Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 83

Enlaces rápidos

CSC-Kit Radar III
Operating Instructions
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Istruzione d'uso
Instrucciones de uso
Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Manual de instruções
Kullanım talimatları
Návod k obsluze
Használati útmutató
Käyttöohjeet
Instrucțiuni de utilizare
Návod na obsluhu
Οδηγίες χειρισμού
manuals
460 994-16 / 04.23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hella Gutmann CSC-Kit Radar III

  • Página 1 CSC-Kit Radar III Operating Instructions Operating Instructions Notice d'utilisation Istruzione d'uso Instrucciones de uso Operating Instructions Instrukcja obsługi Betjeningsvejledning Bruksanvisning Manual de instruções Kullanım talimatları Návod k obsluze Használati útmutató Käyttöohjeet Instrucțiuni de utilizare Návod na obsluhu Οδηγίες χειρισμού manuals...
  • Página 2 Deutsch .................................... US-English..................................Français ................................... Italiano ..................................... Español..................................... Nederlands ..................................Polski....................................Dansk....................................Svenska.................................... Português ..................................Türkçe ....................................Česky ....................................Magyarul ..................................Suomi ....................................Română .................................... Slovenská ..................................ελληνικά...................................
  • Página 3 5.3.3. Grundträger mittig hinter das Fahrzeug positionieren ................18 5.3.4. Positionierungshilfe montieren ........................18 5.3.5. Radarreflektor positionieren ......................... 19 6. Allgemeine Informationen ........................21 6.1. Pflege und Wartung ..............................21 6.2. Entsorgung.................................. 21 6.3. Technische Daten Lasermodul........................... 22 CSC-Kit Radar III...
  • Página 4 Wir empfehlen Ihnen daher die Überprüfung auf etwaige Aktualisierungen. Im Falle des Weiter- verkaufs oder einer anderen Form der Weitergabe ist diese Bedienungsanleitung dem Produkt beizulegen. Die Bedienungsanleitung ist jederzeit griffbereit und zugänglich und während der gesamten Lebensdauer des Produktes aufzubewahren. CSC-Kit Radar III...
  • Página 5 Alle mit WICHTIG gekennzeichneten Texte weisen auf eine Gefährdung des Diagnosegeräts oder der Umgebung hin. Die hier hinterlegten Hinweise bzw. Anweisungen müssen deshalb unbedingt beachtet werden. HINWEIS Die mit HINWEIS gekennzeichneten Texte enthalten wichtige und nützliche Informationen. Das Beach- ten dieser Texte ist zu empfehlen. CSC-Kit Radar III...
  • Página 6 Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt nicht in den Hausmüll geworfen werden darf. Der Balken unterhalb der Mülltonne zeigt an, ob das Produkt nach dem 13.08.2005 in Verkehr gebracht wurde. Handbuch beachten Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Handbuch stets verfügbar sein und gelesen werden muss. CSC-Kit Radar III...
  • Página 7 • Das Anschließen des Geräts an das Fahrzeug nur bei ausgeschaltetem Motor durchführen. • Bei laufendem Motor nicht in rotierende Teile greifen. • Kabel nicht in der Nähe von rotierenden Teilen verlegen. • Die hochspannungsführenden Teile auf Beschädigung prüfen. CSC-Kit Radar III...
  • Página 8 (bis 0,25 s) auch für das Auge ungefährlich. Zusätzliche Strahlungsanteile außerhalb des Wellenlängenbereiches von 400 nm bis 700 nm erfüllen die Bedingungen für Laserklasse 1. Für ausgedehnte oder diffuse Quellen kann ein Kor- rekturfaktor angewendet werden. CSC-Kit Radar III...
  • Página 9 Mit dem Radar Kit III können markenspezifische Justagen verschiedener Systeme durchgeführt werden. So kann in Ver- bindung mit einem Diagnosegerät von Hella Gutmann der Front- und Heckradarsensor kalibriert werden. Das Radar Kit III kann nur in Verbindung mit einem Diagnosegerät von Hella Gutmann betrieben werden. Diagnosegeräte von anderen Herstellern werden nicht unterstützt.
