Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

T R A C T O R
I S E K I
TLE4550
M a n u a l d e l o p e r a d o r
MODELO:
Overseas Business Division
TLE4550
3-14, Nishi-Nippori, 5-chome, Arakawa-ku,
Tokyo 116-8541, Japan
Phone: +81-(0)3-5604-7658
Fax: +81-(0)3-5604-7703
Código de las piezas: 1833-912-102-0-ES
Fecha de publicación: 07/09/2021
Impreso en Bélgica

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Iseki TLE4550

  • Página 1 T R A C T O R I S E K I TLE4550 M a n u a l d e l o p e r a d o r MODELO: Overseas Business Division TLE4550 3-14, Nishi-Nippori, 5-chome, Arakawa-ku, Tokyo 116-8541, Japan...
  • Página 2 PARA NUESTRO CLIENTE PARA NUESTRO CLIENTE Gracias por adquirir un tractor ISEKI. paneles o protecciones para su expli- cación. Nunca haga funcionar el trac- El presente manual del operador proporciona la infor- tor con estos paneles y protecciones mación necesaria para operar y mantener su tractor desmontados.
  • Página 3 TLE4550...
  • Página 4 ÍNDICE ÍNDICE PARA NUESTRO CLIENTE .......... 1 ARRANQUE ............29 Inspección previa a la puesta en marcha ... 29 Arranque normal ..........29 ÍNDICE ................3 Reiniciar el motor caliente ........30 Arranque en climas fríos ........30 SEGURIDAD ..............5 Período de calentamiento ........
  • Página 5 TLE4550 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO ..51 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....... 74 ESPECIFICACIONES Y CAPACIDADES ....51 MOTOR ..............74 Aceite de motor ........... 51 EMBRAGUE ............76 Refrigerante del motor ........51 FRENO ..............76 Depósito de combustible ........51 SISTEMA HIDRÁULICO .........
  • Página 6 SEGURIDAD SEGURIDAD UTILIDAD DE LA MÁQUINA Comprenda bien las siguientes precauciones, ténga- las siempre presentes antes, durante y después del Esta máquina está diseñada exclusivamente para el uso, y no asuma riesgos innecesarios nunca. uso agrícola habitual, para el mantenimiento de parques y terrenos, así...
  • Página 7 TLE4550 PARA UN MANEJO SEGURO • Protección para evitar quedar atrapado en la máquina. Cómo ser un operador seguro Lleve ropa ajustada y un casco de protección, de lo contrario la ropa muy holgada o el pelo suelto (1) Familiarícese completamente con los controles de pueden quedar atrapados en las partes móviles...
  • Página 8 Si los dispositivos de seguridad están dañados o no funcionan, consulte a su distribuidor ISEKI. FIG. 1-8 (2) Antes de poner en marcha la máquina, confirme que el engranaje de transmisión esté...
  • Página 9 TLE4550 En los desplazamientos no urbanizado, conduzca el tractor a baja velocidad y hágalo funcionar con cuidado. (1) A continuación se muestran los casos en los que el (4) Cuando circule por una carretera en la que uno o tractor puede volcar. Esta lista no es exhaustiva.
  • Página 10 FIG. 1-16 ción. Si la máquina está equipada con accesorios, consulte con su distribuidor ISEKI para que le (2) Preste atención a la seguridad alrededor del trac- asesore. tor para evitar lesiones a los transeúntes o daños a la propiedad.
  • Página 11 (1) No permita que las personas indicadas a continua- capacidad del tractor. Si tiene alguna pregunta al ción inspeccionen y realicen el mantenimiento de la respecto, consulte con su distribuidor ISEKI. Siga máquina. estrictamente las instrucciones indicadas en el ma- Cualquier trabajo realizado por personas no au- nual del operador de la máquina montada o arras-...
  • Página 12 Encargue MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ELÉCTRICO los trabajos a su distribuidor ISEKI o a un taller cualificado. Para mantener el cableado eléctrico Cuando coloque los talones de los neumáticos en las llantas, no supere nunca las especificaciones (1) Al realizar el mantenimiento del cableado eléc-...
