Bernafon PRIO 112 VC Manual De Instrucciones

Bernafon PRIO 112 VC Manual De Instrucciones

Audífonos retro-auriculares

Publicidad

Enlaces rápidos

PRIO
Audífonos retro-auriculares
MANUAL DE
INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bernafon PRIO 112 VC

  • Página 1 PRIO Audífonos retro-auriculares MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Instrucciones para el uso de los audífonos BTE (retro-auriculares) Características Como ponerse/quitarse el audífono con molde Cómo ponerse/quitarse el audífono con tubo SPIRA flex Encender/Apagar Control de volumen Indicador de control de volumen Pulsador Bobina telefónica Indicador de pila Cambio de pila Información sobre la pila FM y Adaptador para Entrada Directa de Audio...
  • Página 4 Este manual de instrucciones cubre los siguientes audífonos: PRIO 112 VC PRIO 105 DM VC PRIO 105 DM Le felicitamos por la compra de sus nuevos audífonos. Estos audífonos avanzados son completamente digitales y han sido ajustados por su profesional en audición con la ayuda de una computadora y un software desarrollado específicamente para este fin.
  • Página 5: Características

    2a Segunda micrófono (sólo los modelos PRIO 105) 3 Codo 4 Salida de sonido hacia el molde 5 Compartimiento de pila 6 Entrada directa de audio 7 Puerto de programación 8 Control de volumen (PRIO 105 DM VC y PRIO 112 VC)
  • Página 6 2 Micrófono 7 Puerto de programación 2a Segundo micrófono 8 Control de volumen (PRIO 105 DM VC (sólo los estilos 105) y PRIO 112 VC) 3 Tubo de sonido 9 Clip concha SPIRA flex 4 Salida de sonido 10 Terminal...
  • Página 7: Como Ponerse/Quitarse El Audífono Con Molde

    Cómo ponerse el audífono con molde Ponerse el molde siempre correctamente es cuesti- ón de práctica, paciencia y perseverancia. Si tiene dificultades para insertar los moldes, por favor consulte a su profesional. Primero póngase el molde y seguidamente posicione el audífono sobre su oreja.
  • Página 8 • Coloque el molde en su oreja. Empuje el canal del molde en la entrada al conducto auditivo, con un ligero giro para facilitar el posicionamiento de la hélice. La hélice debe apuntar hacia arriba y debe deslizarse en la posici- ón correcta.
  • Página 9: Importante

    Cómo posicionar el audífono • Una vez el molde correctamente insertado haga pasar el audífono por la parte superior de la oreja y posi- ciónelo detrás de la misma. Tenga cuidado de no doblar el tubo del audífono. Cómo quitarse el molde y el audífono •...
  • Página 10: Cómo Ponerse/Quitarse El Audífono

    Cómo ponerse el audífono con tubo SPIRA flex Ponerse el tubo de sonido SPIRA siempre correc- flex tamente es cuestión de práctica, paciencia y perse- verancia. • Levante el audífono y posiciónalo detrás de su oreja. • Agarre la curva del tubo de sonido entre los dedos pulgar e índice.
  • Página 11 Cómo quitarse el audífono con tubo SPIRA flex Para quitarse el tubo de sonido SPIRA , agarre la flex curva del tubo de sonido entre los dedos pulgar e índi- ce. Retire suavemente el tubo y la terminal de su oído. Importante No tire del audífono para retirar el tubo y la terminal de su oído, porque así...
  • Página 12 2. Conecte el nuevo tubo de soni- do introduciéndolo en el conec- tor del audífono. Cómo cambiar la terminal 1. Retire la terminal agarrándola entre los dedos pulgar e índice. 2. Acople la terminal nueva empujándola sobre el tubo de sonido hasta donde sea posible. Cuando esté acoplada correctamente, debe tocar el anillo de plástico en el tubo de sonido.
  • Página 13: Encender/Apagar

    Encender y apagar su audífono ENCENDER: Cierre bien el compartimiento de pila. El audífono emitirá un pitido largo. APAGAR: Con la ayuda de su dedo abra el compartimiento de pila ligeramente, hasta que se sienta un clic. También es posible apagar los audífonos de la siguiente manera: Coloque la parte inferior del audífo- no en una superficie plana.
  • Página 14: Control De Volumen

    Más volumen Control de volumen (PRIO 112 VC, 105 DM VC) Si su audífono cuenta con un Menos control de volumen, se aplicaran volumen las siguientes instrucciones: Para aumentar el volumen: Gire el control de volumen hacia arriba. Para bajar el volumen: Gire el control de volumen hacia abajo.
  • Página 15: Indicador De Control De Volumen

