (Cordless) Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com...
Determining the cutting speed There are 2 speed levels in the RPG drives. It is recommended that you work exclusively with speed level 1. RPG ONE and RPG 1.5: disabled speed level 2 upon delivery. TYPE OF MAcHINE SPEED RANGE LEVEL 1...
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Operation STANDARD VALUES FOR THE TUBE OD FINETUNING OF THE THUMB WHEEL REVOLUTIONS PER MINUTE (N) SPEED REGULATOR (2) [Type of machine] [mm] [inch] [Level] RPG 1.5 38,10 1.500 RPG 2.5 6,35 0.250 RPG 2.5...
ENGLISH Operation RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Switching the machine on 9.3.1 RPG Electric 1. Check if the viewing window is closed, and close it, if necessary. 2. Set the desired speed via the speed regulator (1). 3. Press the ON/OFF switch (2).
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Operation NOTE! X Do not use the locking button as this inhibits the shutdown process, see chap. 9.1, p. 71. NOTE! If the tool vibrate after starting up, the cutting speed is too high.
ENGLISH Operation RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.5.2 RPG cordless 1. Release the ON/OFF switch or speed controller (3). The machine comes to a stop. 2. Remove the exchangeable battery. 3. Release the machine from the tube (see chap. 8.5, p.
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Servicing, maintenance, troubleshooting 10. SERVIcING, MAINTENANcE, TROUBLESHOOTING NOTE! Some of the work mentioned depends a great deal on the use and on the ambient conditions. The cycles specified are minimum specifications. In individual cases, differing maintenance cycles are possible.
ENGLISH Servicing, maintenance, troubleshooting RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 10.2 What to do if ...? – General trouble shooting PROBLEM POSSIBLE cAUSE REMEDY The tool (multifunctional tool) is Feed is too big or battery is almost empty. X Disassemble tool holder and take out catching during machining.
Página 79
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 FRANÇAIS Sommaire Concernant le présent manuel d’utilisation....81 Caractéristiques et possibilités d’utilisation ....94 1.1 Consignes d’avertissement ........81 4.1 Caractéristiques ............ 94 1.2 Autres pictogrammes et signalétiques ....81 4.2 Possibilités d’utilisation ........94 1.3 Abréviations ............
Página 80
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.2.1 Déterminer la vitesse de rotation .....110 9.2.2 Régler la vitesse de rotation pour les dresseuses de tubes de type Électrique ..110 9.2.3 Réglage du régime des RPG Accu .....111 9.3 Enclencher la machine .........112 9.3.1 RPG Électrique .........112...
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Concernant le présent manuel d’utilisation cONcERNANT LE PRÉSENT MANUEL D’UTILISATION Consignes d’avertissement Les indications d’avertissement utilisées dans ce mode d’emploi avertissent de blessures ou de dommages matériels. X Toujours lire et respecter les indications d’avertissement ! PIcTOGRAMME Ce pictogramme est un pictogramme de danger.
FRANÇAIS Informations opérateur et consignes de sécurité RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 INFORMATIONS OPÉRATEUR ET cONSIGNES DE SÉcURITÉ Obligations opérateur Utilisation en atélier/extérieur/terrain : L'opérateur est responsable de la sécurité dans la zone de dangers de la machine et n'autorise l'accès dans la zone de dangers et l'utilisation de la machine uniquement à du personnel formé.
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informations opérateur et consignes de sécurité 2.2.3 Limites de la machine • Maintenez votre zone de travail/environnement propre. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent causer des accidents. • Le poste de travail peut être situé dans les domaines de la préparation des tubes, de la construction d’installation ou de l’installation elle-même.
Consignes de sécurité de base La machine (dénommée ci-dessous RPG ONE, RPG 1.5 ou RPG 2.5 (Accu)) est conçue pour une utilisation en toute sécurité en fonction de l’état actuel de la technique. Les risques qui subsistent seront décrits dans la notice d’emploi suivante. Toute utilisation non conforme à...
Página 85
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informations opérateur et consignes de sécurité • Ne pas utiliser de prises de courant verrouillables et de fiches verrouillables (fiche secteur CEE bleue) pour le raccordement électrique, sinon la fonction d’ARRET D’URGENCE n’est pas réalisée. L’opérateur doit contrôler si la fiche secteur peut être tirée de la prise de courant à...
Página 86
FRANÇAIS Informations opérateur et consignes de sécurité RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 DANGER ! Les vêtements lâches/amples, les cheveux longs ou les bijoux peuvent être happés par la pièce en rotation de la machine ! Blessures graves ou mort.
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informations opérateur et consignes de sécurité Panneaux d’avertissement Respectez tous les avertissements et consignes de sécurité apposés sur la machine. En outre, les marquages suivants se trouvent sur la machine : PHOTO POSITION AU NIVEAU SIGNIFIcATION RÉF.
FRANÇAIS Caractéristiques du produit RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 cARAcTÉRISTIQUES DU PRODUIT RPG ONE Électrique 1. Carter 5. Interrupteur MARCHE/ARRÊT 2. Système d’avance graduelle 6. Plaque de support (démontable) 3. Moteur d’entraînement 7. Vis de serrage 4. Bouton de verrouillage 8.
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Caractéristiques du produit RPG 1.5 Électrique 1. Vis de serrage 6. Bouton de verrouillage 2. Carter 7. Interrupteur MARCHE/ARRÊT 3. Hublot (coulissant) 8. Plaque de support (démontable) 4. Système d’avance graduelle 9. Vis de bloquage 5.
FRANÇAIS Caractéristiques du produit RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5 Électrique 1. Vis de bloquage 8. Moteur d’entraînement 2. Carter 9. Interrupteur MARCHE/ARRÊT 3. Hublot (coulissant) 10. Bouton de verrouillage 4. Système d’avance graduelle 11. Support d’outils avec porte-outils et outil multi-fonctions 5.
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Caractéristiques du produit RPG 2.5 (Accu) support d’outils Selon le mode d’utilisation, le support d’outils de la RPG 2.5 (Accu) offre différentes possibilités de montage du porte-outils : • Dressage / facing (1) de 6,35 - 12,0 mm (0.250» - 0.472») •...
FRANÇAIS Caractéristiques du produit RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Accessoires AVERTISSEMENT ! Danger en cas d’utilisation d’accessoires et d’outils défectueux, non autorisés par Orbitalum ! Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels. X Utilisez uniquement les outils, les pièces de rechange et les matières consommables et accessoires d’Orbitalum.
2.3 Livrée avec l’équipement. Uniquement à utiliser exclusivement avec des coquilles de serrage en acier inoxydable pour micro-raccords. *** Non applicable avec la RPG ONE. 3.8.3 coquilles de serrage en acier inoxydable Non inclus dans le contenu de la livraison standard.
ET POSSIBILITÉS D’UTILISATION Caractéristiques Les dresseuses de tubes RPG ONE, RPG 1.5 et RPG 2.5 présente les caractéristiques suivantes : • Préparation de l’extrémité des tubes pour une forme de joint de soudure à la norme. • Un seul outil multi-fonctions est requis pour : –...
FRANÇAIS Mise en service RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 MISE EN SERVIcE Contrôle du contenu de la livraison • Contrôlez si la livraison est complète et si aucun dommage n’est survenu pendant le transport. • Signalez à votre centre d’achat dans les plus brefs délais les éventuelles pièces manquantes ou les dommages survenus lors du transport.
Sur demande, plaque de support (1) pour machines avec accu disponible en option (réf. 790 037 169). La plaque de support (1) des machines RPG ONE, RPG 1.5 et RPG 2.5 électrique doit être montée sur la machine avant sa mise en service.
