Página 1
CORTACÉSPEDES FRONTALES ISEKI M a n u a l D e l O p e r a d o r CORTACÉSPEDES FRONTALES: CUBIERTAS DE CORTACÉSPED: SCMA54, SCMB60 y SSM54 COLECTOR: SBC950 ESPAÑOL -Traducción-...
Página 2
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar un cortacésped frontal de ISEKI. Este manual del operador da la información necesaria para operar y mantener el cortacésped frontal de forma segura y adecuada. Los contenidos se componen en lo esencial de los dos puntos siguientes: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Puntos esenciales que debe respetar al operar con el cortacésped frontal.
Página 4
TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN ................. 3.2. PALANCA DE ELEVACIÓN DE COLECTOR....TABLA DE CONTENIDOS............3.3. PALANCA DE VERTIDO DE COLECTOR....... 3.4. PALANCA DE ESTRANGULACIÓN......... 1. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA........4. OTROS CONTROLES............1. CÓMO SER UN OPERADOR SEGURO......4.1.
Página 5
SF224,235 SECCIÓN DE COLECTOR LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ..........74 1. MOTOR................2. SISTEMA DE FRENO............1. NOMBRES DE COMPONENTES PRINCIPALES...... 3. SISTEMA DE ELEVACIÓN..........1. SBC950F-HE4 ................. 4. SISTEMA DE CONDUCCIÓN..........2. DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE TUBO FLEXIBLE....5. HST ..................
Página 6
CAPÍTULO 1. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CAPÍTULO 1. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA PELIGRO: Si no se respetan las siguientes instrucciones seguridad, pueden darse lesiones graves o la muerte. Como propietario u operador del cortacésped frontal, usted es responsable de prevenir accidentes y lesiones. CÓMO SER UN OPERADOR SEGURO 1.1.
Página 7
SF224,235 1.9. Inspeccionar el cortacésped frontal periódicamente. En otro caso no solo se acorta la vida útil del cortacésped frontal, también es imposible operar de forma segura y eficaz. 1.10. Nunca emplee el cortacésped frontal para un uso distinto del normal, incluso aunque no se mencione en este manual de operador.
Página 8
CAPÍTULO 1. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA 2.11. Familiarícese con la operación, sobre todo con la parada cortacésped frontal. Debe suficientemente hábil para detener el cortacésped frontal cuando quiera. 2.12. Use solo los complementos y accesorios aprobados por el fabricante e instálelos y opérelos como se indica. 2.13.
Página 9
SF224,235 OPERACIÓN DEL CORTACÉSPED FRONTAL 3.1. Cuando el cortacésped frontal está en marcha, aléjese de la apertura de descarga, unidades de corte y todas las partes móviles. 3.2. Durante la operación, no deje que ninguna persona, sobre todo los niños, ni animal esté cerca del cortacésped frontal.
Página 10
CAPÍTULO 1. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA 3.14. Nunca deje el pie en el pedal de freno. Si lo hace, el disco de los frenos se desgasta rápido y puede haber graves accidentes. 3.15. El desplazamiento con el pedal de crucero debe limitarse a operaciones en zonas amplias y llanas sin obstáculos visuales, usándose con la palanca de cambio de rango siempre en la posición de velocidad...
Página 11
SF224,235 3.27. Nunca intente usar el cortacésped frontal para arrastrar un complemento o tráiler. No está diseñado para arrastrar una carga. 3.28. Esté atento y detenga el cortacésped frontal si entran en el área personas o animales. 3.29. No lleve pasajeros 3.30.
Página 12
No use el cinturón de seguridad con el ROPS en posición plegada. No quite el ROPS del cortacésped. (asiento original de ISEKI: 1832-611-210-10) 4.1. Asegúrese de llevar un casco durante la operación. 4.2. Si no se siente a gusto operando su cortacésped...
Página 13
SF224,235 4.3. Evalúe el terreno para determinar qué accesorios y complementos necesitará para su seguridad. 4.4. No siegue cerca de desniveles, zanjas o terraplenes. Puede hacer volcar el cortacésped frontal si una rueda está sobre el borde de un desnivel, o un borde se excava.
Página 14
CAPÍTULO 1. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CARGAR O DESCARGAR DE UN CAMIÓN 6.1. Al cargar el cortacésped frontal en un camión, apague motor mismo, ponga frenos estacionamiento y bloquee las ruedas para evitar que el camión o tráiler se mueva inesperadamente. 6.2.
Página 15
SF224,235 AL REPOSTAR COMBUSTIBLE PELIGRO: El combustible es muy inflamable y explosivo. Adopte las siguientes precauciones. 7.1. No añada ni drene combustible en interiores, al fumar, o cerca de una fuente de ignición. 7.2. No quite la tapa del tanque de combustible, ni añada combustible al tanque con el motor en marcha o caliente.
Página 16
CAPÍTULO 1. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA 8.2. Mueva el interruptor TDF (toma de fuerza) a la posición OFF ( 8.3. Asegúrese de que el eje TDF y las hojas del cortacésped se paren del todo. 8.4. El eje de accionamiento debe montarse o desmontarse por el lateral del cortacésped frontal.
Página 17
SF224,235 9.10. Al ajustar el cortacésped frontal, mantenga los dedos alejados de los puntos de atrape. 9.11. Al hacer el servicio del cortacésped frontal, use herramientas adecuadas. Usar herramientas improvisadas puede originar lesiones o un servicio deficiente, provocando accidentes inesperados en la operación.