    Indicador de control de volumen Siempre cuando usted alcance con el control de volumen el nivel máximo o mínimo programado, el audífono emitirá pitidos. Pulsador Su audífono se puede programar con hasta 2 programas de escucha diferentes. El pulsador le permite cambiar entre estos programas.
  • Página 16 Función enmudecer Para enmudecer el audífono, apriete el pulsador durante 2 - 3 segundos. Para desenmudecer el audífono, presio- ne el pulsador brevemente. Función de bobina telefónica (en el programa 2) Si la bobina telefónica de su audífono está activada, se aplicaran las siguientes instrucciones: La bobina telefónica le permite oír mejor cuando use el teléfono y en lugares donde se encuentren instala-...
  • Página 17 Su audífono (Programa 2) ha sido programado para: ❑ Micrófono y bobina telefónica (M+T) ❑ Sólo bobina telefónica (T) Nota: No todos los teléfonos son compatibles con los audífonos. Este símbolo o una señal parecida indica que el lugar dis- pone de un sistema de inducción.
  • Página 18: Indicador De Pila

    Indicador de pila Cuando la pila esté casi agotada, el audífono emitirá pitidos a intervalos regulares. Esta advertencia indica que la pila necesita ser cambiada inmediatamente. Compartimiento de pila de seguridad opcional Cuando el audífono se encuentra en la posición off (apagado), intro- duzca la punta de un bolígrafo en la pequeña cavidad como muestra la ilustración.
  • Página 19: Cambio De Pila

    Cambio de pila • Su audífono usa una pila del tipo 13. Para insertar una pila nueva • Abra el compartimiento de pila completamente con su uña, cuidadosamente y sin forzarlo. • Retire la pila usada. • En caso que la pila nueva tenga una cinta adhesiva, retirela.
  • Página 20: Información Sobre La Pila

    Información sobre la pila • La duración de la pila depende de las condiciones de uso. Para mayor información consulte con su profesional. • Tenga siempre a la mano pilas de repuesto. Éstas le podrán ser suministradas por su profesional. •...
  • Página 21 • Por favor devuelva las pilas usadas a su proveedor o a su profesional, para que ellos las eliminen apropia- damente. • Nunca intente deshacerse de las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar y causar lesiones. • No tire las pilas a la basura. Contaminan el medio ambiente.
  • Página 22: Fm Y Adaptador Para Entrada Directa De Audio

    FM o Adaptador de Entrada Directa de Audio (DAI) Con un receptor FM el audífono es capaz de recibir señales directamente de un transmisor inalámbrico externo. Entrada Directa de Audio (DAI) Gracias a la Entrada Directa de Audio (DAI) el audífono es capaz de recibir señales directamente de fuentes externas, tales como el televisor, el equipo de sonido, etc.
  • Página 23 FMA 3 DAI 3 El audífono mezclará las señales del adaptador con aquellas del micrófono, para que usted pueda escuchar a ambas fuentes de sonido. El audífono emi- tirá dos pitidos para indicar que se encuentra en este modo: un pitido de baja frecuencia y un pitido de alta frecuencia.
  • Página 24: Rastreo De Datos

    Nota: El segundo programa regular no operará cuando se encuentre acoplado el adaptador FM o DAI. Para acceder a estas funciones, quite el adaptador FM o DAI del audífono. La seguridad de los audífonos con Entrada Directa de Audio (DAI) depende de la fuente externa de sonido. Cuando la DAI se conecta a un aparato eléctrico, dicho aparato debe cumplir las normas EN 60601-1-1, EN 60065 o normas de seguridad equivalentes.
  • Página 25: Recomendaciones De Seguridad

    Recomendaciones de seguridad Los audífonos y las pilas pueden ser peligrosos si se ingieren o usandose de forma indebida. Tales acciones pueden ocasionar lesiones graves o la pérdida perma- nente de la audición e incluso pueden resultar fatal. Es importante que se familiarice completamente con las siguientes advertencias generales y con todo el contenido del presente manual de instrucciones antes de utilizar sus audífonos.
  • Página 26 • Los audífonos, sus accesorios y sus pilas siempre deben estar fuera del alcance de quienes puedan tragárselos u ocasionarse con ellos cualquier daño. • Mantenga las pilas fuera del alcance de bebés, niños pequeños, personas mentalmente incapacita- wdas o animales domésticos. •...
  • Página 27: Garantía Internacional

    • Sea consciente de que sus audífonos pueden dejar de funcionar sin advertencia. Tenga esto presente sobre todo cuando se encuentre en el tráfico o en otras situaciones dónde los avisos sonoros son importantes. • Nunca introduzca utensilios de limpiar en el codo o en la entrada de micrófono, ya que esto puede cau- sar daños a los audífonos.
  • Página 29: Configuración Del Pulsador

    Configuración del pulsador Sus audífonos están programados como sigue: Programa Pitidos Función Si su audífono está conectado a la Entrada Directa de Audio (DAI) o un sistema FM: Programa Pitidos Función Sólo micrófono del audífono DAI/FM + micrófono del audífono (1 bajo + 1 alto) Sólo DAI/FM...
  • Página 30 Notas...
  • Página 32 Fabricante: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Suiza Phone +41 (0)31 998 15 15 Telefax +41 (0)31 998 15 90 www.bernafon.com www.hear-it.org Para mayor información sobre la audición y la pérdida de audición...

Este manual también es adecuado para:

Prio 105 dm vcPrio 105 dm

Tabla de contenido