Descargar Imprimir esta página

haacon 4551.0,3 Manual De Instrucciones página 23

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
5. GENERALIDADES
O guindaste rotativo é uma construção de aço com carga variável. É
inserido numa base, que pode ser premida no piso ou no rebordo do
recipiente. Serve para elevar e baixar, bem como para suspender car-
gas, principalmente nas estações de tratamento de águas residuais.
Como mecanismos de elevação utilizam-se os guinchos de corrente ma-
nuais, ou guinchos de cabo de zinco galvanizado ou de aço inoxidável.
A grua corresponde à classe de elevação HC1 de acordo com a DIN
EN 13001, com parâmetros de curva de tensão s
cebida para um número total de ciclos de tensão (por ex. elevar, girar,
baixar) < 1,6x10
(–> cap. 8).
4
6. BASE (OPÇÃO)
A estrutura em forma de caixa não faz parte do volume de
fornecimento.
Queira encomendar em separado.
As bases existentes devem ser utilizadas:
4553 – 205938
4573 – 205941
4553 – 205939
4573 – 205955
4553 – 205999
4573 – 205976
4573 – 207845
6.1 Fixação da base
A base deve ser fixada de acordo com as disposições.
A responsabilidade aqui é do operador ou da firma que ele contratou
para execução da fixação. Deve garantir-se uma execução da fixação
adequada (p. ex. com protocolo de montagem).
6.2 Fixação no piso, na parede com chumbadores de ligação
Um pressuposto da medição da ancoragem é a „Directriz para a
aprovação europeia, técnica de cavilhas de metal para ancoragem no
betão", Anexo C, Procedimento A, para cavilhas de ligação. Pres-
supõe, no local, a presença de um engenheiro com experiência na
área das ancoragens e da construção em betão.
Deve observar-se o seguinte:
– Não são permitidos impactos nem oscilações.
– As cavilhas são autorizadas para aplicação em espaços interi-
ores e para aplicação no exterior caso não existam condições
especialmente agressivas, como p. ex.:
– Zona de pulverização de água salgada, imersão permanente ou
temporária em água salgada
– Atmosferas com cloro como por exemplo zonas de piscinas
– Impurezas químicas extremas p. ex. sistemas de dessulfuriza-
ção de gás de combustão
– As cavilhas devem ser aplicadas num betão seco e húmido mas
não em orifícios cheios de água
– Não é autorizada a montagem à cabeça
– A gama de temperatura para a aplicação da ancoragem é de:
-40 °C a +50 °C (temperatura máx. a longo prazo) bis +80 °C
(temperatura máx. a curto prazo).
A selecção do chumbador de ligação contempla a maior carga permitida
com o carregamento máximo da grua para o sistema de ancoragem de
ligação de acordo com a aprovação (ETA-05/0231: MKT V A4), mediante
as seguintes condições prévias:
094416_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s
Betão / Subsolo
– betão não quebrado (zona de pressão)
– C20/24 (B25) ≤ Classe de resistência do betão ≤ C50/60 de acordo
com EN 206:2000-12
– Normal ou sem reforço, sem reforço do rebordo
– Vedação sem problemas, sem espaços ocos significantes
– Espessura mínima do betão: 175 mm
Característica geométrica
– Distância mínima a cada extremidade do betão: 100 mm
=0,00099 e foi con-
3
– Distância mínima entre os chumbadores de ligação de acordo com
as indicações através de orifícios de fixação ou de acordo com o
desenho (ver ponto 12)
Embalagem, transporte, armazenamento
Proteger os cartuchos de vidro da radiação solar. Guardar em lugar seco a
pelo menos +5 °C até +25 °C no máximo. Não utilizar os cartuchos de vidro
se tiverem ultrapassado o prazo de validade.
As cavilhas devem ser embaladas e fornecidas como unidade de fixação.
Os cartuchos de vidro devem ser embalados em separado das hastes de
4573 – 205940
ancoragem (inclusivé porcas sextavadas e anilhas).
4573 – 210029
Utilizar os cartuchos de vidro V-P apenas com as escoras de ancoragem
4573 – 210030
correspondentes V-A A4.
6.3 Base betonada
– Espessura da placa base h >= 200 mm
– Qualidade do betão ≥ C20/25 segundo EN 206:2000-12
– Reforço de acordo com o desenho no ponto 12 pelo menos cada Q188A
– Distância mínima em relação a cada canto de betão: 200 mm.
6.4 No geral aplica-se:
haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466
– As indicações para a fixação da base e as indicações para
betonar bases encontram-se nos desenhos (ponto 12).
– A selecção de cavilhas da haacon não substitui a posterior
verificação da medição por intermédio de um engenheiro de
estruturas de acordo com as condições de utilização do local.
– Todas as outras fixações (selecção, medição, modelo) são
da exclusiva responsabilidade do operador ou da firma por
ele contratada.
PT
23

Publicidad

loading

Productos relacionados para haacon 4551.0,3

Este manual también es adecuado para:

4571.0,345534573