Página 18
SSM54 8657-306-005 8657D frontal, accidentes y que la garantía de ISEKI se extinga. 9.28. Asegúrese de que todos los pernos o tuercas de fijación estén bien apretados, sobre todo los que sujetan las hojas del cortacésped.
Página 19
SF224,235 MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ELÉCTRICO 10.1. PARA MANTENER EL CABLEADO ELÉCTRICO Al hacer el servicio del cableado eléctrico, pare el motor siempre. En otro caso sus manos o ropa podrían verse atrapadas o comprimidas entre partes giratorias. Antes de manipular partes eléctricas, asegúrese de desconectar el cable de batería de tierra (-) o podría...
Página 20
CAPÍTULO 1. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA NEUMÁTICOS Y RUEDAS 11.1. Asegúrese de mantener los neumáticos a la presión indicada en este manual. Una presión excesiva del neumático provocará una explosión, lo que puede ocasionar lesiones. 11.2. Si se encuentra un corte en un neumático y el mismo llega a los cables, no lo use.
Página 21
SF224,235 ALMACENAMIENTO PROLONGADO 13.1. Nunca guarde el cortacésped con combustible en el tanque dentro de un edificio, donde los gases pueden llegar a una llama abierta o chispa 13.2. Baje las unidades de corte cuando guarde el cortacésped frontal, a no ser que bloquee las mismas en su posición.
Página 22
CAPÍTULO 1. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN Y SUS POSICIONES En el cortacésped frontal y cubierta de cortacésped van pegadas las siguientes etiquetas. Por supuesto debe leer las instrucciones de precaución en el manual. Pero debe leer también las etiquetas del cortacésped frontal. Sus números de código respectivos se mencionan también abajo, pida repuestos a su distribuidor si se pierden o dañan.
Página 23
SF224,235 Etiqueta de precaución Etiqueta de batería (código n.º 1705-904-004-0) (código n.º 1705-904-002-1) ADVERTENCIA: ANTES DE LA OPERACIÓN Lea las instrucciones de seguridad y operación en el manual de operación, antes de operar el cortacésped ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN frontal.
Página 24
CAPÍTULO 1. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA (5) Etiqueta de advertencia de parte caliente Etiqueta de eliminación de batería (código n.º 1817-904-004-0) (código n.º 1739-904-001-0) ADVERTENCIA: SUPERFICIES CALIENTES, RIESGO DE QUEMADURAS EN MANOS Y DEDOS Manténgase alejado de partes calientes. PRECAUCIÓN: RIESGO AMBIENTAL Etiqueta de advertencia de ventilador Elimine siempre la batería según normativa ambiental, ya que (código n.º...
Página 25
SF224,235 (11) Etiqueta de precaución de colector Etiqueta de advertencia de motor de arranque (código n.º 1705-902-007-0) (código n.º 8664-955-002-00) PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Arranque el motor solo desde el asiento, usando la llave. Etiqueta de advertencia de radiador (código n.º...
Página 26
CAPÍTULO 1. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA En la cubierta de cortacésped SCMA54 SCMB60...
Página 28
CAPÍTULO 1. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA (5) Etiqueta de descarga Etiqueta de peligro (código n.º 2500-901-014-3) (código n.º 8595-901-005-0) ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES Manténgase alejado de la apertura de descarga de la cubierta Manténgase alejado de las hojas del cortacésped mientras el de cortacésped, ya que las piedras u otros objetos duros motor está...
Página 29
SF224,235 En el colector (1) Etiqueta de precaución de colector (4) Etiqueta de mantenimiento (código n.º 8664-955-002-0) (código n.º 1593-901-015-0) ADVERTENCIA: ANTES DEL SERVICIO Apague el motor y quite la llave de motor de arranque antes de hacer el mantenimiento o reparación.
Página 30
PLACA DE NÚMERO DE SERIE Cortacésped frontal (SF224 y SF235) El nombre de modelo y número de serie de la máquina y motor constan en las placas de número de serie en el bastidor izquierdo, junto al neumático trasero.
Página 31
SF224,235 Colector (SBC950) Nombre de modelo y número de serie FIG. 26...
Página 32
CAPÍTULO 3. ESPECIFICACIONES CAPÍTULO 3. ESPECIFICACIONES CORTACÉSPEDES FRONTALES Modelo SF224 SF235 Longitud global 2725 mm (107,3 pulg.) Anchura global 1245 mm (49,0 pulg.) Altura global 2115 mm (83,3 pulg.) Frontal 1005 mm (39,6 pulg.) Dimensiones Huella Atrás 980 mm (38,6 pulg.) Base de rueda 1275 mm (50,2 pulg.)
Página 33
SF224,235 CUBIERTAS DE CORTACÉSPED Modelo SCMA 54 SCMB60 SSM54 Tipo Cortacésped giratorio Anchura de corte 1372 mm (54 pulg.) 1524 mm (60 pulg.) 1372 mm (54 pulg.) N.º de hojas 2 x 2 Longitud global 1010 mm (39,8 pulg.) 1288 mm (50,7 pulg.) 955 mm (37,6 pulg.)
Página 34
CORTACÉSPEDES FRONTALES DE ISEKI SECCIÓN DE CORTACÉSPED FRONTAL...
Página 36
CAPÍTULO 4. NOMBRE DE COMPONENTES PRINCIPALES CAPÍTULO 4. NOMBRE DE COMPONENTES PRINCIPALES FIG. 27 Palanca de elevación de cortacésped Pedal de bloqueo de diferencial Palanca de freno de estacionamiento Palanca de estrangulación Palanca de vertido de colector Palanca de elevación de colector Palanca de inclinación Panel de control Pedal de freno...
