Descargar Imprimir esta página

natus Madsen Zodiac Guia Del Usuario página 71

Ocultar thumbs Ver también para Madsen Zodiac:

Publicidad

12.3
Notas de precaución
Precaución •
Las siguientes condiciones o prácticas pueden presentar un riesgo de lesiones en el usuario o el paciente, o riesgo
de daños al equipo o a los datos.
Si el paciente muestra malestar durante la prueba, deténgala. Los resultados medidos se guardan.
Realice una otoscopia para evaluar el estado del oído externo antes de introducir la sonda en el oído del paciente.
No realice pruebas en oídos ocluidos u obstruidos o en oídos con secreción sin la confirmación del médico.
No realice pruebas en oídos ocluidos u oídos con secreción sin la confirmación del médico.
No realice pruebas en pacientes que hayan sido operados recientemente del oído medio sin la confirmación del médico.
No realice pruebas en pacientes que sufren un traumatismo agudo sin la confirmación del médico.
No realice pruebas en pacientes que experimenten molestias graves sin la confirmación del médico.
No realice pruebas en pacientes que presenten síntomas de acúfenos o hiperacusia utilizando estímulos acústicos fuertes sin
la confirmación del médico.
Asegúrese de que no exista ninguna contraindicación para realizar la prueba de decadencia de reflejo.
No utilice el Madsen Zodiac para fines distintos a las aplicaciones definidas en el uso previsto.
Utilice tapones nuevos para cada paciente para evitar la infección cruzada.
No deje las olivas sin supervisión y al alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia.
Ajuste siempre una oliva en la sonda antes de insertarla en el oído del paciente.
Utilice almohadillas de tamaño adecuado para evitar una fuerza excesiva o una incomodidad innecesaria para el paciente.
Limpie la punta de la sonda y el anillo de la sonda y cambie la oliva después de examinar un canal auditivo infectado.
Utilice una oliva limpia antes de colocar la punta de la sonda en el canal auditivo de un nuevo paciente.
Cumpla con las prácticas y directrices locales para mantener los niveles de presión en el canal auditivo mientras se presentan
estímulos fuertes.
Tenga cuidado al abrir el compartimento del papel para evitar lesiones con las cuchillas de corte.
Utilice un transductor supraaural en lugar de un transductor de inserción contralateral en un oído con secreción.
Si un canal auditivo se colapsa e impide que el estímulo entre en el oído, utilice el transductor de inserción o siga las directrices
locales.
Inspeccione el canal auditivo del paciente antes de insertar el transductor de inserción contralateral en el oído del paciente.
La sonda solo puede ser desconectada o sustituida por un técnico de mantenimiento autorizado.
No sumerja las piezas de plástico en un producto de limpieza, ya que se deterioran.
Se debe advertir al usuario sobre un nivel de intensidad de estímulo elevado si se alcanza el límite de advertencia.
El Madsen Zodiac está indicado para ser utilizado por audiólogos, otorrinolaringólogos, otros profesionales de la salud o
personal capacitado.
No utilice un equipo defectuoso.
En bebés prematuros o recién nacidos, no inserte la sonda a demasiada profundidad en el canal auditivo.
Limpie los accesorios antes de reutilizarlos para el siguiente paciente para evitar infecciones cruzadas.
Compruebe si la sonda está dañada, si es el caso, antes de utilizarla.
Tenga cuidado al conectar la sonda con el transductor de inserción contralateral para evitar daños en el conector.
El dispositivo y las sondas deben ser calibrados una vez al año por un departamento de servicio técnico autorizado o después
de un daño potencial.
Se debe restringir el uso de otros dispositivos que puedan generar campos de radio, en las proximidades del dispositivo para
evitar el ruido no deseado.
Madsen Zodiac
Guía del usuario
71

Publicidad

loading