La RPG est une machine portative. Aucun accessoire particulier n’est requis pour le transport. Maintenez les machines comme indiqué ci-dessous pour les transporter sans risques. RPG ONE Électrique et RPG 1.5 Électrique RPG ONE Accu et RPG 1.5 Accu RPG 2.5 Électrique avec plaque de support RPG 2.5 Accu...
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Installation et montage INSTALLATION ET MONTAGE DANGER ! Démarrage de la machine dû à l’actionnement involontaire de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT ou du variateur de vitesse ! Choc électrique mortel. Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels.
Página 100
FRANÇAIS Installation et montage RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 AVERTISSEMENT ! Projection de copeaux brûlants et tranchants, surfaces de tube brûlantes, arêtes de coupe et outils tranchants ! Risque de blessure au niveau des yeux et des mains. X Lors de l’usinage, ne pas regarder dans l’outil tournant.
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Installation et montage Détermination de la dimension d’un tube 1. Déterminez la dimension du tube à usiner. 2. Sélectionnez le porte-outils, l’outil multi-fonctions et les coquilles de serrage (Accessoires, voir chap. 3.8, p. 92).
2. Montez les mors de serrage : RPG ONE (Accu) : Serrer la coquille de serrage avec la vis de serrage (1). RPG 1.5 (Accu), RPG 2.5 (Accu) : Serrer la coquille de serrage avec la vis de serrage (2).
2. Démonter la vis de serrage : RPG ONE (Accu) : Dévisser la vis de serrage (1) (à l’intérieur à fleur avec le carter, voir flèche). RPG 1.5, RPG 2.5 (Accu) : Dévisser la vis de serrage (2) (à l’intérieur à fleur avec le carter, voir flèche).
FRANÇAIS Installation et montage RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5 : Mise en place ou remplacement d’une coquille de serrage adaptable 8.4.1 Dans quel cas une coquille de serrage adaptable est-elle nécessaire ? X Pour l’usinage de tubes dont le diamètre extérieur est compris entre 6,35 et 38,1 mm (0.250" - 1.5").
Página 105
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Installation et montage 3. Insérez la coquille de serrage dans l’adaptateur en exerçant une légère pression. cONSIGNE ! Le logo Orbitalum sur la coquille de serrage doit être en alignement avec la vis de serrage (3) (voir flèche).
FRANÇAIS Installation et montage RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Serrage du tube AVERTISSEMENT ! Pièces éjectées/rupture d’outil ! Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels. X On doit pas utiliser d’outils de coupe endommagés ou déformés (outils multifonctions). X Serrer fermement le tube à usiner dans l’unité de serrage.
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Utilisation UTILISATION DANGER ! Démarrage de la machine dû à l’actionnement involontaire de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT ou du variateur de vitesse ! Choc électrique mortel. Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels. X Après la fin de chaque étape de travail, avant le transport, un changement d’outil, le nettoyage, la maintenance, les travaux de réglage et de réparation, arrêter la machine,...
Página 108
FRANÇAIS Utilisation RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 AVERTISSEMENT ! Projection de copeaux brûlants et tranchants, surfaces de tube brûlantes, arêtes de coupe et outils tranchants ! Risque de blessure au niveau des yeux et des mains. X Lors de l’usinage, ne pas regarder dans l’outil tournant.
L’opérateur doit contrôler si la fiche secteur peut être tirée de la prise de courant à l’aide du câble. X Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine d’Orbitalum Tools. X Veiller au libre accès à la fiche secteur.
Les moteurs des RPG possèdent 2 niveaux de régime. Il est recommandé de travailler exclusivement avec la plage de régime de niveau 1. Avec les machines RPG ONE et RPG 1.5, le niveau de régime 2 est bloqué en usine.
FRANÇAIS Utilisation RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Enclencher la machine 9.3.1 RPG Électrique 1. Vérifiez que le hublot est fermé et fermez-le si nécessaire. 2. Réglez le régime souhaité à l’aide du variateur de vitesse (1). 3. Appuyez sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (2).
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Utilisation cONSIGNE ! X Ne pas utiliser le bouton de verrouillage, ceci rendant la mise à l’arrêt plus difficile, voir chap. 9.1, p. 109. cONSIGNE ! Si l’outil vibre après le démarrage, la vitesse de coupe est trop élevée.
FRANÇAIS Utilisation RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.5.2 RPG Accu 1. Relâcher le bouton MARCHE/ARRET ou le régulateur de vitesse (3). La machine s’arrête. 2. Retirer l’accu interchangeable. 3. Détacher le tube de la machine (voir chap. 8.5, p. 106).
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Entretien, maintenance/réparation, dépannage 10. ENTRETIEN, MAINTENANcE/RÉPARATION, DÉPANNAGE cONSIGNE ! Certains des travaux indiqués dépendent largement de l’utilisation et des conditions environ- nementales. Les cycles donnés sont des indications minimales. Des cycles de maintenance dif- férents sont possibles au cas par cas.
FRANÇAIS Entretien, maintenance/réparation, dépannage RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 10.2 Consignes en cas de dysfonctionnement/dépannage – généralités DÉFAUT cAUSES POSSIBLE REMÈDE Outil (MFW) accroche lors de Avance trop importante ou accumulateur X Démonter le porte-outil et enlever le tube l’usinage.
Página 117
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ITALIANO Indice Informazioni sul manuale ..........119 Caratteristiche e possibilità di applicazione ....132 1.1 Avvertenze ............119 4.1 Caratteristiche ............. 132 1.2 Altri simboli e segnali ...........119 4.2 Possibilità di applicazione ........132 1.3 Abbreviazioni............119 Dati tecnici ..............
Página 118
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.2 Determinazione e regolazione del numero di giri ............... 148 9.2.1 Determinazione del numero di giri ..148 9.2.2 Regolazione del numero di giri per le macchine RPG elettriche ......148 9.2.3 Regolazione del numero di giri sulle macchine RPG batteria ......
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informazioni sul manuale INFORMAZIONI SUL MANUALE Avvertenze Gli avvertimenti utilizzati nel presente manuale di istruzioni contribuiscono ad evitare lesioni o danni materiali. X Leggere ed attenersi agli avvertimenti in qualsiasi caso! AVVERTENZA Essi avvertono del pericolo di lesioni. Per evitare lesioni, anche letali, adottare i provvedimenti indicati dai simboli di sicurezza.
ITALIANO Informazioni per l’utilizzatore e norme di sicurezza RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 INFORMAZIONI PER L’UTILIZZATORE E NORME DI SIcUREZZA Obblighi del utilizzatore Impiego all’esterno/in cantiere/in officina: l’utilizzatore è responsabile per la sicurezza nella zona pericolosa della macchina e consente soltanto al personale autorizzato l’accesso a tale zona e l’uso della macchina.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informazioni per l’utilizzatore e norme di sicurezza 2.2.3 Limiti della macchina • Tenere pulita l’area di lavoro. Il disordine o la scarsa illuminazione nell’area di lavoro possono essere causa di incidenti. • La postazione di lavoro può essere nella lavorazione dei tubi, nell’impiantistica o nell’impianto stesso.
Norme di sicurezza di base La macchina intestatrice per tubi, di seguito denominata RPG ONE, RPG 1.5 o RPG 2.5 (batteria) è costruita secondo gli standard più moderni per garantire un utilizzo sicuro. Eventuali rischi residui sono descritti nel presente manuale di istruzioni. Un impiego diverso da quello indicato nelle presenti istruzioni può...
Página 123
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informazioni per l’utilizzatore e norme di sicurezza • Per il collegamento elettrico non utilizzare prese e spine innestabili (spine di rete CEE blu), in quanto non soddisfano la funzione di arresto di emergenza. L’operatore deve controllare che la spina possa essere estratta dalla presa mediante il cavo (arresto, cap.