Página 37
SF224,235 CAPÍTULO 5. CONTROLES Y MEDIDORES PANEL DE CONTROL FIG. 28 Interruptor de motor de arranque Interruptor de combinación Interruptor de faro giratorio Interruptor de riesgo Interruptor de cortacésped y soplador Interruptor de rotación de TDF Horómetro Disposición de luces de monitor...
Página 38
CAPÍTULO 5. CONTROLES Y MEDIDORES 1.1. INTERRUPTOR DE MOTOR DE ARRANQUE Posición OFF: el motor se para y todos los circuitos eléctricos se apagan. Posición ON: la llave gira a esta posición tras encender el motor y sigue allí durante la operación. Posición de PRECALENTAMIENTO: el motor se precalienta Posición de ARRANQUE: el motor de arranque está...
Página 39
SF224,235 INTERRUPTOR DE CORTACÉSPED Y SOPLADOR El interruptor de cortacésped y soplador tiene 3 posiciones, se usa para elegir una TDF (toma de fuerza). (Posición superior: TDF DE CORTACÉSPED) En esta posición la TDF del cortacésped se puede acoplar. Para desacoplar la TDF del cortacésped, pulse la parte superior del...
Página 40
CAPÍTULO 5. CONTROLES Y MEDIDORES 1.7. DISPOSICIÓN DE LUCES DE MONITOR IMPORTANTE: Suelte siempre la palanca de freno de estacionamiento y asegúrese de que la luz se apague antes de conducir el cortacésped Luz de señal de giro (lado izquierdo): La luz parpadea frontal, para evitar un desgaste anormal del mientras el interruptor de señal de giro está...
Página 41
SF224,235 1.8. MEDIDOR DE COMBUSTIBLE El medidor indica el nivel de combustible en el tanque de combustible, cuando el interruptor de motor de arranque está en posición ON. Cuanto más cerca está la aguja de "F", más combustible hay en el tanque. No deje que el medidor de combustible llegue al punto vacío "E".
Página 42
CAPÍTULO 5. CONTROLES Y MEDIDORES PEDALES DE CONTROL Y PALANCAS 2.1. PEDAL DE FRENO El cortacésped frontal deja de desplazarse bajando este pedal. 2.2. PEDAL DE DESPLAZAMIENTO HACIA ADELANTE HST Baje este pedal y el cortacésped frontal empieza a moverse hacia adelante.
Página 43
SF224,235 ADVERTENCIA: ・ Nunca use el bloqueo de diferencial al avanzar a gran velocidad. ・ Es muy peligroso intentar girar el cortacésped frontal con el pedal de bloqueo de diferencial presionado. Al girar el cortacésped frontal, asegúrese de soltar el pedal de bloqueo de diferencial.
Página 44
CAPÍTULO 5. CONTROLES Y MEDIDORES 2.6. PALANCA DE INCLINACIÓN La columna del volante se puede inclinar para tener una posición óptima para conducir. Para ajustar los ángulos, gire la palanca de bloqueo de inclinación en sentido antihorario mientras sujeta el volante con la otra mano, el bloqueo queda suelto.
Página 45
SF224,235 3.3. PALANCA DE VERTIDO DE COLECTOR Con esta palanca, el colector se vierte o cierra. CERRAR: Mueva esta palanca adelante, el contenedor se cierra. VERTER: Mueva esta palanca atrás, el colector vierte. 3.4. PALANCA DE ESTRANGULACIÓN Con esta palanca se controla la velocidad de motor.
Página 46
CAPÍTULO 6. INSPECCIÓN PREOPERACIONAL CAPÍTULO 6. INSPECCIÓN PREOPERACIONAL Es esencial que el cortacésped frontal esté en buen estado, para evitar accidentes o averías durante la operación. Las siguientes comprobaciones preoperacionales deben hacerse sin falta antes de iniciar la operación diaria. ADVERTENCIA: ・...
Página 47
SF224,235 CAPÍTULO 7. OPERACIÓN ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR PRECAUCIÓN: Antes de arrancar el motor, asegúrese de ・ hacer la inspección de preoperación según la tabla de inspección periódica. ・Siga las instrucciones del "CAPÍTULO 1. PARA UNA OPERACIÓN SEGURA. "...
Página 48
CAPÍTULO 7. OPERACIÓN Ponga el interruptor del motor de arranque en la posición ARRANQUE y el motor de arranque se activará para girar el motor. IMPORTANTE: no deje el interruptor de motor de arranque más de 10 segundos en la posición de ARRANQUE. Si el motor no puede arrancar, devuelva la llave a la posición OFF y espere al menos 20 segundos antes del siguiente intento.
Página 49
SF224,235 DESPLAZAMIENTO PRECAUCIÓN: ・ Antes de haberse familiarizado lo suficiente con la operación del cortacésped frontal, asegúrese de operar en un lugar amplio, llano y sin obstáculos, con buena visibilidad, confirmando funcionamiento cada control. ・Compruebe antes el lugar que segará, si hay...
Página 50
CAPÍTULO 7. OPERACIÓN Compruebe que la palanca de freno de estacionamiento, 4, esté soltada. Suelte el pedal de freno gradualmente. IMPORTANTE: Para su seguridad, antes de mover adelante el cortacésped frontal, compruebe las condiciones adelante y alrededor del mismo. ADVERTENCIA: Nunca empiece a desplazarse con el freno de estacionamiento puesto, o el rendimiento del freno empeorará...