  • Página 13 TLE4550 Al conectar los cables de la batería, conecte primero el cable positivo. (2) Antes de manipular las piezas eléctricas, asegúrese de desconectar el cable de tierra de la batería (-), de lo contrario podría recibir una descarga eléctrica o lesionarse a causa de las chispas.
  • Página 14 SEGURIDAD ADVERTENCIA: RIESGO DE ENREDAMIENTO ADVERTENCIA: SUPERFICIES CALIENTES, RIES- Manténgase alejado de la correa y el ventilador GO DE QUEMADURAS EN MANOS Y DEDOS Manténgase alejado de las piezas calientes hasta mientras estén en funcionamiento. que se enfríen lo suficiente. (3) Etiqueta de advertencia del motor de arranque (7) Etiqueta de velocidad (N.º...
  • Página 15 TLE4550 (10) Etiqueta de precaución de paso F. ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES O DAÑOS (N.º de código 1833-904-061-0) No permita que otras personas se suban al tractor o al implemento. (12) Etiqueta ROPS (Sistema de protección antivuelcos) (N.º de código 1834-904-001-1) No pise esta zona.
  • Página 16 SEGURIDAD (14) Etiqueta de advertencia sobre la eliminación de (17) Etiqueta de batería la batería (N.º de código 1834-904-013-0) (N.º de código 1824-904-015-0) PRECAUCIÓN: RIESGO PARA EL MEDIO AMBIENTE Deseche la batería correctamente ya que esta contiene plomo. (No deseche la batería como residuo general.) (15) Etiqueta de desconexión de la batería (N.º...
  • Página 17 TLE4550 Ubicación de las etiquetas de seguridad (tipo ROPS central)
  • Página 18 • Si alguna se rompe o se pierde, pida nuevas porcionadas como referencia. Sustituya las etiquetas etiquetas a su distribuidor ISEKI. Sus códigos se que estén dañadas, que falten o que no sean legibles. mencionan en «ETIQUETAS DE SEGURIDAD Y Consulte a su distribuidor.
  • Página 19 TLE4550. Se ha hecho todo lo posible para propor- Su distribuidor también puede ayudarle en las áreas cionarle a usted, el operador, la información correcta relacionadas con el funcionamiento de la máquina...
  • Página 20 IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR PLACA DE CARACTERÍSTICAS Placa de identificación del tractor, 2, situada debajo del asiento del operador. La placa de identificación La placa de características, 1, se encuentra debajo del tractor contiene los nombres del modelo/versión, del asiento del operador.
  • Página 21 TLE4550 El número de chasis, 1, está grabado en el lado dere- NÚMERO DE MODELO DEL MOTOR cho del bastidor delantero. NÚMERO DE CHASIS NOTA: La referencia a la izquierda y a la derecha, utilizada a lo largo de este manual del opera- dor, se refiere a la posición desde el asiento...
  • Página 22 PRINCIPALES COMPONENTES PRINCIPALES COMPONENTES TIPO DE ROPS TRASERO Fig. 4-1: La identificación y la terminología de los principales componentes, tal como se indica en este manual del operador, son las siguientes: Ruedas delanteras 11. Reflector 21. Pivote del eje delantero Llenado del depósito de combustible 12.
  • Página 23 TLE4550 TIPO DE ROPS CENTRAL Fig. 4-2: La identificación y la terminología de los principales componentes, tal como se indica en este manual del operador, son las siguientes: Ruedas delanteras 11. Reflector 21. Pivote del eje delantero Llenado del depósito de combustible 12. Luz de freno 22.
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Fig. 5-1: Disposición y ubicación típicas de los controles en el área del operador en el tractor. El uso específico de estos controles se indica más adelante en esta sección: Panel de instrumentos Pedales de freno Volante Palanca de control de tiro (opcional) Palanca de avance/retroceso Palanca de control de posición de la conexión de 3 puntos Pedal de embrague...
  • Página 25 TLE4550 PANEL DE INSTRUMENTOS funcionamiento normal. Los medidores, los interruptores de control y los indi- START... El motor de arranque se activa y el cadores están ubicados en el panel de instrumentos. motor se pone en marcha. Esta posición Estos son los elementos: está...