Página 124
ITALIANO Informazioni per l’utilizzatore e norme di sicurezza RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 PERIcOLO! Incastro di abiti pendenti/ampi, di capelli lunghi o gioielli nelle parti rotanti! Lesioni gravi o morte. X Durante la lavorazione indossare indumenti attillati. X Raccogliere i capelli lunghi.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informazioni per l’utilizzatore e norme di sicurezza Segnali di allarme Osservare tutte le avvertenze di sicurezza e tutti gli avvisi presenti sulla macchina. Sulla macchina sono riportati inoltre i seguenti simboli: SIMBOLO POSIZIONE SULLA SIGNIFIcATO cOD.
ITALIANO costruzione del prodotto RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 cOSTRUZIONE DEL PRODOTTO RPG ONE elettrica 1. Corpo macchina 5. Interruttore ON/OFF 2. Unità di avanzamento con scala graduata 6. Piastra di supporto (smontabile) 3. Motore di azionamento 7. Vite di serraggio 4.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 costruzione del prodotto RPG 1.5 elettrica 1. Vite di serraggio 6. Pulsante di bloccaggio 2. Corpo macchina 7. Interruttore ON/OFF 3. Oblò (scorrevole) 8. Piastra di supporto (smontabile) 4. Unità di avanzamento con scala graduata 9.
ITALIANO costruzione del prodotto RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5 elettrica 1. Vite di fissaggio 8. Motore di azionamento 2. Corpo macchina 9. Interruttore ON/OFF 3. Oblò (scorrevole) 10. Pulsante di bloccaggio 4. Unità di avanzamento con scala graduata 11.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 costruzione del prodotto Mandrino per RPG 2.5 (batteria) Il mandrino della RPG 2.5 (batteria) offre, a seconda del tipo di utilizzo, diverse possibilità di montaggio del portaplacchette: • Intestatura / facing (1) di 6,35 - 12,0 mm (0.250” - 0.472”) •...
ITALIANO costruzione del prodotto RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Accessori PERIcOLO! Pericolo dovuto all’uso di utensile e accessori difettosi, non autorizzati da Orbitalum! Lesioni molteplici e danni materiali. X Utilizzare solo utensile, pezzi di ricambio, materiali di lavorazione e accessori originali di Orbitalum.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 costruzione del prodotto PORTAPLAccHETTE / DIAMETRO ESTERNO TUBO POSSIBILE MODO ANGOLO DI cOD. DI LAVORAZIONE SMUSSATURA RPG ONE RPG 1.5 RPG 2.5 INTESTA SMUSSA [°] TURA TURA [mm] – max. 33,7 max. 59,0 –...
E POSSIBILITÀ DI APPLIcAZIONE caratteristiche Le macchine intestatrici per tubi RPG ONE, RPG 1.5 e RPG 2.5 è dotata delle seguenti caratteristiche: • Preparazione di estremità di tubi per una saldatura a norma • È sufficiente una sola placchetta multifunzionale per: –...
ITALIANO Messa in funzione RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 MESSA IN FUNZIONE Verifica della fornitura • Verificare la completezza della fornitura ed eventuali danni derivanti dal trasporto. • Comunicare immediatamente all’ufficio competente eventuali parti mancanti o danni derivanti dal trasporto.
Su richiesta viene fornita una base di appoggio (1) per macchine a batteria (codice 790 037 169). La piastra di supporto (1) per RPG ONE, RPG 1.5 e RPG 2.5 elettrica deve essere montata sulla macchina prima della messa in funzione.
La RPG è una macchina portatile. Non sono necessari mezzi ausiliari specifici per il trasporto. Per il trasporto sicuro, mantenere le macchine nella posizione indicata nelle immagini sottostanti. RPG ONE elettrica e RPG 1.5 elettrica RPG ONE batteria e RPG 1.5 batteria RPG 2.5 elettrica con piastra di supporto...
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Installazione e montaggio INSTALLAZIONE E MONTAGGIO PERIcOLO! Avviamento della macchina a causa dell’attivazione accidentale dell’inter ruttore ON/OFF o del regolatore del numero di giri! Scossa elettrica letale. Lesioni molteplici e danni materiali. X Al termine di ogni fase di lavoro e prima del trasporto, del cambio dell’utensile, della pulizia, della manutenzione ordinaria e dei lavori di regolazione e riparazione, spegnere la macchina, attendere che la macchina/l’utensile si sia completamente fermato ed...
Página 138
ITALIANO Installazione e montaggio RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 PERIcOLO! Trucioli, superfici dei tubi, taglienti e ferri incandescenti e affilati! Pericolo di lesioni agli occhi e alle mani. X Durante la lavorazione non afferrare l’utensile in rotazione. X Non lavorare mai senza finestra di ispezione visiva montata e coprente la zona di separazione.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Installazione e montaggio Definizione della dimensione del tubo 1. Definire la dimensione del tubo da lavorare. 2. Scegliere il portaplacchette, la placchetta multifunzionale e le ganasce di serraggio (Accessori, vedere cap. 3.8, p. 130).
è possibile sistemarla ruotandola leggermente. 2. Montare le ganasce di serraggio: RPG ONE (batteria): Serrare a fondo la ganascia mediante la vite di serraggio (1). RPG 1.5 (batteria), RPG 2.5 (batteria): Serrare a fondo la ganascia mediante la vite di fissaggio (2).
2. Smontare la vite di serraggio: RPG ONE (batteria): Svitare la vite di serraggio (1) (fino a portarla internamente a filo con il corpo macchina, vedi freccia). RPG 1.5, RPG 2.5 (batteria): Svitare la vite di serraggio (2) (fino a portarla internamente a filo con il corpo macchina, vedi freccia).
ITALIANO Installazione e montaggio RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5: Inserimento e sostituzione della ganascia di adattamento 8.4.1 Utilizzo della ganascia di adattamento X La ganascia di adattamento va utilizzata in caso di lavorazione di tubi con diametro esterno di 6,35 - 38,1 mm (0.250" - 1.5").
Página 143
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Installazione e montaggio 3. Comprimere leggermente la ganascia di serraggio e inserirla nella ganascia di adattamento. NOTA! Il logo Orbitalum sulla ganascia di ser- raggio deve trovarsi in corrispondenza della vite di serraggio (3) (vedere le frecce).
ITALIANO Installazione e montaggio RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Serraggio del tubo PERIcOLO! Parti scagliate fuori/Rottura delle utensile! Lesioni molteplici e danni materiali. X Non si devono utilizzare utensili di taglio (placchette multifunzionali) danneggiati o deformati. X Serrare il tubo da lavorare nell’unità di serraggio.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Funzionamento FUNZIONAMENTO PERIcOLO! Avviamento della macchina a causa dell’attivazione accidentale dell’inter ruttore ON/OFF o del regolatore del numero di giri! Scossa elettrica letale. Lesioni molteplici e danni materiali. X Al termine di ogni fase di lavoro e prima del trasporto, del cambio dell’utensile, della pulizia, della manutenzione ordinaria e dei lavori di regolazione e riparazione, spegnere la macchina, attendere che la macchina/l’utensile si sia completamente fermato ed...
Página 146
ITALIANO Funzionamento RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 PERIcOLO! Trucioli, superfici dei tubi, taglienti e ferri incandescenti e affilati! Pericolo di lesioni agli occhi e alle mani. X Durante la lavorazione non afferrare l’utensile in rotazione. X Non lavorare mai senza finestra di ispezione visiva montata e coprente la zona di separazione.
L’operatore deve controllare che la spina possa essere estratta dalla presa mediante il cavo. X Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della Orbitalum Tools. X Verificare la completa accessibilità della spina di rete.
Determinazione del numero di giri I motori RPG presentano 2 livelli di regime. Si consiglia di lavorare esclusivamente con il regime impostato sul livello 1. Sulle macchine RPG ONE e RPG 1.5 il livello 2 viene bloccato in fabbrica. MODELLO MAccHINA...