Página 51
SF224,235 Palanca 4WD Con esta palanca, se selecciona el cambio 2WD/4WD automático y 4WD permanente. 4WD PERMANENTE: Mueva (empuje) la palanca para activar el modo 4WD permanente. 4WD AUT: Mueva (tire de) la palanca para activar el modo 4WD AUTO.
Página 52
CAPÍTULO 7. OPERACIÓN PARADA Suelte el pedal HST, 1 o 2. Ponga la palanca de estrangulación, 3, en la posición de velocidad BAJA para frenar el motor. Baje el pedal de freno, 4, y eche el freno de estacionamiento, 5, de forma segura. PRECAUCIÓN: Aparque el cortacésped frontal en un terreno nivelado y asegúrese de que el freno de estacionamiento está...
Página 53
SF224,235 CAPÍTULO 8. MANTENIMIENTO Al inspeccionar el compartimento del motor, levante por completo el colector, bloquee el cilindro de elevación con la placa de bloqueo del mismo, 1. Si encuentra cualquier anomalía o problema que no se menciona en este manual, por favor solicite a su distribuidor el servicio respectivo.
Página 54
・El nivel de aceite no debe superar el límite superior. Un nivel excesivo provocará problemas de motor. ・Use un aceite de la calidad recomendada por ISEKI, o clase 10W-30 CC de la clasificación SAE o calidad mayor. ・Use un aceite de viscosidad adecuada según la temperatura ambiente.
Página 55
SF224,235 NIVEL DE ACEITE (transmisión, 4WD, caja de cadena y árbol trasero) Aceite de transmisión (fig. 57) El medidor de inspección, 1, del nivel de aceite está en la parte inferior del colector. El embudo de aceite, 2, está en el lado derecho, se añade aceite quitando la tapa.
Página 56
CAPÍTULO 8. MANTENIMIENTO NIVEL DE COMBUSTIBLE Compruebe el nivel de combustible en el medidor de combustible, 1, del panel de control. Cuanto más cerca esté la aguja de "F", más combustible hay en el tanque. No deje que el medidor de combustible llegue al punto vacío "E". Capacidad de tanque de combustible: 40 litros (6,4 gal.) PELIGRO: Al rellenar combustible, observe los siguientes puntos o podría provocar un...
Página 57
SF224,235 Tras limpiar, instale el elemento en un orden inverso al de desmontaje. IMPORTANTE: • Nunca golpee el elemento contra un objeto duro, como un muro de hormigón. ・Un elemento que ya ha sido lavado cinco veces, o que está...
Página 58
CAPÍTULO 8. MANTENIMIENTO CORREA DE VENTILADOR ADVERTENCIA: ・Antes de comprobar la correa de ventilador, pare el motor y quite la llave de arranque siempre. ・Espere a que el motor y los accesorios se enfríen del todo para evitar quemaduras. La correa de ventilador, 1, es accesible desde la parte trasera derecha del compartimento del motor, abriendo la capota de motor.
Página 59
SF224,235 JUEGO DE PEDAL DE FRENO Baje el pedal de freno, 1, y eche el freno de estacionamiento. 2. Ajuste la longitud de la vara de freno, 3. Suelte la palanca de freno de estacionamiento y asegúrese que haya juego en el brazo de freno.
Página 60
CAPÍTULO 8. MANTENIMIENTO POSICIÓN NEUTRAL DE HST ADVERTENCIA: Tras un uso prolongado, la posición neutral de la unidad HST puede variar, lo que causará diversos problemas al parar la máquina, cambiar entre desplazamiento hacia delante e inverso, etc. lo que es muy peligroso. IMPORTANTE: Si su unidad HST está...
Página 61
SF224,235 PERNOS Y TUERCAS DE APRIETE DE RUEDAS Compruebe los pernos y tuercas de apriete de ruedas, si están sueltas. Todas las tuercas y pernos deben apretarse al torque especificado. Torque de apriete especificado (perno): Rueda frontal: 45,1 N・m ~ 57,9 N・m (460 kgf・cm ~ 590 kgf・cm) Rueda trasera: 127,2 N・m ~...
Página 62
・ Al sustituir la batería, use una batería de la misma capacidad que la actual (SF224-55B24R, SF235-80D26R). Cuando la temperatura ambiente baja, el rendimiento de la batería también disminuye. En consecuencia, en invierno debe hacerse un servicio cuidadoso de la batería.
Página 63
SF224,235 PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (INFLADO) Una presión incorrecta de neumáticos provoca un desgaste anormal de los neumáticos y afecta al rendimiento del cortacésped. Una presión excesiva provoca que el cortacésped frontal dé brincos, una presión muy baja aumenta la resistencia al desplazamiento, con pérdida de potencia.
Página 64
Asegúrese de usar el aceite recomendado por ISEKI. Consultar "2. NIVEL DE ACEITE DE MOTOR". Capacidad de aceite de motor: 2,4 - 3,5 litros (SF224); 3,0 - 4,8 litros (SF235) Tras la sustitución de aceite de motor, arranque el motor y FIG.
Página 65
SF224,235 FILTRO DE ACEITE DE MOTOR IMPORTANTE: • Sustituya el filtro de aceite de motor tras las 50 horas iniciales de operación, y luego cada 400 horas de operación. Se recomienda pedir a su distribuidor que sustituya el filtro ・...
