D
WASCHEN UND EINLAGERN
Bei längerer Außerbetriebnahme die Pumpe lee-
ren um zu verhindern, dass die gepumpte Flüssig-
keit in der Pumpe antrocknet oder einfriert.
Vor Einlagerung der Pumpe sollte diese mit einem
geeigneten Produkt gewaschen werden. Für wei-
tere Informationen zur Kompatibilität halten Sie
bitte mit unserer technischen Abteilung Rückspra-
che.
Eine unzureichende Wartung und Fehler der Bedi-
enperson bei der Wartung und Außerbetriebnah-
me können zu gefährlichen Situationen führen, in
denen es an der Pumpe zur Bildung einer explosi-
ven Atmosphäre kommt.
Alle sechs Monate muss die Außenseite der
Pumpe auf eventuelle Korrosion und gefährli-
che Beschädigungen kontrolliert werden.
Je nach Staubkonzentration am Installationsort
muss die Außenseite der Pumpe regelmäßig ge-
reinigt werden.
⚠
Die falsche Montage von Pumpenteilen
kann zu Gefahrensituationen führen.
Nach jeder Wartung, die das Aus- und Ein-
bauen von Teilen vorsieht, muss sicherge-
stellt werden, dass diese unter Beachtung
der gelieferten Anweisungen eingebaut u/o
angezogen worden sind.
S
TVÄTTNING OCH MAGASINERING
Om pumpen inte används under längre perioder
ska den tömmas för att förhindra att vätskan inuti
den torkar eller fryser.
Innan pumpen magasineras är det lämpligt att
tvätta den med en kompatibel produkt. För ytterli-
gare anvisningar om kompatibiliteten kontakta vår
tekniska avdelning.
Olämpligt underhåll eller felaktig hantering av
operatören under underhållsingreppen och av-
ställningen kan orsaka att pumpen frigör explosiva
atmosfärer.
Utför periodiskt kontroll av de utvändiga ytor-
na varje halvår för att verifiera att inga korro-
siva fenomen eller farliga skador förekommer.
Utför periodiskt rengöring av de utvändiga
ytorna, beroende på hur dammigt det är på instal-
lationsplatsen.
⚠
En felaktig hopmontering av pumpde-
larna kan orsaka att farliga situationer
uppstår.
Efter varje underhållsingrepp som förutser
en hopmontering av delarna försäkra dig
om att delarna har återmonterats och/el-
ler dragits åt enligt de bifogade instruktio-
nerna.
E
LAVADO Y ALMACENAMIENTO
Durante los largos periodos de inactividad, vaciar
la bomba para evitar que el fluido bombeado se
seque o se congele dentro de la bomba.
Antes de almacenarla, es útil lavar la bomba, utili-
zando un producto compatible. Para ulteriores in-
dicaciones acerca de la compatibilidad, contactar
nuestro departamento técnico.
Una manutención inadecuada o un comporta-
miento incorrecto del operador en las operaciones
de manutención y puesta fuera de servicio pueden
ser causas que provocan la liberación de atmósfera
explosiva de la bomba.
Efectuar cada seis meses el control de las su-
perficies externas para verificar la ausencia de
fenómenos corrosivos o daños peligrosos.
Efectuar periódicamente, según lo polvoriento
que esté el lugar de instalación, la limpieza de las
superficies externas.
⚠
Las equivocaciones en volver a montar
partes de la bomba pueden generar si-
tuaciones de peligro.
Después de cada operación de manuten-
ción que prevea que se vuelvan a montar
partes, hay que comprobar que hayan sido
montadas y/o apretadas según las instruc-
ciones proporcionadas por el fabricante.
FI
PESU JA VARASTOINTI
Tyhjennä pumppu pitkien seisokkiaikojen ajaksi,
jottei pumpattu neste pääse kuivumaan tai jääty-
mään pumpun sisälle.
Pese pumppu ennen sen varastointia tarkoituk-
seen soveltuvia pesuaineita käyttämällä. Pyydä
lisätietoja yhteensopivuudesta teknisestä toimis-
tostamme.
Puutteellinen huolto tai laitteen huollon tai käy-
töstä poiston yhteydessä suoritetut virheelliset toi-
menpiteet voivat aiheuttaa pumpussa olevien rä-
jähdysalttiiden aineiden vapautumisen ilmatilaan.
Tarkista kuuden kuukauden välein laitteen
ulkoiset pinnat, jotteivät laitteen pinnan ruos-
tuminen tai vahingoittuminen pääse aiheutta-
maan vaaratilanteita.
Suorita säännöllisesti (asennuspaikan pölyisyydes-
tä riippuen) pumpun ulkoisten pintojen puhdis-
tus.
⚠
Pumpun osien virheellinen takaisin asen-
nus voi aiheuttaa vaaratilanteita.
Varmista pumpusta poistettujen osien ta-
kaisin asennuksen yhteydessä, että ne asen-
netaan ja/tai kiinnitetään takaisin paikoil-
leen annettujen ohjeiden mukaisesti.
- 33 -
P
LAVAGEM E DEPÓSITO
Durante os longos períodos de inativide, desvaziar
a bomba para evitar que se seque ou se congele na
bomba do fluido bombeado.
Antes de guardá-la, é melhor lavar a bomba utili-
zando um produto compatível. Para ulteriores in-
dicaciones acerca de la compatibilidad, contactar
nuestro departamento técnico.
Manutenções inapropriadas ou comportamentos
errados do operador nas operações de manuten-
ção e desativação, podem ser causas que provo-
cam a liberação por parte da bomba de atmosfera
explosiva.
Efetue semestralmente controle das superfícies
externas a fim de averiguar a ausência de fenô-
menos corrosivos ou danificações perigosas.
Efetue periodicamente, conforme a quantidade de
pó do lugar de instalação, a limpeza das superfí-
cies externas.
⚠
Montar novamente de forma errada as
peças da bomba, pode gerar situações
de perigo.
Após cada operação de manutenção que
requer novamente a montagem das peças,
é preciso estar seguros de tê-las montadas
novamente e/ou fechadas conforme as ins-
truções fornecidas.
RU
ОЧИСТКА И СКЛАДИРОВАНИЕ
Во время долгих периодом неактивности раз-
крутить насос для избежания засушивания или
замерзания в насосе перекачиваемой жидко-
сти.
Перед складированием насоса необходимо по-
мыть насос, используя подходящее средство.
Для более детальной информации о совмести-
мости связаться с нашим Техническим Отделом.
Неправильное техническое обслуживание или
ошибочное поведение оператора во время
операций по обслуживанию и вывод из экс-
плуатации могут быть являться причинами,
вызывающими вывод из насоса взрывоопасных
атмосфер.
С семестровой периодичностью совершать
контроль внешних поверхностей с целью
установления отсутствия коррозийных фе-
номенов и опасных повреждений.
Периодически совершать, в соответствии с
пыльностью используемого помещения, очист-
ку внешних поверхностей.
⚠
Неправильная переустановка частей
насоса может вызвать опасные ситу-
ации.
После каждой операции по обслужива-
нию, которая предвидит переустановку
элементов удостовериться в их установке
и/или затягивании в соответствии с пре-
доставленными инструкциями.