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Funzionamento VALORI INDIcATIVI PER IL Ø ESTERNO DEL TUBO REGOLAZIONE DI PREcISIONE DEL NUMERO DI GIRI (N) NUMERO DI GIRI TRAMITE ROTELLA DI REGOLAZIONE (2) [Modello macchina] [mm] [poll.] [livello] RPG 1.5 6,35 0.250...
ITALIANO Funzionamento RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Accensione della macchina 9.3.1 RPG elettrica 1. Controllare che l’oblò sia chiuso e chiuderlo se necessario. 2. Impostare il regime desiderato tramite il regolatore del numero di giri (1). 3. Azionare l’interruttore ON/OFF (2).
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Funzionamento NOTA! X Non usare il pulsante di bloccaggio perché l’arresto risulterebbe più difficile, vedere cap. 9.1, p. 147. NOTA! Se, una volta accesa la macchina, la placchetta trema, la velocità di taglio è troppo alta.
ITALIANO Funzionamento RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.5.2 RPG batteria 1. Rilasciare l’interruttore ON/OFF o il regolatore del numero di giri (3). La macchina si ferma. 2. Estrarre la batteria ricaricabile. 3. Staccare la macchina dal tubo (vedere cap. 8.5, p. 144).
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Manutenzione e risoluzione delle anomalie 10. MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DELLE ANOMALIE NOTA! Alcuni degli interventi citati dipendono in gran parte dall’utilizzo e dalle condizioni ambien- tali. Nel manuale sono indicati cicli di intervento minimi, ma in casi specifici è possibile adottare cicli di manutenzione diversi.
ITALIANO Manutenzione e risoluzione delle anomalie RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 10.2 che cosa fare in caso di anomalie – Risoluzione delle anomalie ANOMALIA POSSIBILE cAUSA RISOLUZIONE La placchetta (MFW) aggancia Avanzamento eccessivo o batteria quasi X Smontare il portaplacchette ed estrarre il durante la lavorazione.
Página 155
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ESPAÑOL Índice Sobre estas instrucciones ..........157 Características y opciones de aplicación ..... 170 1.1 Advertencias ............157 4.1 Características ............. 170 1.2 Más símbolos y marcas ........157 4.2 Opciones de aplicación ........171 1.3 Abreviaturas ............
Página 156
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.2.2 Ajustar el número de revoluciones en las máquinas eléctricas RPG ....186 9.2.3 Regular el número de revoluciones en máquinas a batería RPG ..... 187 9.3 Encender la máquina .......... 188 9.3.1 RPG Electricidad ........188 9.3.2 RPG Batería ..........
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Sobre estas instrucciones SOBRE ESTAS INSTRUccIONES Advertencias Las indicaciones de advertencia utilizadas en estas instrucciones advierten ante posibles lesiones o daños materiales. X ¡Lea y tenga en cuenta siempre estas indicaciones de advertencia! SÍMBOLO DE...
ESPAÑOL Información del operador e indicaciones de seguridad RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 INFORMAcIÓN DEL OPERADOR E INDIcAcIONES DE SEGURIDAD Obligaciones del operador Utilización en el taller/exterior/de campo: El operador es responsable de la seguridad en la zona de peligro de la máquina y solo permite al personal instruido permanecer y usar la máquina en la zona de peligro.
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Información del operador e indicaciones de seguridad 2.2.3 Límites de la máquina • Mantenga limpia su zona de trabajo. Desorden o zonas de trabajo no alumbradas pueden provocar accidentes. • El puesto de trabajo puede referirse a la preparación de tubos, la construcción de instalaciones o la instalación misma.
Indicaciones básicas de seguridad La máquina (en adelante denominada RPG ONE, RPG 1.5 o RPG 2.5 (Batería)) está fabricada según la mejor tecnología disponible. Los riesgos restantes se describen en el siguiente manual de instrucciones. El uso distinto del indicado en este manual puede provocar daños personales y materiales muy graves: Por ello:...
Página 161
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Información del operador e indicaciones de seguridad • No utilizar conectores red acodados. ¡OBSERVAcIÓN! Las recomendaciones para el “equipamiento personal de seguridad” están exclusivamente relacionadas con el producto descrito. No se contemplan los requisitos ajenos a la máquina, que resultan a raíz de las condiciones ambientales del lugar de su utilización o de otros...
Página 162
ESPAÑOL Información del operador e indicaciones de seguridad RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ¡PELIGRO! ¡Partes de la máquina en rotación pueden arrastrar ropa suelta/ancha, pelo largo o joyas! Lesiones muy graves o muerte. X Utilizar ropa ajustada durante el mecanizado.
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Información del operador e indicaciones de seguridad Letreros avisadores de peligro Preste atención a todas las advertencias e indicaciones de seguridad en la máquina. Además, la máquina presenta las siguientes características: IMAGEN POSIcIÓN SIGNIFIcADO cÓDIGO...
ESPAÑOL Estructura del producto RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ESTRUcTURA DEL PRODUcTO RPG ONE Eléctrica 1. Carcasa 5. Interruptor ON/OFF 2. Unidad de avance con graduación de escala 6. Placa de apoyo (desmontable) 3. Motor de accionamiento 7. Tornillo tensor 4.
ESPAÑOL Estructura del producto RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5 Eléctrica 1. Tornillo de ajuste 8. Motor de accionamiento 2. Carcasa 9. Interruptor ON/OFF 3. Visor (deslizable) 10. Botón de bloqueo 4. Función de avance con graduación de escala 11.
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Estructura del producto RPG 2.5 (Batería) asiento de herramienta El asiento de herramienta de la RPG 2.5 (Batería) ofrece diversas opciones de montaje de portaherramientas dependiendo del tipo de aplicación: • Planear / facing (1) de 6,35 - 12,0 mm (0.250” - 0.472”) •...
ESPAÑOL Estructura del producto RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Accesorios ¡ADVERTENcIA! ¡Peligro por el uso de accesorios y herramientas defectuosos, no autorizados por Orbitalum! Múltiples lesiones corporales y daños materiales. X Utilizar solo herramientas, recambios, materiales necesarios y accesorios originales de Orbitalum.
2.3 Incluida en el volumen de suministro estándar. Utilizar solo con soportes de fijación de acero fino para accesorios para tubos. *** No se puede utilizar con la RPG ONE. 3.8.3 Soportes de sujeción de acero fino No se incluyen en el volumen de suministro estándar. Para sujetar tubos sin causar deformacio- nes.
Y OPcIONES DE APLIcAcIÓN Características La máquinas refrentadoras de tubos RPG ONE, RPG 1.5 o RPG 2.5 se destaca por las siguientes características: • Preparación de extremos de tubos para costuras de soldadura estandarizados • Solo es necesaria una herramienta multifunción para: –...
ESPAÑOL Puesta en servicio RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 PUESTA EN SERVIcIO Verificar material suministrado • Revisar si la entrega está completa y si tiene daños causados por el transporte. • Comunicar inmediatamente las piezas faltantes o los daños causados por el transporte a su casa proveedora.
A petición se encuentra disponible una placa de apoyo (1) para máquinas con batería (código 790 037 169). La placa de apoyo (1) de la RPG ONE, RPG 1.5 y la RPG 2.5 eléctrica debe montarse sobre la máquina antes de la puesta en servicio.
La RPG es una máquina portátil. No son necesarios medios especiales de ayuda para el transporte (para un transporte seguro, sostener las máquinas como se indica en las imágenes inferiores). RPG ONE Eléctrica y RPG 1.5 Eléctrica RPG ONE Batería y RPG 1.5 Batería RPG 2.5 Eléctrica con placa de apoyo...