  • Página 26 FUNCIONAMIENTO estacionamiento. parpadea y suena el avisador acústico cuando el DPF debe regenerarse manualmente. Y esta luz Testigo indicador de 4WD: se enciende cuando • se enciende sin que suene el avisador acústico se acopla la tracción a las cuatro ruedas accio- cuando se inicie la regeneración manual.
  • Página 27 TLE4550 Tacómetro y horómetro del motor PRECAUCIÓN: No reposte combustible con el motor en marcha o caliente. Antes de re- Tacómetro 1, indica las revoluciones por minuto (rpm) postar, detenga el motor y espere a que el del motor (min-1) motor se enfríe.
  • Página 28 FUNCIONAMIENTO NOTA: Las luces indicadoras de dirección no se cancelarán automáticamente. Gire la palanca de control del intermitente a la posición central tras finalizar la maniobra de giro. Las luces indicadoras de dirección, 4, del conjunto de lu- ces indicadoras se encienden junto con los testigos del indicador de dirección.
  • Página 29 TLE4550 FRENO NOTA: Si el freno de estacionamiento no se aplica y el operador se baja del tractor, la alarma de Pedales de freno advertencia y el testigo de advertencia del freno de estacionamiento, 6, le recordarán El pedal de freno izquierdo, 1, y el pedal de freno...
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO ARRANQUE Arranque normal PRECAUCIÓN: No arranque el tractor si no Inspección previa a la puesta en marcha está sentado en el asiento del operador. No Antes del arranque diario del tractor, se deben seguir permita que nadie suba al tractor excepto el algunos procedimientos básicos para asegurar que el operador.
  • Página 31 TLE4550 • Ajuste la palanca del acelerador manual, 12, a la del operador y quizá deba realizar el pro- mitad de la posición totalmente abierta. cedimiento de purga de aire del sistema de combustible. • Gire el interruptor principal a la posición "START", 14, de arranque para accionar el motor de arranque.
  • Página 32 FUNCIONAMIENTO componentes del motor están lubricados. En temperatu- Operación de arranque ras ambientales frías, será necesario un calentamiento Este tractor está equipado con un sistema de interruptor prolongado para calentar también el líquido hidráulico y de arranque en punto muerto para proteger al operador. lubricar los componentes de la línea de transmisión.
  • Página 33 TLE4550 REGENERACIÓN DEL DPF PRECAUCIÓN: Si la regeneración automá- tica se ha tenido que suspender por alguna El DPF (filtro de partículas diésel) está equipado para razón, por ejemplo, el tractor estaba en un atrapar las PM (partículas de materia) contenidas en invernadero o en interiores y no se puede los gases de escape.
  • Página 34 ISEKI. Durante la regeneración del DPF, los gases de escape se calientan y se enciende el testigo de temperatura alta Sobrecarga (fase 2) de los gases de escape.
  • Página 35 TLE4550 TABLA 3: Proceso de regeneración manual del DPF y condición del dispositivo de advertencia CONDICIÓN DE ADVERTENCIA PROCESO COMENTARIO Regeneración Cuando el hollín supera una determinada cantidad y se requiere manual (Zumbador) (Parpadeo) una regeneración manual, el testigo de regeneración del DPF solicitada solicitada parpadea y suena un aviso acústico.
  • Página 36 FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Seleccione siempre la velo- cidad del motor para garantizar un funciona- miento seguro. Reduzca la velocidad antes de girar o dar marcha atrás al tractor. PRECAUCIÓN: Cuando se utiliza el pedal del acelerador, la palanca del acelerador manual debe estar en la posición de velocidad de ra- lentí...
  • Página 37 TLE4550 TABLA 4: La disposición de los engranajes con las velocidades de avance apropiadas, en orden de lento a rápido, se muestran en el gráfico siguiente. TABLA 4: Tabla de velocidades de avance TLE4550 (Velocidad de giro del motor: 2.600 min-1) Césped...
  • Página 38 FUNCIONAMIENTO PARADA DEL TRACTOR NOTA: Los pedales de freno, 3 y 4, pueden utilizarse de forma independiente para accionar el freno Para detener el tractor, mueva la palanca del acele- respectivo y ayudar a girar a baja velocidad. rador manual, 1, hacia atrás, para reducir el régimen Suelte los pedales de freno y aplíquelos se- del motor y la velocidad de desplazamiento.