Página 66
CAPÍTULO 8. MANTENIMIENTO Ponga una bandeja bajo la toma de drenaje (1). Retire la toma de drenaje (1) dejando que el aceite drene. Envuelva con cinta de sellado y reinstale la toma de drenaje (1), apretándola de forma segura. Vierta nuevo aceite de transmisión por el embudo de aceite en la parte superior de la caja de transmisión, hasta que el nivel llegue al límite superior en el medidor de nivel (ventana...
Página 67
SF224,235 RADIADOR IMPORTANTE: • La pantalla de radiador (2) y radiador atascados con polvo o suciedad provocan sobrecalentamiento del motor, por la baja eficiencia de refrigeración del radiador. El radiador y pantalla de radiador deben comprobarse todos los días para ver si hay atascos, antes de la operación.
Página 68
CAPÍTULO 8. MANTENIMIENTO Quite la tapa de radiador, 2 y la toma de drenaje para que salga todo el refrigerante del radiador y bloque de cilindro del motor. Cuando el refrigerante haya drenado del todo, lave el interior del radiador y apriete la toma de drenaje de forma segura.
Página 69
SF224,235 FUSIBLES Y CABLEADO La caja de fusibles, 2, se ubica bajo el asiento, 1. A B C D E F G H J K L M N O P Capacidad Función de fusible Precalentamiento1 Precalentamiento2 FIG. 86 Cubierta frontal Relé...
Página 70
Si partes del sistema hidráulico como la unidad HST, bomba hidráulica, válvula de control, cilindro hidráulico, tuberías, etc. deben ajustarse o repararse, consulte a su distribuidor de ISEKI. Se aconseja a los usuarios no ajustar o reparar por sí mismos las partes del sistema hidráulico. INTERRUPTORES DE SEGURIDAD Los dispositivos de seguridad se instalan para una operación...
Página 71
SF224,235 LAVADO DE LA MÁQUINA PRECAUCIÓN: Si usa agua a presión, asegúrese de usarla de acuerdo con este manual de operador y etiqueta de seguridad. En caso de uso irregular, puede causar lesiones personales y daños a la máquina. PRECAUCIÓN: Ajuste la boquilla de rociado a la posición "esparcir" y mantenga una distancia de más de 60 cm, para evitar daños a la máquina.
Página 72
Lubricantes Cantidad: litros Radiador LLC50% Tanque de reserva LLC50% Motor Aceite de motor 2,4 - 3,5 litros (SF224); 3,0 - 4,8 litros (SF235) Árbol trasero Aceite de engranaje #80 Caja de transmisión Shell donax TD 16,0 Husillos de enganche Grasa Según sea preciso...
Página 73
SF224,235 TABLA DE INSPECCIÓN PERIÓDICA : Inspeccionar, rellenar o ajustar : Sustituir : Limpiar o lavar : Sustitución o servicio en instalación de servicio autorizada recomendada. Ref. Intervalos Criterios de evaluación pági Sustituir tras 50 h iniciales y Aceite de motor Mantener el nivel especificado.
Página 74
CAPÍTULO 9. ALMACENAMIENTO CAPÍTULO 9. ALMACENAMIENTO ■ ■ ALMACENAMIENTO DIARIO Y A CORTO PLAZO ALMACENAMIENTO PROLONGADO Limpie el cortacésped frontal. Limpie el cortacésped frontal y corrija todos los problemas como reparación, sustitución de partes defectuosas, reajuste, etc. IMPORTANTE: Al lavar el cortacésped frontal, evite aplicar directamente agua a presión a las partes eléctricas y embudos de combustible.
Página 75
SF224,235 CAPÍTULO 10. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS MOTOR Problemas Causas posibles Remedios ・El operador no está sentado en el asiento. ・ El operador está en el asiento. ・ El motor de arranque no funciona. ・Está abierta la capota del motor. ・ Cierre la capota de motor del todo.
Página 76
CAPÍTULO 10. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problemas Causas posibles Remedios ・ El motor da golpes. ・ Boquillas de inyección defectuosas ・ Consultar a su distribuidor. ・ Espacios libres de válvula incorrectos ・ Consultar a su distribuidor. ・ La salida de motor es ・...
Página 77
SF224,235 Causas posibles Problemas Remedios ・ Sistema de escape atascado ・ Los gases de escape son negros. ・ Comprobar silenciador, si hay atascos, y limpiar. ・ Ritmo de inyección de combustible excesivo ・ Consultar a su distribuidor. ・ Presión insuficiente de boquilla de inyección ・...
Página 78
CAPÍTULO 10. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problemas Causas posibles Remedios ・La elevación no se levanta. ・Filtro de aceite hidráulico atascado ・ Consultar a su distribuidor. ・Filtro de succión atascado ・ Consultar a su distribuidor. ・Bomba hidráulica defectuosa ・ Consultar a su distribuidor. ・Válvula de control defectuosa ・...
Página 79
SF224,235 ACCESORIOS ELÉCTRICOS Problemas Presumibles causas Remedios ・La batería no está cargada. ・Fusible de acción retardada fundido ・Localizar y reparar la causa del problema, instalar un nuevo fusible de acción retardada. ・ Cableado defectuoso ・Comprobar el cableado, si hay terminales sueltos y tierra y cortocircuito.
Página 82
CORTACÉSPEDES FRONTALES DE ISEKI SECCIÓN DE CUBIERTA DE CORTACÉSPED...