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Preparación y montaje PREPARAcIÓN Y MONTAJE ¡PELIGRO! ¡Arranque de la máquina por un accionamiento involuntario del interruptor ON/OFF o del regulador de régimen! Descarga eléctrica mortal. Múltiples lesiones corporales y daños materiales. X Después de cada paso de trabajo, antes de un transporte, cambio de herramientas, limpieza, mantenimiento, trabajos de ajuste y de reparación desconectar la máquina,...
Página 176
ESPAÑOL Preparación y montaje RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ¡ADVERTENcIA! ¡Proyección de virutas, superficies de tubos, cantos de corte y herramientas calientes y con cantos afilados! Peligro de lesiones en ojos y manos. X Durante el mecanizado no introduzca las manos en la herramienta girando.
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Preparación y montaje Fijar la dimensión de tubo 1. Fijar la dimensión del tubo que se va a mecanizar. 2. Elegir portaherramientas, herramienta multifunción y soportes de sujeción (accesorios, v. cap. 3.8, pág. 168).
2. Montar los soportes de sujeción: RPG ONE (Batería): Apretar el soporte de sujeción con el tornillo tensor (1). RPG 1.5 (Batería), RPG 2.5 (Batería): Apretar el soporte de sujeción con el tornillo de ajuste (2).
2. Desmontar el tornillo tensor: RPG ONE (Batería): Desenroscar el tornillo tensor (1) (por el interior a ras de la carcasa, véase la flecha). RPG 1.5, RPG 2.5 (Batería): Desenroscar el tornillo tensor (2) (por el interior a ras de la carcasa, véase la flecha).
ESPAÑOL Preparación y montaje RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5: colocar o cambiar el clamp con adaptador 8.4.1 ¿Cuándo se necesita el clamp con adaptador? X Si los tubos con un diámetro exterior de 6,35 - 38,1 mm (0.250" - 1.5") deben ser mecanizados.
Página 181
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Preparación y montaje 3. Apretar ligeramente el soporte de sujeción e insertar en el clamp con adaptador. ¡OBSERVAcIÓN! El logotipo de Orbitalum en el soporte de sujeción debe coincidir con el tornillo tensor (3) (véanse las flechas).
ESPAÑOL Preparación y montaje RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Fijar el tubo ¡ADVERTENcIA! ¡Piezas proyectadas/ruptura de herramientas! Múltiples lesiones corporales y daños materiales. X No deberán utilizarse herramientas de corte (MFW) dañadas o deformadas. X Sujetar correctamente el tubo que va a ser mecanizado en la unidad tensora.
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Manejo MANEJO ¡PELIGRO! ¡Arranque de la máquina por un accionamiento involuntario del interruptor ON/OFF o del regulador de régimen! Descarga eléctrica mortal. Múltiples lesiones corporales y daños materiales. X Después de cada paso de trabajo, antes de un transporte, cambio de herramientas, limpieza, mantenimiento, trabajos de ajuste y de reparación desconectar la máquina,...
Página 184
ESPAÑOL Manejo RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ¡ADVERTENcIA! ¡Proyección de virutas, superficies de tubos, cantos de corte y herramientas calientes y con cantos afilados! Peligro de lesiones en ojos y manos. X Durante el mecanizado no introduzca las manos en la herramienta girando.
PARADA DE EMERGENCIA. El operador debe comprobar que el conector de red se puede desenchufar con el cable de la toma de corriente. X Utilizar solo recambios originales de Orbitalum Tools. X Procurar que el conector de red sea accesible libremente.
Los motores RPG disponen de 2 niveles de revoluciones. Se recomienda trabajar exclusivamente con el rango de velocidad de nivel 1. En las máquinas RPG ONE y RPG 1.5, el nivel de revoluciones 2 está bloqueado de fábrica. TIPO DE MÁQUINA RÉGIMEN DE REVOLUcIONES...
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Manejo VALORES DE REFERENcIA PARA EL Ø EXTERIOR RUEDA DE AJUSTE DE REVOLUcIONES NÚMERO DE REVOLUcIONES (N) (2), AJUSTE FINO [Tipo de máquina] [mm] [pulg.] [Nivel] RPG 1.5 3,18 0.125 RPG 1.5 6,35 0.250...
ESPAÑOL Manejo RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Encender la máquina 9.3.1 RPG Electricidad 1. Comprobar si el visor está cerrado y cerrarlo en caso necesario. 2. Ajustar el número de revoluciones con el regulador de revoluciones (1). 3. Accionar el interruptor ON/OFF (2).
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Manejo ¡OBSERVAcIÓN! X No utilizar el botón de bloqueo, ya que se dificulta el apagado, v. cap. 9.1, pág. 185. ¡OBSERVAcIÓN! Si la herramienta vibra después del arranque, significa que la velocidad de corte es demasiado alta.
ESPAÑOL Manejo RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.5.2 RPG Batería 1. Soltar el interruptor ON/OFF o el regulador de revolu- ciones (3). La máquina se detiene. 2. Retirar la batería de recambio. 3. Soltar la máquina del tubo (v. cap. 8.5, pág. 182).
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Mantenimiento, resolución de problemas 10. MANTENIMIENTO, RESOLUcIÓN DE PROBLEMAS ¡OBSERVAcIÓN! Algunos de los trabajos indicados dependen mucho del uso y de las condiciones ambien- tales. Los intervalos indicados hacen referencia a valores mínimos. En casos particulares se permiten intervalos de mantenimiento distintos.
ESPAÑOL Mantenimiento, resolución de problemas RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 10.2 ¿Qué hacer si? – Solución de problemas generales AVERÍA POSIBLE cAUSA SOLUcIÓN La herramienta (MFW) se en- Avance demasiado grande o batería casi X Desmontar el portaherramientas y extraer gancha durante el mecanizado.
Página 231
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ČEŠTINA Obsah K tomuto návodu............233 4.1 Vlastnosti ............. 246 1.1 Varovné pokyny ........... 233 4.2 Možnosti použití ..........247 1.2 Další symboly a značky ........233 Technické údaje ............247 1.3 Zkratky ..............233 Uvedení...
Página 232
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.3 Zapnutí stroje ............264 9.3.1 RPG elektro ..........264 9.3.2 RPG aku ........... 264 9.4 Posuv nástroje do záběru ........265 9.4.1 Rukojeť posuvu s dělením ....... 265 9.5 Vypnutí stroje ............265 9.5.1 RPG elektro ..........
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 K tomuto návodu K TOMUTO NÁVODU Varovné pokyny V tomto návodu k obsluze použité výstražné pokyny varují před poraněním nebo poškozením věcí. X Vždy čtěte a respektujte výstražné pokyny! VAROVNÝ SYMBOL Toto je varovný symbol. Varuje před nebezpečím poranění. Pro prevenci poranění nebo zabránění...
ČEŠTINA Informace pro provozovatele a bezpečnostní pokyny RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 INFORMACE PRO PROVOZOVATELE A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Povinnosti provozovatele Používání v dílně, venku, v terénu: Provozovatel zodpovídá za bezpečnost v okruhu, kde hrozí od stroje nebezpečí a v tomto okruhu dovoluje pobyt a obsluhování...
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informace pro provozovatele a bezpečnostní pokyny 2.2.3 Vymezení prostoru stroje • Udržujte Vaše pracoviště v čistotě. Nepořádek a neosvětlené pracoviště mohou vést k úrazům. • Pracoviště může být v přípravně trubek, ve výstavbě zařízení nebo v zařízení samotném.
Zásadní bezpečnostní pokyny Stroj (zde dále nazývaný RPG ONE, RPG 1.5 nebo RPG 2.5 (aku)) je konstruován k bezpečnému používání v souladu s aktuálním stavem techniky. Zůstávající zbytková rizika jsou popsána v následujícím návodu k použití. Jiné použití, než je v tomto návodu popsané, může vést k nejtěžším poranění...