  • Página 39 TLE4550 opera en una superficie dura y seca. En caso contrario, IMPORTANTE: Detenga el tractor antes de acoplar el se ocasionará el desgaste prematuro de los neumáticos bloqueo del diferencial. delanteros y daños posibles en la transmisión. NOTA: En ocasiones, el pedal de bloqueo del diferencial IMPORTANTE: Desacople siempre la tracción del eje...
  • Página 40 FUNCIONAMIENTO Asegúrese de que todos los escudos de seguridad de la TDF están colocados en todo momento. No pise la cubierta del escudo de la TDF. Asegúrese de que los implementos accio- nados por la TDF estén en buen estado. NUNCA pise ninguna línea de transmi- sión.
  • Página 41 TLE4550 Controles de funcionamiento de la TDF ADVERTENCIA: Desacople siempre el embrague de la TDF y detenga el motor Para seleccionar la TDF trasera: asegúrese de que el del tractor antes de realizar ningún man- interruptor de la TDF, 1, está apagado. A continuación,...
  • Página 42 FUNCIONAMIENTO • Bájese del tractor y póngase al lado del guardabarros elevado cuando se realizan maniobras de giro con el izquierdo. tractor y se circula por carretera. • Mantenga pulsado el interruptor de la TDF en parada durante cuatro segundos y suéltelo. NOTA: Si la TDF trasera no se arranca tras pulsar el interruptor de la TDF en parada durante cuatro...
  • Página 43 TLE4550 Mando de control de velocidad de descenso: el man- Para adaptarse a la variedad de implementos, los vari- do de control de velocidad de descenso, 4, controla la llajes traseros se estandarizan según la separación, el velocidad de descarga del aceite hidráulico y ajusta la tamaño de la clavija, etc.
  • Página 44 FUNCIONAMIENTO • Seleccione el orificio C o D en caso de un implemento Deslice el extremo de rótula del brazo inferior izquier- que se use bastante separado del nivel del suelo. do, 2, por la clavija del implemento y asegure con un pasador de seguridad.
  • Página 45 TLE4550 Uso del control de posición La altura de la conexión durante la eleva- ción no interfiere con las juntas univer- Fijar/soltar implementos y operaciones para las que el sales del eje de transmisión debido a los implemento debe mantenerse a una altura constante ángulos extremos del eje de transmisión.
  • Página 46 FUNCIONAMIENTO Para terminar el trabajo y el transporte: tire de la pa- lanca de control de posición de la conexión de 3 puntos totalmente hacia atrás para subirla. NOTA: Los cambios en la textura del suelo o la velo- cidad de avance de la unidad pueden requerir pequeños reajustes de la palanca de control de tiro para mantener una profundidad de trabajo constante, ya que estos parámetros pueden...
  • Página 47 TLE4550 Válvulas hidráulicas La función del selector, 3, debe girarse a la izquierda para el accionamiento simple. La función del selector Los acopladores remotos se ubican detrás del tractor, se encuentra en la parte trasera derecha del tractor, sobre el soporte del engache superior.
  • Página 48 TABLA 7: Mantenga la carga vertical máxima en el enganche trasero, respecto al tipo y tamaño de neumáticos trase- ros del enganche. TABLA 7: Carga vertical máxima TLE4550 TRH-1833 / TRH-1833A Tamaño de los neumáticos delanteros Tamaño de los neumáticos traseros Agrícolas 9.5-16...
  • Página 49 TLE4550 ESTRUCTURA DE PROTECCIÓN ANTIVUELCO (vista desde el asiento del operador) (ROPS) Tipo de ROPS trasero El tipo de ROPS trasero con el que está equipado el tractos es una estructura de protección antivuelco (ROPS). Los cinturones de seguridad se deben llevar puestos al usar el ROPS en la posición vertical.
  • Página 50 FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL ASIENTO Y LA SUSPENSIÓN CONECTOR DE 7 CLAVIJAS PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el asiento El conector de 7 clavijas, 1, se encuentra en el lado tra- esté bien ajustado antes de conducir. Para sero izquierdo del tractor. evitar accidentes, no intente regular el asiento durante la conducción.
