ESP
VELOCIDAD MÁXIMA (MAX)
(4)
Los datos mostrados son la ve-
locidad máxima de movimiento.
Estos datos se borran pulsando
durante mucho tiempo la tecla
de función durante 5 segundos.
PANTALLA DEL RELOJ (5)
Botón de función de pulsación
prolongada durante 5 segundos
para introducir los ajustes, cada
uno de los cuales pulsa el bo-
tón de función más una hora,
ninguna operación después de
5 segundos para introducir los
ajustes de los minutos, cada
uno de los cuales pulsa el bo-
tón de función más 1 minuto.
INDICACIÓN DE LA TENSIÓN
(6)
Se muestra la tensión de la ba-
tería
ADVERTENCIA DE CUIDADO
(7)
Este icono son consejos de
mantenimiento, que indican al
propietario que compruebe el
funcionamiento de la motocic-
leta y cambie el aceite. Adver-
tencia de eliminación: apague
las cerraduras de las puertas
eléctricas, presione el botón de
función durante 5 segundos y
abra la cerradura de contacto
al mismo tiempo para eliminar
la advertencia.
6
FRA
VITESSE MAXIMALE (MAX) (4)
Les données affichées corre-
spondent à la vitesse maximale
de déplacement. Ces données
sont effacées en appuyant lon-
guement sur la touche de fonc-
tion pendant 5 secondes.
AFFICHAGE DE L'HORLOGE
(5)
Appuyer longuement sur la
touche de fonction pendant 5
secondes pour entrer les régla-
ges, chaque pression sur la tou-
che de fonction plus une heure,
aucune opération après 5 se-
condes pour entrer le réglage
des minutes, chaque pression
sur la touche de fonction plus
1 minute, quitter aucune opéra-
tion après 5 secondes
AFFICHAGE DE LA TENSION
(6)
La tension de la batterie s'af-
fiche.
AVERTISSEMENT
TIEN (7)
Cette icône représente des
conseils d'entretien qui invi-
tent le propriétaire à vérifier
le fonctionnement de la moto
et à vidanger l'huile. Avertisse-
ment d'élimination: fermez les
serrures électriques des portiè-
res, appuyez longuement sur le
bouton de fonction pendant 5
secondes et ouvrez le contac-
teur d'allumage en même temps
pour retirer l'avertissement.
MAXIMALE SNELHEID (MAX)
(4)
De weergegeven gegevens zijn
de maximale verplaatsingssnel-
heid. Deze gegevens worden
gewist door de functietoets ge-
durende 5 sec. in te drukken.
KLOKWEERGAVE (5)
Druk op de functietoets gedu-
rende 5 sec. om de instel- lin-
gen in te voeren, elke druk op
de functietoets plus één uur,
na 5 sec.kan u de minuten in-
voeren, elke druk op de func-
tietoets plus 1 minuut, na 5sec
zonder indrukken verlaat u de
functie
SPANNINGSWEERGAVE (6)
Accuspanning
WAARSCHUWING VOOR ON-
DERHOUD (7)
Dit pictogram is een onder-
houdstip om de eigenaar te
vragen de werking van de mo-
D'ENTRE-
torfiets te controleren of de olie
te verversen.
verwijderen: schakel het con-
tact uit, druk 5 seconden op de
functieknop en draai tegelijker-
tijd de contactschakelaar om de
waar- schuwing te verwijderen.
NLD
Waarschuwing
7
15