Descargar Imprimir esta página

claber RF Guía De Uso página 20

Publicidad

IT
PROGRAMMAZIONE DELL'IRRIGAZIONE - Impostare/modi care il WEEKLY SCHEDULE. Con la programmazione settimanale (WEEKLY SCHEDULE) si
scelgono i giorni della settimana in cui attivare i cicli di irrigazione impostati.
Dalla pagina WEEKLY SCHEDULE, premere il tasto OK, lampeggia il simbolo S (Sunday = Domenica). Utilizzare le frecce per posizionarsi sul giorno
desiderato e premere OK per selezionare quali programmi far partire in quel giorno (solo A, solo B, sia A che B, né A né B). Premere più volte il tasto OK per
abilitare o disabilitare i programmi giornalieri.
I giorni indicati sono: S domenica, M lunedì, T martedì, W mercoledì, T giovedì, F venerdì, S sabato.
Per uscire posizionarsi su EXIT utilizzando le frecce; quando lampeggia premere OK. Le impostazioni inserite saranno salvate.
UK
PROGRAMMING WATERING - Set/modify the WEEKLY SCHEDULE. With the weekly programming (WEEKLY SCHEDULE) the user selects the days of the
week on which the set Watering cycles are activated.
From the WEEKLY SCHEDULE page, press OK, the symbol S ashes (Sunday). Use the arrows to move to the desired day and press OK to select which
programmes to start on that day (only A, only B, both A and B, neither A nor B). Press the OK button several times to enable or disable the daily
programmes.
The days are shown as: S Sunday, M Monday, T Tuesday, W Wednesday, T Thursday, F Friday, S Saturday.
To exit use the arrows to move to EXIT; when it ashes, press OK. The settings will be saved.
FR
PROGRAMMATION DE L'ARROSAGE - Régler/modi er les WEEKLY SCHEDULE. Avec la programmation hebdomadaire (WEEKLY SCHEDULE) vous
pouvez choisir les jours de la semaine durant lesquels vous souhaitez activer les Cycles d'arrosage réglés.
Depuis la page WEEKLY SCHEDULE, appuyez sur la touche OK, le symbole S clignote (Sunday = Dimanche). Utilisez les èches pour vous positionner sur le
jour souhaité et appuyez sur OK pour sélectionner les programmes à faire partir ce jour-là (uniquement A, uniquement B, aussi bien A que B, ni A ni B).
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK pour activer ou désactiver les programmes quotidiens.
Les jours indiqués sont : S dimanche, M lundi, T mardi, W mercredi, T jeudi, F vendredi, S samedi.
Pour sortir, positionnez-vous sur EXIT en utilisant les èches, lorsqu'il clignote appuyez sur OK. Les con gurations saisies seront enregistrées.
DE
PROGRAMMIERUNG DER BEWÄSSERUNG - Einstellen/Ändern der WEEKLY SCHEDULE. Bei der Wochenprogrammierung (WEEKLY SCHEDULE)
werden die Wochentage, an denen die eingestellten Bewässerungszyklen aktiviert werden sollen, eingestellt.
Drücken Sie auf der Seite WEEKLY SCHEDULE die OK-Taste, es blinkt das S Symbol (Sunday = Sonntag). Verwenden Sie die Pfeile, um den gewünschten
Tag auszuwählen, und drücken Sie OK, um auszuwählen, welche Programme an diesem Tag gestartet werden sollen (nur A, nur B, sowohl A als auch B,
weder A noch B). Mehrmals die OK-Taste drücken, um die Tagesprogramme zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Die angezeigten Tage sind: S Sonntag, M Montag, T Dienstag, W Mittwoch, T Donnerstag, F Freitag, S Samstag.
Zum Verlassen mit den Pfeiltasten EXIT auswählen; wenn diese Anzeige blinkt, OK drücken. Die eingegebenen Einstellungen werden gespeichert.
ES
PROGRAMACIÓN DEL RIEGO - De nir/modi car los WEEKLY SCHEDULE. Con la programación semanal (WEEKLY SCHEDULE) se seleccionan los días
de la semana en los que activar los Ciclos de riego con gurados.
En la página WEEKLY SCHEDULE, pulse la tecla OK, parpadeará el símbolo S (Sunday = Domingo). Utilice las echas para situarse en el día deseado y pulse
OK para seleccionar los programas que desea iniciar ese día (solo A, solo B, tanto A como B, ni A ni B). Pulse varias veces la tecla OK para habilitar o
deshabilitar los programas diarios.
Los días indicados son: S domingo, M lunes, T martes, W miércoles, T jueves, F viernes, S sábado.
Para salir, sitúese en EXIT utilizando las echas; cuando parpadee, pulse OK. Es necesario guardar los ajustes realizados.
1
1
2
3
4
1
B
PROG
2
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
15
S M T W T F S
Per Modulo RF (codice): - For RF module (code): - Pour Module RF (code): - Für RF Steuermodul (Art.): - Para Módulo RF (código):
MODULO RF
2
1
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
15
S M T W T F S
2
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
15
S M T W T F S
EXIT
OK
3
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
15
S M T W T F S
EXIT
OK
8321
3
1
A A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
15
S M T W T F S
2
A A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
15
S M T W T F S
EXIT
OK
3
A A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
15
S M T W T F S
17

Publicidad

loading

Productos relacionados para claber RF

Este manual también es adecuado para:

8321