  • Página 51 TLE4550 REMOLCADO ELEVACIÓN CON GATO Consulte a su distribuidor para remolcar el tractor. En Al elevar el tractor, colóquelo sobre un terreno llano y los siguientes casos, llame a su distribuidor ya que la duro que esté suficientemente iluminado, ya que de lo transmisión podría estar rota.
  • Página 52 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO ESPECIFICACIONES Y CAPACIDADES Aceite de motor Utilice aceite de calidad recomendado por ISEKI, norma ACEA E9 (equivalente a la norma API CK-4). Capacidad (litros) ........................ 7,4 Viscosidad recomendada: 25 ˚C y superior ....................SAE 30W, 10W-30 0 ˚C-25 ˚C ......................SAE 20W, 10W-30...
  • Página 53 TLE4550 LUBRICACIÓN / PUNTOS DE LLENADO TABLA 9: Tipo de lubricación Ref. Descripción: Tipo: TABLA 9: Disposición general de los puntos de lubri- Depósito de combustible Combustible diésel cación, llenado y drenaje en el tractor: Refrigerante Radiador del motor Motor Aceite de motor Caja de transmisión...
  • Página 54 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO  : Inspeccionar, reponer o ajustar  : Sustituir  : Limpiar o vaciar el agua : Se recomienda la sustitución o el mantenimiento en un servicio técnico autorizado TABLA 10: Tabla de mantenimiento Indicación de la horas de funcionamiento de la máquina Observaciones Comprobar antes de iniciar los...
  • Página 55 TLE4550  : Inspeccionar, reponer o ajustar  : Sustituir  : Limpiar o vaciar el agua : Se recomienda la sustitución o el mantenimiento en un servicio técnico autorizado Indicación de la horas de funcionamiento de la máquina Observaciones...
  • Página 56 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO ACCESO PARA EL MANTENIMIENTO NOTA: Cuando se trabaje en condiciones de barro o extremadamente húmedas, lubrique los PRECAUCIÓN: Detenga el motor antes racores de engrase diariamente. de realizar el mantenimiento del tractor. El capó del motor debe estar asegurado Aceite de motor y filtro antes de operar el tractor.
  • Página 57 TLE4550 Para añadir aceite: abra el capó del motor y retire el IMPORTANTE: La garantía del motor solamente es váli- tapón de llenado, 2, añada aceite utilizando un embudo da si se utiliza el filtro de aceite original para evitar que se derrame. Después de añadir aceite, del fabricante del motor.
  • Página 58 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO Para cambiar el aceite de transmisión: retire el ta- Para limpiar el filtro de transmisión (aspiración): lim- pón de drenaje, 3, y drene completamente el aceite del pie el filtro de aceite de transmisión al extraer el aceite. sistema.
  • Página 59 TLE4550 de aceite después de la realizar la prueba y asegúrese Limpie a fondo el interior del radiador con agua de que no hay diferencias en el nivel de aceite antes y corriente. después de la prueba. Vuelva a colocar el tubo de drenaje en el poste y vier- ta refrigerante en el depósito de reserva hasta el nivel...
  • Página 60 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO Limpieza del radiador Correa del ventilador ADVERTENCIA: Asegúrese de parar el ADVERTENCIA: Antes de comprobar la motor cuando limpie el radiador. Intro- correa del ventilador, pare el motor y reti- ducir las manos en esta zona mientras re la llave del interruptor principal.
  • Página 61 TLE4550 FILTRO DE AIRE DEL MOTOR En caso de instalar un filtro de aire no aplicable, incluyendo la sustitución de IMPORTANTE: nunca haga funcionar el motor con los elementos simples a dobles, se pro- filtros de aire desmontados. ducirá un error del sensor para medir el volumen de aire de admisión.
  • Página 62 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO SISTEMA DE COMBUSTIBLE Drenaje de agua Dado que el tapón de drenaje, 3, está unido al prefiltro, Utilice únicamente combustible diésel limpio de grado vacíe el agua inmediatamente después de que se correcto. La entrada de agua o suciedad en el depósito encienda el testigo.
  • Página 63 TLE4550 Procedimiento de purga de aire: NOTA: No reutilice el cartucho tras lavarlo. Uti- lice piezas nuevas y originales para la sustitución. • Asegúrese de que el tapón de drenaje, 1, y el perno, 6, del prefiltro, 2, están bien apretados, y a Procedimiento de sustitución del cartucho del prefiltro, 1:...