Página 237
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informace pro provozovatele a bezpečnostní pokyny POKYN! Návrhy na „Osobní ochranné prostředky“ výslovně přímo souvisí s popsaným produktem. Není brán zřetel na cizí požadavky, které vyplývají z podmínek prostředí v místě použití, nebo z jiných produktů, nebo z vazby na jiné...
Página 238
ČEŠTINA Informace pro provozovatele a bezpečnostní pokyny RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 NEBEZPEČI! Bezpečnostní konstrukční díly vadné vinou znečištění, prasknutí a opotřebení! Poranění těla vinou výpadku bezpečnostních konstrukčních částí. X Kabel nepoužívejte k žádným jiným účelům jako zavěšování nebo nošení stroje zavěšeného na kabelu.
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informace pro provozovatele a bezpečnostní pokyny Štítky s varováním Respektujte všechna varování a bezpečnostní pokyny umístěné na stroji. Kromě toho se na stroji nacházejí následující označení: OBRÁZEK UMÍSTĚNÍ NA STROJI VÝZNAM OBJ. Č.
ČEŠTINA Stavba produktu RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 STAVBA PRODUKTU RPG ONE elektro 1. Těleso 5. Spínač ZAP/VYP 2. Rukojeť posuvu s dělením 6. Stojánek (odnímatelný) 3. Motor pohonu 7. Upínací šroub 4. Aretační kolík 8. Nožová hlava RPG ONE aku 1.
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Stavba produktu Nožová hlava RPG 2.5 (aku) Nožová hlava RPG 2.5 (aku) dává možnost, podle druhu použití, použít různé nožové držáky: • Čelní zarovnávání (1) od 6,35 - 12,0 mm (0.250“ - 0.472“) •...
[inch] – max. 1.327 max. 2.3 Obsažen ve standardním rozsahu dodávky. Používat jen spolu s kruhovými upínacími čelistmi z nerez oceli určenými pro fitinky. *** Nelze použít spolu s RPG ONE. ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190314] OC_RPG_S_BA_790036765_00__INH-09_CZ...
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Stavba produktu 3.8.3 Kruhové upínací čelisti z nerez oceli Nejsou obsaženy ve standardním rozsahu dodávky. K upínání trubek bez vzniku deformace. Obzvláště trvanlivé. Zaručují precizní upínání trubek a mikrofitinků a rychlou výměnu kruhových upínacích čelistí bez použití...
RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 VLASTNOSTI A MOŽNOSTI POUŽITÍ Vlastnosti Stroje pro čelní zarovnávání trubek RPG ONE, RPG 1.5 nebo RPG 2.5 se vyznačují následujícími vlastnostmi: • Příprava konců trubek pro svar odpovídající normám • Je zapotřebí jen jeden typ břitové destičky (MFW) pro: –...
ČEŠTINA Uvedení do provozu RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 UVEDENÍ DO PROVOZU Kontrola obsahu dodávky • Dodávku zkontrolujte z hlediska úplnosti a příp. poškození přepravou. • Chybějící díly nebo poškození přepravou ihned oznamte dodavateli. Obsah dodávky Změny vyhrazeny. TYP STROJE...
Proti poptávce lze dodat jako opci stojánek (1) (obj. č. 790 037 169) pro stroje s aku pohonem. Stojánek (1) ke strojům RPG ONE, RPG 1.5 a RPG 2.5 elektro je nutno namontovat na stroj před jeho uvedením do provozu.
Přeprava stroje RPG je přenosný stroj. Pro přepravu nejsou zapotřebí žádné pomocné prostředky. Pro bezpečnou přepravu držte stroj zespodu, jak je zobrazeno. RPG ONE elektro a RPG 1.5 elektro RPG ONE aku a RPG 1.5 aku RPG 2.5 elektro se stojánkem RPG 2.5 aku...
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Montáž MONTÁŽ NEBEZPEČI! Spuštění stroje nechtěným stiskem spínače ZAP/VYP resp. přestavením regulátoru otáček! Smrtelný úder elektrickým proudem. Různá poranění těla a poškození věcí. X Po dokončení každé pracovní činnosti, před přepravou, výměnou nástroje, čištěním, údržbou a před pracemi spojenými se seřizováním a opravami vypněte stroj, počkejte, až...
Página 252
ČEŠTINA Montáž RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 VAROVANI! Odlétající horké a ostré třísky, povrchy trubek, řezné břity a nástroje! Nebezpečí poranění očí a rukou. X Během obrábění nepřibližujte ruce k rotujícímu nástroji. X Nikdy nepracujte bez namontovaného krytu průhledu do pracovního prostoru.
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Montáž Stanovení průměru trubky 1. Stanovte průměr trubky určené k opracování. 2. Vyberte nožový držák, břitovou destičku (MFW) a kruhové upínací čelisti (příslušenství, viz kap. 3.8, str. 244). POKYN! Před vystavením Vaší objednávky na kruhové upínací čelisti prosím zkontrolujte vnější průměr trubek.
8.3.1 Dosazení kruhových upínacích čelistí 1. Kruhové upínací čelisti mírně stiskněte a vložte je do tělesa. RPG 1.5, RPG 2.5 (aku): Logo Orbitalum na upínacím pouzdře musí být v rovině s upínacím šroubem (viz šipky). POKYN! Kruhové upínací čelisti jsou správně dosazeny, jestliže zasko- čily.
1. Podle rozměru trubky vyberte správné kruhové upínací čelisti (viz kap. 3.8.3, str. 245). 2. Vyšroubujte upínací šroub: RPG ONE (aku): Upínací šroub (1) vyšroubujte (tak, aby nevyčníval do otvoru v tělese, viz šipka). RPG 1.5, RPG 2.5 (aku): Upínací šroub (1) vyšroubujte (tak, aby nevyčníval do otvoru v tělese, viz šipka).
ČEŠTINA Montáž RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5: Dosazení příp. odebrání adaptéru pro použití menších upínacích čelistí 8.4.1 Kdy je nutno adaptér použít? X Když se mají opracovávat trubky o vnějším průměru 6,35 - 38,1 mm (0.250" - 1.5").
Página 257
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Montáž 3. Kruhové upínací čelisti mírně stiskněte a vložte je do adaptéru. POKYN! Logo Orbitalum na upínacím pouzdře musí být v rovině s upínacím šroubem (3) (viz šipky). 4. Upínacím šroubem (s velkou rukojetí) (3) kruhové upínací...
ČEŠTINA Montáž RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Upnutí trubky VAROVANI! Vymrštěné části/zlomení nástroje! Různá poranění těla a poškození věcí. X Nesmí se používat žádné poškozené nebo deformované řezné nástroje (MFW). X Trubku určenou k opracování pevně upněte do upínače.
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Obsluha OBSLUHA NEBEZPEČI! Spuštění stroje nechtěným stiskem spínače ZAP/VYP resp. přestavením regulátoru otáček! Smrtelný úder elektrickým proudem. Různá poranění těla a poškození věcí. X Po dokončení každé pracovní činnosti, před přepravou, výměnou nástroje, čištěním, údržbou a před pracemi spojenými se seřizováním a opravami vypněte stroj, počkejte, až...
Página 260
ČEŠTINA Obsluha RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 VAROVANI! Odlétající horké a ostré třísky, povrchy trubek, řezné břity a nástroje! Nebezpečí poranění očí a rukou. X Během obrábění nepřibližujte ruce k rotujícímu nástroji. X Nikdy nepracujte bez namontovaného krytu průhledu do pracovního prostoru.
CEE), jinak nebude splněna funkce NOUZOVÝ STOP. Obsluha musí zkusit, jestli lze kabelem vytáhnout zástrčku ze zásuvky. X Používejte pouze originální náhradní díly od fy Orbitalum Tools. X Dbejte na to, aby byl volný přístup k zástrčce. Pro uvedení stroje do klidu (také v případě nouze), proveďte příslušný krok a neprodleně se vzdalte z nebezpečného okruhu na dobu, než...