Página 84
CAPÍTULO 1. NOMBRES DE COMPONENTES PRINCIPALES CAPÍTULO 1. NOMBRES DE COMPONENTES PRINCIPALES SCMA54 Cubierta de cortacésped Junta universal Caja de engranaje en bisel (lado izquierdo) Caja de engranaje en bisel (lado derecho) Cubierta de junta universal Rueda de medidor Rodillo Cubierta de junta Hoja (lado izquierdo)
Página 85
SCMA54, SCMB60,SSM54 SCMB60 Cubierta de cortacésped Junta universal Caja de engranaje en bisel (lado izquierdo) Caja de engranaje en bisel (Lado derecho) Rueda de medidor Rodillo Cubierta de junta universal Hoja (lado izquierdo) Hoja (lado derecho) (10) Palanca de ajuste de altura (11) Placa de mulching...
Página 86
CAPÍTULO 1. NOMBRES DE COMPONENTES PRINCIPALES SSM54 Cubierta de cortacésped Junta universal Caja de engranaje en bisel Rueda de medidor Rodillo Cubierta de junta universal Palanca de ajuste de altura Polea de hoja (centro) Polea de hoja (izqda) (10) Polea de hoja (dcha)
Página 87
SCMA54, SCMB60,SSM54 CAPÍTULO 2. AÑADIR Y QUITAR LA CUBIERTA DE CORTACÉSPED ADVERTENCIA: Al quitar o poner la cubierta de cortacésped en el cortacésped frontal: ・ Ponga el cortacésped frontal en un terreno nivelado y duro ・Aplique el freno de estacionamiento de forma segura. ・...
Página 88
CAPÍTULO 2. AÑADIR Y QUITAR LA CUBIERTA DE CORTACÉSPED AJUSTE DE CONEXIÓN QUITAR LA CUBIERTA DE CORTACÉSPED 2.1. Quite la cubierta de cortacésped en orden inverso al de añadir: AJUSTE DE MÁXIMA ALTURA DE ELEVACIÓN Quite primero el eje de accionamiento y luego la cubierta de cortacésped.
Página 89
SCMA54, SCMB60,SSM54 CAPÍTULO 3. OPERACIÓN DE CORTACÉSPED ANTES DE LA OPERACIÓN Baje el pedal de freno y luego arranque el motor. PRECAUCIÓN: Eleve el cortacésped con la elevación, moviendo la ・Familiarícese con la operación del cortacésped palanca de elevación de cortacésped. Luego pare el frontal y comprenda las instrucciones de motor.
Página 90
CAPÍTULO 3. OPERACIÓN DE CORTACÉSPED 2-2. AJUSTE DE ALTURA DE CORTE (SCMB60) Las ruedas de medidor derecha e izquierda deben ajustarse a una altura de corte igual. Mueva la palanca de elevación a la posición ABAJO, para bajar la cubierta de cortacésped. PRECAUCIÓN: Antes de operar la palanca de elevación de cortacésped, siéntese en el asiento del operador y compruebe las condiciones de...
Página 91
SCMA54, SCMB60,SSM54 ARRANCAR LA OPERACIÓN DE SEGADO (1) Interruptor TDF cortacésped (adelante/SUPERIOR) (2) Interruptor TDF soplador (atrás/INFERIOR) PRECAUCIÓN: (3) Para cortacésped y soplador (centro) ・Lea los contenidos de este manual a fondo y con atención, sin olvidar nunca la seguridad de NOTA: Si la TDF de soplador y cortacésped están operando, la operación.
Página 92
CAPÍTULO 3. OPERACIÓN DE CORTACÉSPED No eleve excesivamente la cubierta de cortacésped LIMPIEZA DE CUBIERTA DE CORTACÉSPED ・ mientras giran las hojas del cortacésped. ATASCADA CON HIERBA Si quiere elevar mucho la cubierta de cortacésped, ・ apague el interruptor TDF. Nunca intente activar el Si la hierba cortada no es proyectada desde la cubierta de interruptor TDF mientras la cubierta de cortacésped cortacésped, seguramente el interior de la cubierta está...
Página 93
SCMA54, SCMB60, SSM54 LIMPIEZA DE CUBIERTA DE CORTACÉSPED Y DETENER LA OPERACIÓN DE SEGADO ALIVIADERO ATASCADOS CON HIERBA Suelte el pedal HST. Si la hierba segada no es proyectada desde la cubierta de cortacésped o atasca el aliviadero del cortacésped, detenga la Ponga la palanca de estrangulación en la posición de operación de inmediato y quite la hierba atascada.
Página 94
CAPÍTULO 3. OPERACIÓN DE CORTACÉSPED ・ Una menor velocidad de desplazamiento supone una siega IMPORTANTE: mejor. Evite elegir una velocidad de desplazamiento que ・Nunca intente detener el motor de forma abrupta cuando haga que el cortacésped dé brincos. funciona a alta velocidad. ・Asegúrese de dejar el motor en ralentí...
Página 95
SCMA54, SCMB60, SSM54 PRECAUCIÓN: Al oscilar la cubierta de REPASO DE CUBIERTA DE CORTACÉSPED cortacésped, cuide de que no le impacte. Pliegue el espejo izquierdo y derecho (CONJUNTO). INSTALACIÓN DE GUÍA DE MULCHING Levante la cubierta de cortacésped a su posición más alta, (SCMA54, SCMB60) moviendo la palanca de elevación de cortacésped.
Página 96
CAPÍTULO 4. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE PARTES PRINCIPALES CAPÍTULO 4. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE PARTES PRINCIPALES PRECAUCIÓN: ・ Al hacer el servicio del cortacésped frontal, póngalo en un terreno nivelado y duro. ・ Pare el motor y quite la llave. ・...