  • Página 64 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO Palanca del acelerador manual • Monte la carcasa (par de apriete: 9,5 a 10,5 N.m). • Vuelva a montar el respiradero del cárter ASSY en el La palanca del acelerador manual, 1, debe perma- soporte con los 3 pernos (par de apriete: 7 a 8 N.m). necer en la posición seleccionada por el operador.
  • Página 65 TLE4550 Cuando cargue la batería desde una fuente Para sustituir la batería, desconecte primero el cable externa, ajuste la tensión de carga por negativo (-), 1, y luego retire el cable positivo (+), 2. debajo de los 16 V. Ajuste el amperaje de Afloje y retire poco a poco la abrazadera de sujeción...
  • Página 66 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO Disposición del cableado/fusibles Disposición general y ubicación de los componentes del sistema eléctrico y de los fusibles: PRECAUCIÓN: Mantenga todas las cone- xiones del cableado limpias y apretadas. (A) Caja de fusibles principal: ubicada cerca de la Asegúrese de que el cableado está...
  • Página 67 TLE4550 AJUSTE DEL MOVIMIENTO LIBRE DE LOS FRENOS Tierra  Luz indicadora de dirección del lado Desbloquee los pedales y compruebe la holgura de cada  derecho pedal de freno. La holgura correcta, A es de 25 a 35 mm.
  • Página 68 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO AJUSTE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO TABLA 14: Presiones de inflado de los neumáticos Tipo de Presión Ubicación/tamaño Tire hacia arriba de la palanca del freno de estaciona- Tractor neumá- de los neumáticos kPa kgf・cm2 miento y fíjela en la posición de la segunda muesca. ticos Ajuste la varilla, 1, del extremo izquierdo de modo Frontal 9.5-16...
  • Página 69 TLE4550 Alineación de las ruedas delanteras Distancia entre las ruedas traseras Las dimensiones correctas de la convergencia de las Ruedas traseras de tipo agrícola: se pueden lograr ruedas delanteras (A menos B) son las siguientes: distintos ajustes de anchura de la banda de rodadura invirtiendo los centros de las ruedas, cambiando los Convergencia ...........2-6 mm...
  • Página 70 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO Holgura de la dirección 1.120 Central Compruebe si la dirección está excesivamente floja, 1.230 13.6-24 Central/trasera como indica la holgura del volante. La holgura máxima es de 30 a 60 mm aproximadamente cuando se mide 1.330 Central/trasera en la parte exterior del aro del volante como se mues- tra en "X".
  • Página 71 TLE4550 TABLA DE PARES DE TORSIÓN ALMACENAJE TABLA 18: Todas las fijaciones deben apretarse de Si el tractor va a estar almacenado durante periodos prolongados, como por ejemplo fuera de temporada, acuerdo con la tabla de pares de torsión, a menos deben tomarse ciertas medidas para su conservación...
  • Página 72 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO • Si el tractor se almacena durante la temporada • Realice una inspección completa antes de la puesta en de frío, asegúrese de que el anticongelante sea marcha. Asegúrese de que todos los controles funcio- adecuado. Como alternativa, se puede drenar el nan correctamente.
  • Página 73 TLE4550 LISTA DE PRINCIPALES CONSUMIBLES FIG. 6-50 1 FILTRO DE AIRE 9 FUSIBLE DE HOJA CONJ. CARTUCHO 32 V 05 A 32 V 10 A 32 V 15 A CONJUNTO DEL CARTUCHO 10 FUSIBLE DE FUSIÓN LENTA DE PREFILTRO DE COMBUS- 30 A TIBLE Y JUNTA TÓRICA...
  • Página 74 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO TABLA 19: Lista de piezas REF. NOMBRE DE LAS PIEZAS CÓDIGO DE LA PIEZA FILTRO DE AIRE 1803-104-203-00 CONJ. CARTUCHO CARTUCHO DEL CONJUNTO DEL PREFILTRO DE COMBUSTIBLE 6213-240-013-00 Y JUNTA TÓRICA CARTUCHO/CONJUNTO DE FILTRO DE COMBUSTIBLE 6213-240-014-00 CARTUCHO DEL FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR 6213-240-005-10...