9.2.1 Volba otáček Motory strojů RPG mají 2 stupně otáček. Doporučuje se pracovat výhradně jen se otáčkovým stupněm 1. U strojů RPG ONE a RPG 1.5 je otáčkový stupeň 2 z výroby zablokován. TYP STROJE ROZSAH OTÁČEK STUPEŇ 1 ROZSAH OTÁČEK STUPEŇ 2...
ČEŠTINA Obsluha RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Zapnutí stroje 9.3.1 RPG elektro 1. Zkontrolujte, jestli je průhled zakryt příp. jej zakryjte. 2. Regulátorem (1) nastavte požadované otáčky. 3. Stiskněte spínač ZAP (2). X Stroj se rozběhne. POKYN! X Nepoužívejte aretační knoflík, protože se tak stíží uvedení stroje do klidu, viz kap. 9.1, str. 261.
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Obsluha POKYN! X Nepoužívejte aretační knoflík, protože se tak stíží uvedení stroje do klidu, viz kap. 9.1, str. 261. POKYN! Jestliže se nástroj při najetí do záběru chvěje, je řezná rychlost příliš vysoká.
ČEŠTINA Obsluha RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.5.2 RPG aku 1. Uvolněte spínač ZAP/VYP resp. regulátor otáček. Stroj se zastaví. 2. Odeberte baterie. 3. Uvolněte stroj z trubky (viz kap. 8.5, str. 258). 4. Vhodným nástrojem (kleště) odstraňte po každém obrábění...
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Údržba, odstraňování poruch 10. ÚDRŽBA, ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH POKYN! Některé z uvedených prací jsou silně odvislé od použití a od okolních podmínek. Uvedené intervaly jsou minimální hodnoty. V jednotlivých případech jsou možné odlišné intervaly údržby.
ČEŠTINA Údržba, odstraňování poruch RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 10.2 Co učinit, když? – Všeobecně k odstraňování poruch PORUcHA MOŽNÁ PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ Nástroj (břitová destička MFW) Příliš velký posuv nebo je baterie X Nožový držák povolte a odeberte trubku ze stroje.
Página 269
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 SLOVENČINA Obsah K tomuto návodu na obsluhu ........271 Vlastnosti a možnosti použitia ........284 1.1 Upozornenia ............271 4.1 Vlastnosti .............284 1.2 Ďaľšie symboly a nákresy ........271 4.2 Možnosti použitia ..........284 1.3 Skratky ..............271 Technické...
Página 270
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.3.1 RPG Elektro ..........302 9.3.2 RPG Aku ........... 302 9.4 Nastavenie nástroja ..........303 9.4.1 Posuv pomocou dielikov mierky....303 9.5 Stroj vypnúť ............303 9.5.1 RPG Elektro ..........303 9.5.2 RPG Aku ...........304 9.6 Práca so strojom v malom priestore ....304...
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 K tomuto návodu na obsluhu K TOMUTO NÁVODU NA OBSLUHU Upozornenia Výstražné upozornenia uvedené v tomto návode na obsluhu varujú pred poraneniami alebo vecnými škodami. X Čítajte pozorne a riaďte sa neustále uvedenými pokynmi! SYMBOL Toto je výstražný...
SLOVENČINA Informácie pre používateľa a bezpečnostné pokyny RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽA A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Povinnosť používateľa V dielni-/mimo dielne-/cudzie použitie: Používateľ je zodpovedný za dodržiavanie bezpečnosti pri práci so strojom na pracovisku, ako aj ostatného personálu nachádzajúceho sa v blízkosti práce so strojom.
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informácie pre používateľa a bezpečnostné pokyny 2.2.3 Podmienky použitia stroja • Dodržujte čistotu pracovného prostredia aj v mieste práce so strojom. Neporiadok alebo nevhodné osvetlenie v mieste pracoviska môže viesť k nehode. • Na mieste práce pri opracovaní čela trubky byť sám.
Bezpečnostné pokyny Stroj na čelné zarovnávanie trubiek (ďalej RPG ONE, RPG 1.5 alebo RPG 2.5 (Aku)) je konštruovaný podľa najnovších znalostí tech- niky a pre bezpečné používanie. Iné použitie, než je písané v tomto návode na obsluhu, môže viesť k ťažkému poraneniu užívateľa alebo tretej osoby a taktiež...
Página 275
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informácie pre používateľa a bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE! Pre svoju osobnú ochranu je dôležité dodržiavať pokyny uvedené pre tento výrobok. Pre použitie tohto výrobku v iných podmienkach je nutné dodržiavať všetky pokyny v mieste použitia.
Página 276
SLOVENČINA Informácie pre používateľa a bezpečnostné pokyny RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 NEBEZPEČIE! Poškodené ochranné diely znečistením a opotrebovaním! Poranenia tela v prípade odobratia ochranných dielov stroja alebo ich nefunkčnosťou. X Nedopustiť žiadne pricviknutie el. prívodného kábla alebo prenášania stroja pomocou kábla.
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informácie pre používateľa a bezpečnostné pokyny Výstražné štítky Dodržujte všetky výstražné štítky použité na stroji. Predovšetkým nasledujúce označenia na stroji: OBRÁZOK UMIESTNENIE NA STROJI VÝZNAM OBJ.Č. RPG ONE (Aku): VÝSTRAHA: 790 046 196 Držiak nástroja/Teleso.
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Stavba stroja RPG 2.5 (Aku) hlava pre uchytenie nástroja Hlava pre uchytenie nástroja pri type RPG 2.5 (Aku) ponúka možnosť montáže rôznych držiakov nástroja, podľa druhu práce: • Zarovnávanie (fasing) / úkos (beweling) (1) od 6,35 - 12,0 mm (0.250“ - 0.472“).
Orbitalum Tools, Nemecko! Viacnásobné poranenia a škody na veciach. X Používať iba originálne príslušenstvo, nástroje a mazivá od firmy Orbitalum Tools, Nemecko. UPOZORNENIE! Prosím dôkladne si skontrolujte vo vašej objednávke správny rozmer pološálok pre uchytenie trubiek.
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Stavba stroja 3.8.3 Nerezové-uchytávacie pološálky Nie je obsahom štandardnej dodávky. Pre nedeformovateľné upínanie trubiek. Vysokokvalitné. Zaručujú precízne upnutie trubiek a mikrofitingov s rýchloupínacím systémom bez použitia náradia. Pre všetky typy materiálov trubiek od 3,0 až 63,5 mm.
RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 VLASTNOSTI A MOŽNOSTI POUŽITIA Vlastnosti Stroje typov RPG ONE, RPG 1.5 resp. RPG 2.5 s nasledovnými vlastnosťami: • Príprava koncov trubiek normou určených tvarov pred zváraním • Potrebný len jeden rezný nástroj pre použitie: –...
SLOVENČINA Uvedenie do prevádzky RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 UVEDENIE DO PREVÁDZKY Kontrola úplnosti dodávky • Skontrolujte úplnosť a nepoškodenosť obsahu dodávky. • Chýbajúe diely a poškodenia spôsobené prepravou ihneď nahláste svojmu dodávateľovi. Obsah dodávky Zmeny vyhradené. TYP STROJA...
Montáž stojanu Stojan (1) pre verziu aku je možné obdržať na dotaz (obj.č. 790 037 169). Stojan (1) pre RPG ONE, RPG 1.5 a RPG 2.5 Elektro musí byť ešte pred použitím namontované. X Stroj pripevníme na stojan šesťhranným kľúčom SW4x150 (2).