Página 97
SCMA54,SCMB60,SSM54 Retire el perno izquierdo y derecho de las hojas y collares SCMA54 Cubierta de junta de hoja. (Consultar "2. INSPECCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE HOJAS"). Suelte los pernos, luego quite la cubierta de eje de accionamiento. Quite el perno, luego retire la cubierta de junta.
Página 98
CAPÍTULO 4. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE PARTES PRINCIPALES INSPECCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE ACEITE DE CAJA DE ENGRANAJE (SSM54) ・Inspección de nivel de aceite IMPORTANTE: Compruebe el nivel de aceite cada 50 horas de operación. Quite la toma de nivel en la pared izquierda de la caja de engranaje.
Página 99
SCMA54,SCMB60,SSM54 Inspección de hojas y posición de fase izquierda y derecha. INSPECCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE HOJAS ・ SCMA54 Aplique los frenos de estacionamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de aplicar los frenos de estacionamiento bien. Encienda el motor y gire la palanca de estrangulación a la posición de velocidad baja para frenar el motor.
Página 100
CAPÍTULO 4. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE PARTES PRINCIPALES a. Nueva hoja SCMB60 Hoja con borde redondeado Las hojas demasiado desgastadas son muy peligrosas. Por ello sustituya dichas hojas con otras nuevas sin dilación. Los pernos de hoja deben apretarse al torque especificado, con las hojas bloqueadas respectivamente.
Página 101
SCMA54,SCMB60,SSM54 INSPECCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE HOJAS (SSM54) ・Sustitución de hojas (SSM54) ・Inspección de hojas Levante la cubierta de cortacésped y pare el motor o quite Aplique los frenos de estacionamiento. la cubierta del cortacésped del cortacésped frontal. PRECAUCIÓN: Asegúrese de aplicar los frenos PRECAUCIÓN: Ya que los bordes de las hojas de estacionamiento bien.
Página 102
CAPÍTULO 4. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE PARTES PRINCIPALES Instale una nueva hoja, inserte la arandela y apriete las Mientras levanta la cubierta de cortacésped en el centro, tuercas de hoja provisionalmente para establecer la gírela a la posición original. diferencia de altura entre hojas. Si es más de 2 mm (0,08 pulg.), corrija con los separadores de ajuste.
Página 103
SCMA54,SCMB60,SSM54 INSPECCIÓN DE RUEDAS DE MEDIDOR / INSPECCIÓN DE RUEDAS DE MEDIDOR RODILLOS Compruebe y ajuste el inflado de las ruedas de medidor. SCMA54 Presión de aire especificada: 2,1 kg/cm2 (SCMA54) 1,5 kg/cm2 (SCMB60, SSM54) INSPECCIÓN DE LOS RODILLOS Compruebe que los rodillos giren suavemente. IMPORTANTE: Si las ruedas y rodillos son difíciles de girar, desmóntelos y ・...
Página 104
・ puede que se rompa. ・Inspección de correa ・Asegúrese de usar las siguientes correas genuinas de ISEKI. Quite la cubierta de eje de accionamiento y las dos Asegúrese de que la correa asiente bien en la ranura de cubiertas de correa instaladas en la cubierta de cada polea y aplique tensión estirando bien el muelle de...
Página 105
SCMA54,SCMB60,SSM54 DIAGRAMA DE LLENADO Todos los ejes mencionados abajo tienen un aplicador de grasa en su extremo. Engráselos periódicamente. La caja de engranaje debe también someterse a servicio periódicamente, para llenado y sustitución de aceite. Ref. n.º Puntos de llenado Lubricantes Cantidad: litros (gal.
Página 106
CAPÍTULO 4. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE PARTES PRINCIPALES SCMB60 Ref. n.º Puntos de llenado Lubricantes Cantidad: litros (gal. imp.) Caja de engranaje en Aceite de engranaje 0,85 ± 0,02 (0,19 ± 0,01) bisel (izqda) SAE 80 Caja de engranaje en Aceite de engranaje 0,4 ±...
Página 107
SCMA54,SCMB60,SSM54 SSM54 Ref. n.º Puntos de llenado Lubricantes Cantidad: litros (gal. imp.) Caja de engranaje en Aceite de engranaje 0,4 ± 0,02 (0,09 ± 0,01) bisel SAE 80 Metal (lado) Inyectar hasta que Tensión de brazo Grasa la grasa Rueda de horquilla rebose Rueda de medidor Rodillo...
Página 108
CAPÍTULO 4. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE PARTES PRINCIPALES TABLA DE INSPECCIÓN PERIÓDICA : Inspección, relleno y ajuste : Limpieza y lavado : Sustitución : Consultar a su distribuidor. Intervalos de inspección y servicio Ref. Puntos de Intervalos posteriores Criterios de evaluación (horas de operación) págin comprobación...
Página 109
Quite la cubierta de eje de accionamiento y limpie la parte superior de la cubierta de cortacésped. Asegúrese de quitar la hierba y otros objetos enredados en el eje. Quite todo el óxido y retoque los lugares donde la pintura saltó, con pintura para retoques suministrada por ISEKI. Asegúrese de reponer las partes quitadas.
Página 110
CAPÍTULO 6. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CAPÍTULO 6. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problemas Causas posibles Remedios Descarga inadecuada • • Reinstalar correctamente. Las hojas están instaladas boca abajo. • • Hierba demasiado húmeda. Esperar a que se seque la hierba. • • Hierba demasiado alta Segar en dos pases.