  • Página 75 TLE4550 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MOTOR Problema Causa posible Solución El motor de arranque no funciona • La Palanca de avance/retroceso no Colocar la palanca en punto muerto con la llave puesta en START está en punto muerto • El interruptor de la TDF trasera está...
  • Página 76 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución El motor se detiene inesperadamen- • Suministro insuficiente de combustible Rellenar el combustible y purgar de aire el te durante el funcionamiento sistema de combustible • Inyectores de combustible defectuosos Consultar con el distribuidor •...
  • Página 77 TLE4550 EMBRAGUE Problema Causa posible Solución El embrague patina • Mal ajuste del pedal de embrague Ajustar el movimiento libre • Forro del embrague desgastado o Consultar con el distribuidor quemado • Motor, fuga de aceite de transmisión Consultar con el distribuidor •...
  • Página 78 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SISTEMA DE DIRECCIÓN Problema Causa posible Solución Cuesta girar el volante o este gira • Columna de dirección mal instalada Corregir en una sola dirección • Presencia de aire en el sistema Purgar de aire el sistema de dirección hidráulico de la dirección •...
  • Página 79 TLE4550 ESPECIFICACIONES TLE4550 MOTOR Marca....................ISEKI Diesel Modelo ....................E4FH-TDEB Tipo de motor..........4 tiempos, refrigerado por agua, tipo válvula en culata en línea Aspiración ..................Turbocompresor Relación de compresión ................17,5 Cilindrada .................... 2.434 cm3 Número de cilindros..................4 Calibre ....................87,0 mm Carrera ..................102,4 mm Potencia neta nominal declarada (kW), (Reglamento (UE) 2016/1628) ...........40,0 kW a 2.600 min-1...
  • Página 80 ESPECIFICACIONES SISTEMA HIDRÁULICO Sistema de dirección (potencia hidrostática) Rendimiento máximo (bomba de engranajes auxiliar) ... 19,35 litros /min (a 2.600 min-1) Presión (sistema auxiliar) ...........11,8 MPa (120 kgf/cm2) Sistema hidráulico Potencia máxima (bomba de engranajes principal) ..32,15 litros/min (a 2.600 rpm) Presión (sistema principal) ..........15,5 MPa (158 kgf/cm2) Varillaje trasero Tipo..................Engranaje de 3 puntos...
  • Página 81 Radio de giro sin freno 3,1 m Peso 1.935 kg 1.870 kg 1.900 kg 1.825 kg 1.975 kg 1.985 kg NOTA: Se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. NOTA: El peso mencionado anteriormente es para TLE4550-SZVRE4.
  • Página 82 Radio de giro sin freno 3,1 m Peso 1.960 kg 1.900 kg 1.925 kg 1.850 kg 2.000 kg 2.010 kg NOTA: Se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. NOTA: El peso mencionado anteriormente es para TLE4550-SZVRE4A.
  • Página 83 1837-506-600-00 Baja 0,796 m / s NOTA: Para la instalación de piezas no autorizadas por ISEKI, consulte a su distribuidor. Alta 0,158 m / s PESO DELANTERO El tractor debe estar bien equilibrado con la fijación del peso delantero en el parachoques delantero cuando el implemento pesado se fija en la parte trasera del tractor.
  • Página 84 ÍNDICE ÍNDICE especificaciones y capacidades 51 estructura de protección antivuelco 48 acceso para el mantenimiento 55 estructura de protección contra la caída de objetos 50 ajuste estructura de protección de los operadores 50 altura 49 etiquetas de seguridad holgura del freno 66 mantenimiento 17 longitudinal 49 ubicación de 16, 17...
  • Página 85 TLE4550 Interruptor de regeneración manual del DPF 24 placa de anclaje 37 interruptor principal 24 placa de características 19 introducción 18 principales componentes 21 punto de fijación del cargador frontal 50 lubricación 51, 52 queroseno 61 Advertencia de accionamiento de la toma de...
  • Página 86 ÍNDICE...
  • Página 87 TLE4550...
  • Página 88 TLE4550...
  • Página 89 TLE4550...