Stroj RPG je možné prenášať ručne. Zvláštne pomôcky na prenos nie sú potrebné. Pre bezpečný prenos stroja Vám ponúkame spôsoby ako sú znázornené na obrázkoch. RPG ONE Elektro a RPG 1.5 Elektro RPG ONE Aku a RPG 1.5 Aku RPG 2.5 Elektro so stojanom RPG 2.5 Aku...
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Nastavenie a montáž NASTAVENIE A MONTÁŽ NEBEZPEČIE! Spustenie stroja nekontrolovaným stlačením tlačítka ZAP/VYP resp. regulátora otáčok! Smrteľný zásah elektrickým skratom. Viacnásobné poranenia a škody na veciach. X Po ukončení každého pracovného kroku, pred prepravou, výmenou nástroja, čistením, údržbou, nastavovacími a opravárenskými prácami stroj vypnite, počkajte, pokiaľ...
Página 290
SLOVENČINA Nastavenie a montáž RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 VYSTRAHA! Odletujúce, horúce a ostré triesky, opracovávaný povrch, rezné hrany nástrojov! Nebezpečí poranění očí a rukou. X Počas práce nedotýkať sa rotujúceho nástroja. X Nikdy nepracovať bez ochranných krytov a otvoreného priehľadného okienka.
8.3.1 Pološálky vložiť 1. Pološálky zatlačíme k sebe a do telesa stroja vložiť pri. RPG 1.5, RPG 2.5 (Aku): Logo Orbitalum na uchytávacej čeľusti sa musí prekrývať s upínacou skrutkou (pozrite šípky). UPOZORNENIE! Pološálky sú správne založené, ak sú uvoľnené (roztiahnuté).
SLOVENČINA Nastavenie a montáž RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5: Montáž/demontáž adaptéra pološálok 8.4.1 Kedy je potrebný adaptér pološálok? X Ak chceme opracovávať trubky v rozsahu vonkajších priemerov 6,35 - 38,1 mm (0.250" - 1.5"). 8.4.2 Demontáž pološálok 1.
Página 295
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Nastavenie a montáž 3. Pološálky pritlačíme k sebe a nasunieme do adaptéra. UPOZORNENIE! Logo Orbitalum na uchytávacej čeľusti sa musí prekrývať s upínacou skrutkou (3) (pozrite šípky). 4. Skrutkou (koliesko) (3) pripevniť. Teraz sú pološálky správne založené.
SLOVENČINA Nastavenie a montáž RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Upnúť trubku VYSTRAHA! Nekontrolované pády dielov/poškodenie nástroja! Viacnásobné poranenia a škody na veciach. X Nepoužívať poškodené alebo tupé nástroje. X Opracovávanú trubku mať pevne uchytenú. X Opotrebovaný nástroj ihneď vymeniť za nový.
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Obsluha OBSLUHA NEBEZPEČIE! Spustenie stroja nekontrolovaným stlačením tlačítka ZAP/VYP resp. regulátora otáčok! Smrteľný zásah elektrickým skratom. Viacnásobné poranenia a škody na veciach. X Po ukončení každého pracovného kroku, pred prepravou, výmenou nástroja, čistením, údržbou, nastavovacími a opravárenskými prácami stroj vypnite, počkajte, pokiaľ...
Página 298
SLOVENČINA Obsluha RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 VYSTRAHA! Odletujúce, horúce a ostré triesky, opracovávaný povrch, rezné hrany nástrojov! Nebezpečí poranění očí a rukou. X Počas práce nedotýkať sa rotujúceho nástroja. X Nikdy nepracovať bez ochranných krytov a otvoreného priehľadného okienka.
Núdzová STOP funkcia nefunguje pri vybratí zo zásuvky! Viacnásobné poranenia a škody na veciach. X Nepoužívať uvoľnené zásuvky. X Používať iba originálné náhradné diely od Orbitalum Tools. X Dbať, aby bol voľný prístup k zásuvke. X Vyskúšať núdzovú situáciu vybratím el. kábla zo zásuvky pri spustenom stroji.
9.2.1 Voľba otáčok Elektropohony strojov RPG majú 2 stupne voľby otáčok. Doporučujeme pracovať so stupňom 1. Pri typoch strojov RPG ONE a RPG 1.5 je už z výroby stupeň 2 odpojený. TYP STROJA ROZSAH OTÁČOK, STUPEŇ 1 ROZSAH OTÁČOK, STUPEŇ 2...
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Obsluha UPOZORNENIE! X Zaisťovacie tlačítko nestláčať pri zastavení stroja, pozri kap. 9.1, strana 299. UPOZORNENIE! Ak nástroj drnčí, otáčky sú príliš vysoké. X Otáčky znížiť (pozri kap. 9.2, strana 300). Nastavenie nástroja 9.4.1 Posuv pomocou dielikov mierky JedKaždý...
SLOVENČINA Obsluha RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.5.2 RPG Aku 1. Tlačítko ZAP/VYP resp. regulátor uvoľniť (3). Stroj zostane stáť. 2. Výmennú aku batériu vybrať zo stroja. 3. Uvoľniť trubku zo stroja (pozri kap. 8.5, strana 296). 4. Triesky odobrať (kliešťami) po každom ukončení...
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Údržba, možné príčiny porúch a ich odstránenie 10. ÚDRŽBA, MOŽNÉ PRÍČINY PORÚCH A ICH ODSTRÁ NENIE UPOZORNENIE! Početnosť údržbových prác je potrebné prevádzať podľa spôsobu a nasadenosti stroja, ako aj v akých pracovných podmienkach stroj pracuje. Časový harmonogram uvedený v tomto návo- de na obsluhu je minimálny.
SLOVENČINA Údržba, možné príčiny porúch a ich odstránenie RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 10.2 Čo robiť, ak? – Všeobecné pravidlá odstránenia porúch PORUcHA MOŽNÁ PRÍČINA ODSTRÁNENIE Nástroj (MFW) drnčí počas Príliš veľký posuv záberu alebo X Trubku vybrať zo stroja, držiak nástroja demontovať.
X Maschinentyp, Ersatzteilbezeichnung, code Spare parts list Please contact your local Orbitalum Tools branch directly to order spare parts and to remedy malfunctions. Please provide the following data when ordering spare parts: X Machine type, spare parts description, part no.
Página 308
SPARE PARTS LIST RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190314] OC_RPG_S_BA_790036765_00__ETL...
Página 309
SPARE PARTS LIST RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Inhaltsverzeichnis Table of contents RPG ONE Akku RPG ONE Cordless ..............310 RPG ONE Elektro RPG ONE Electric ..............312 RPG 1.5 Akku RPG 1.5 Cordless ..............314 RPG 1.5 Elektro RPG 1.5 Electric ..............
Página 311
POS. cODE STÜcK BEZEIcHNUNG POS. cODE STÜcK BEZEIcHNUNG PART NO. QTY. DEScRIPTION PART NO. QTY. DEScRIPTION Zylinderschraube ISO4762- Akkumotor inkl. Ladegerät und M5x10-8.8 2 Akkus EU 305 501 163 790 037 530 Cylinder screw ISO4762- Cordless motor with charger and 2 M5x10-8.8 batteries EU Spannschraube TORX M4x10...
Rohrplanmaschinen: Maschine und Typ (inklusive optional erhältlichen Zubehörartikeln von Orbitalum): / Machinery and type (including optionally available accessories from Orbitalum): / Machine et type (y compris • RPG ONE Elektro accessoires Orbitalum disponibles en option): / Macchina e tipo (inclusi gli articoli accessori acquistabili •...
Página 322
EUROPE ASIA Gulf Coast GERMANY CHINA Sales, Service & Rental Center E.H. Wachs E.H. Wachs Orbitalum Tools GmbH Orbitalum Tools 600 Knightsbridge Parkway 2220 South Philippe Avenue Josef-Schuettler-Str. 17 New Caohejing International Lincolnshire, IL 60069 Gonzales, LA 70737 78224 Singen...