Página 111
SCMA54,SCMB60,SSM54 Problemas Causas posibles Remedios • Excesivo ruido y vibración Cubierta de eje deformada o interfiriendo • Reparar. • Engranajes en bisel dañados • Consultar a su distribuidor. • Hojas rotas o desequilibradas • Sustituir con nuevos. • Pernos de apriete de hojas sueltos •...
Página 112
CORTACÉSPEDES FRONTALES DE ISEKI SECCIÓN DE COLECTOR...
Página 114
CAPÍTULO 1. NOMBRES DE COMPONENTES PRINCIPALES CAPÍTULO 1. NOMBRES DE COMPONENTES PRINCIPALES SBC950F-HE4 Contenedor Sensor límite de contenedor (13) Motor de oscilación Enlace de elevación Gancho de puerta (14) Base de contenedor Enlace de vertido Aliviadero de soplador (15) Sensor de contenedor Cilindro de elevación (10) Bastidor principal de colector...
Página 115
SBC950 DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE TUBO FLEXIBLE Cilindro de elevación Tubo flexible/hidro/2250 (cilindro de vertido superior) Cilindro de vertido/dcha Tubo flexible/hidro/2325 Tubo flexible/hidro/350 (cilindro de vertido inferior) Tubo flexible/hidro/1300 Tubo flexible/hidro/700 Válvula Adaptador/T Tubo flexible/hidro/350 (cilindro de elevación Tubo flexible/hidro/1925 Tubo flexible/hidro/350 superior) (cilindro de elevación inferior)
Página 116
CAPÍTULO 2. OPERACIÓN DEL COLECTOR CAPÍTULO 2. OPERACIÓN DEL COLECTOR ANTES DE LA OPERACIÓN INSPECCIÓN ANTES DE LA OPERACIÓN PRECAUCIÓN: ・Antes de operar, inspeccione los siguientes puntos. ・ Familiarícese con la operación del cortacésped frontal y comprenda las instrucciones de seguridad leyendo con atención este manual.
Página 117
SBC950 LIMPIEZA DE COLECTOR Puerta trasera (4) Guía de red Gancho trasero (5) Placa reflectora Red de contenedor (CONJUNTO) (6) Tope Si la red del contenedor está atascada con hierba, la potencia podría bajar. Limpie con frecuencia la red del contenedor.
Página 118
CAPÍTULO 2. OPERACIÓN DEL COLECTOR AJUSTE DE VARA DE OSCILACIÓN TRABAJO DE SIEGA EN UN LUGAR CON MUCHAS RAMAS Si la hierba se concentra en el lado derecho en el contenedor, extienda la vara de oscilación (1). Si la hierba Cuando se opera en un lugar con muchas ramas, el ROPS se concentra en el lado izquierdo en el contenedor, acorte (1) puede plegarse.
Página 119
SBC950 CAPÍTULO 3. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE PARTES PRINCIPALES INSPECCIÓN DE TUBOS FLEXIBLES HIDRÁULICOS Al operar el colector, asegúrese de que el tubo flexible hidráulico no esté sacado y con interferencias. Si el tubo flexible hidráulico está dañado, sustituir lo antes posible.
Página 120
CAPÍTULO 3. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE PARTES PRINCIPALES TABLA DE INSPECCIÓN PERIÓDICA : Inspección, relleno y ajuste : Limpieza y lavado : Sustitución : Consultar a su distribuidor. Intervalos de inspección y servicio Ref. Puntos de Intervalos posteriores Criterios de evaluación (horas de operación) página comprobación...
Página 121
Limpie el colector. Retire con especial cuidado la hierba y suciedad de la red de contenedor. Quite la hierba y otros objetos enredados en la conexión y tubo flexible hidráulico. Quite todo el óxido y retoque los lugares donde la pintura saltó, con pintura para retoques suministrada por ISEKI. Asegúrese de reponer las partes quitadas.
Página 122
CAPÍTULO 5. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CAPÍTULO 5. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problemas Causas posibles Remedios • El ritmo de llenado del • Limpiar Red de contenedor atascada contenedor es bajo • • Quitar la hierba atascada El disparador está atascado con hierba •...
Página 123
(L Código de test EN ISO 5395-1:2013 VIBRACIÓN: SF235+SCMB60 SF224+SCMA54 +SBC950 +SBC950 Vibración mano-brazo Valor medido 0,99 0,62 Vibración cuerpo entero Valor medido 0,26 0,24 (asiento original ISEKI:1832-611- 210-10) Código de test EN ISO 5395-1:2013...
Página 124
Planet II, Leuvensesteenweg 542-C l 1930 Zaventem Bélgica Lugar y fecha de emisión Tokio 18/01/2018 Tsutomu WATANABE Director Gerente Tractor Engineering Department ISEKI & CO., LTD. Esta declaración de conformidad perderá su validez si las máquinas se modifican sin consentimiento previo del fabricante.
Página 125
Planet II, Leuvensesteenweg 542-Cl 1930 Zaventem Bélgica Lugar y fecha de emisión Tokio 18/01/2018 Tsutomu WATANABE Director Gerente Tractor Engineering Department ISEKI & CO. LTD. Esta declaración de conformidad perderá su validez si las máquinas se modifican sin consentimiento previo del fabricante.
Página 128
SF224 SF235 SCMA54 SCMB60 SSM54 SBC950 División de Negocios de Ultramar 5-3-14, Nishi-Nippori, Arakawa-ku, Tokio 116-8541, Japón Teléfono: (03) 5604-7658 Fax: (03) 5604-7703 Código de partes: 1832-912-101-1B-EN Fecha de publicación: 7 de marzo de 2018 Impreso en Japón...