Resumen de contenidos para Hansgrohe Rainfinity 250 3jet 262321 Serie
Página 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Rainfinity 250 3jet 26232XX1 26235XX1...
Página 2
26235XX1 1.75 GPM (6.6 L/min) Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit • There are no controls on the Rainfinity 250 3jet. The be installed by a licensed, professional plumber. spray functions are controlled by the Quattro Green diverter.
Página 3
26235XX1 1.75 GPM (6.6 L/min) À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande • Le Rainfinity 250 3jet ne dispose pas de boutons que ce produit soit installé par un plombier de contrôle. Les modes de jet sont commandés par professionnel licencié.
Página 4
Español Datos tecnicos Caudal máximo 26232XX1 2.5 GPM (9.5 L/min) 26235XX1 1.75 GPM (6.6 L/min) Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe • No hay controles en la Rainfinity 250 3jet. estar a cargo de un plomero profesional matriculado. funciones de rociado se controlan mediante el distribuidor Quattro Green.
Página 6
Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio cold closed froid ferme frío cerrado open ouvert abierto 4 mm chaud 4 mm caliente IMPORTANT AVIS IMPORTANTE The 01850181 iBox Universal Plus Le corps d'encastrement iBox cuerpo empotrado iBox rough valve (not included) incorpo- Universal Plus, #01850181, (non Universal Plus, #01850181, (no...
Página 7
Installation Suggestion / Suggestion d'installation / Sugerencia para la instalación 01850181 26232XX1/ 26235XX1 ½" ½" ½" 15936181 trim 01850181 ¾" 15712XX1 ¾" ¾" PowderRain Intense PowderRain RainStream...
Página 8
Installation / Installation / Instalación CAUTION: Turn the water off at the main open before beginning. ouvert abierto Use a 4 mm Allen wrench to open the stops on the iBox. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" – 1/8" outside the finished wall.
Página 9
Install the filters in the left, right, and bottom inlets on the iBox. (M5x20) Install the function block using the 4 M5x20 cylinder screws. Tighten the screws by hand. Installez les filtres dans les orifices gauche, droit et inférieur de l’iBox. Installez le bloc de fonction à...
Página 10
Install the three M6x40 countersunk screws by hand. Installez les trois vis à tête fraisée M6x40 à la main. Instale los tres tornillos avellanados M6x40, ajustando con la mano. (M6x40) Remove the backing from the adhesive on the fitting aid. 4 mm (0.07 ft-lb Press the fitting aid against the wall.
Página 11
Lightly lubricate the O-rings on the swivel unit using white plumber’s grease. Position the swivel unit over the function block. The swivel should be pointed slightly upward. Lubrifiez légèrement les joints toriques sur l’unité de piv- otement en utilisant de la graisse de plomberie blanche. Positionnez l’unité...
Página 12
Place the escutcheon over the swivel unit. HINT: The opening on the escutcheon is not vertically centered. The shorter edge should be at the top. Placez l’écusson sur l’unité de pivotement. CONSEIL : L’ouverture de l’écusson n’est pas centrée à la verticale. Le rebord le plus court doit être dans le haut.
Página 13
Push the inlet of the showerhead over the supply tubes, then push upward so that the clips on the showerhead engage the swivel unit. Poussez le point d’entrée de la pomme de douche sur les tubes d’arrivée, puis poussez vers le haut afin que les clips sur la pomme de douche s’engagent dans l’unité...
Página 14
Swivel the showerhead up and down. If the tension (the amount of force necessary to move the showerhead) is satisfactory, go to step18. If the tension is unsatisfactory (the showerhead moves too easily or is too hard to move) go to step14. Faites pivoter la pomme de douche vers le haut et le bas.
Página 15
If the tension is too loose, tighten the tension screws on the swivel unit using a 3mm Allen wrench. easier harder plus facile mais dificil If the tension is too tight, loosen the tension screws. más ligero más pasedo Si la tension n’est pas suffisante, serrez les vis de serrage sur l’unité...
Página 16
Push the inlet of the showerhead over the supply tubes, then push upward so that the clips on the showerhead engage the swivel unit. Poussez le point d’entrée de la pomme de douche sur les tubes d’arrivée, puis poussez vers le haut afin que les clips sur la pomme de douche s’engagent dans l’unité...
Página 17
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Rainfinity 250 3jet 26232XX1 26235XX1 XX = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 67 = Matte Black 70 = Matte White 82 = Brushed Nickel...
Página 18
Adjust the showerhead tension / Réglez la tension de la pomme de douche / Ajuste la tensión del cabezal de ducha easier harder plus facile mais dificil más ligero más pasedo harder mais dificil más pasedo 3 mm easier plus facile más ligero...
Página 19
Make sure that the tension screws are Assurez-vous que les vis de serrage Asegúrese de que los tornillos tensores tightened evenly. soient serrées uniformément. estén apretados de forma pareja. click...
Página 20
Cleaning / Nettoyage / Limpieza Q UI C K Just clean: simply rub over the spray nozzles to remove lime scale. C LEA N La propreté en toute simplicité: les dépôts formés sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par un simple passage de la main.
Página 24
Troubleshooting Symptom Possible Cause Recommended Action Showerhead drips for an extended Spray channels clogged Clean the showerhead - see page 20 time after use Shower valve requires maintenance Maintain the shower valve according to the manufacturer's instructions Poor flow from showerhead Spray channels clogged Clean the showerhead - see page 20 Filters clogged...
Página 25
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
Página 26
• causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
Página 27
For commercial purchasers, the warranty period is (a) In requesting warranty service, you will need to provide: one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) years for AXOR The sales receipt or other evidence of the date and place of products, in each case from the date of purchase.
Página 28
If you have questions at any time about the use, installation or perfor- mance of your product, or the Limited Warranty, please write us or call us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...