  • Página 10 öffnen und das Radar Kit III auf verdeckte Beschädigungen prüfen. Alle Transportschäden des Anliefe- rungspakets und Beschädigungen des Radar Kits III vom Zusteller mit einem Schadensprotokoll aufnehmen lassen. 2. Das Radar Kit III aus der Verpackung entnehmen. 3. Das Radar Kit III auf Beschädigung kontrollieren. CSC-Kit Radar III...
  • Página 11 Die Aufbauanleitung kann alternativ auch über folgenden QR-Code aufgerufen werden: 4.3.2. Batterien Typ CR123A ersetzen Um die Batterien zu ersetzen, wie folgt vorgehen: 1. Über den Schalter den Laserstrahl ausschalten. 2. Die Batteriefachabdeckung entfernen. 3. Die Batterie herausnehmen. CSC-Kit Radar III...
  • Página 12 4. | Produktbeschreibung Hella Gutmann HINWEIS Einbaurichtung / Polrichtung beachten. 4. Die neue Batterie einlegen und die Batteriefachabdeckung schließen. CSC-Kit Radar III...
  • Página 13 In welche Pfeilrichtung der Radarreflektor CSC 4-07 zu montieren ist, ist dem Diagnosegerät zu entnehmen. 5.2. Frontradar justieren 5.2.1. Radaufnehmer an Hinterrädern anbringen Um den Radaufnehmer am Hinterrad anzubringen, wie folgt vorgehen: 1. Je einen Radaufnehmer links und rechts an das Hinterrad anbringen. CSC-Kit Radar III...
  • Página 14 Nur wenn der Radaufnehmer waagerecht und mittig zum Radmittelpunkt angebracht ist, dann kann der Ab- stand zwischen dem Grundträger und dem Radmittelpunkt mit einem Maßband (nicht im Lieferumfang ent- halten) gemessen werden. 5. Das Lasermodul durch Drehen auf die ebene Bodenfläche ausrichten. CSC-Kit Radar III...
  • Página 15 4. Den Grundträger durch axiales Verschieben so positionieren, dass auf der linken und rechten Seite der Messskala der gleiche Werte ablesbar ist. Darauf achten, dass der linke und rechte Abstand zum Grundträger gleich ist (Parallelität). 5. Das Lasermodul des Radaufnehmers ausschalten. CSC-Kit Radar III...
  • Página 16 4. Den Radarreflektor CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 auf die im Diagnosegerät angegebene Höhe einstellen. HINWEIS Die herstellerspezifischen Bezugspunkte beachten. HINWEIS Die Kalibrierung kann durch metallische Gegenstände beeinflusst werden. Bevor die Kalibrierung gestartet wird, muss der Grundträger entfernt werden. 5. Den Grundträger entfernen. 6. Im Diagnosegerät über die Kalibrierung starten. CSC-Kit Radar III...
  • Página 17 1. Das Diagnosegerät an das Fahrzeug anschließen (siehe Benutzerhandbuch mega macs). 2. Im Hauptmenü >Diagnose< auswählen. 3. Unter >Grundeinstellung< das zu kalibrierende System auswählen. 4. Den Grundträger hinter das Fahrzeug positionieren. 5. Den korrekten Abstand im Diagnosegerät ablesen. CSC-Kit Radar III...
  • Página 18 Um die Positionierungshilfe zu montieren, wie folgt vorgehen: HINWEIS Die Positionierungshilfe ermöglicht mit Hilfe des Rear Cam Kits I Basic die exakte Positionierung des Radar- reflektors CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 bei der herstellerspezifischen Justage von Heckradarsensoren. CSC-Kit Radar III...
  • Página 19 Wert X am Grundträger / an der Positionierungshilfe positionieren. HINWEIS Darauf achten, dass die Kerben vom Drehteller und vom Standfuß fluchten. 3. Den Laser einschalten. 4. Den Radarreflektor CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 auf die im Diagnosegerät angegebene Höhe einstellen. CSC-Kit Radar III...
  • Página 20 Darauf achten, dass beim Drehen die Höhe des Radarreflektors nicht verändert wird. Die Kalibrierung kann durch metallische Gegenstände beeinflusst werden. Bevor die Kalibrierung gestartet wird, müssen der Grundträger und die Positionierungshilfe entfernt werden. 6. Den Grundträger und die Positionierungshilfe entfernen. 7. Im Diagnosegerät über die Kalibrierung starten. CSC-Kit Radar III...
  • Página 21 Da es sich bei dem vorliegenden Gerät um ein ausschließlich gewerblich genutztes Gerät handelt (B2B), darf es nicht bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsbetrieben abgegeben werden. Das Gerät kann, unter Angabe des Kaufdatums und der Gerätenummern, entsorgt werden bei: Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 79241 Ihringen DEUTSCHLAND WEEE-Reg.-Nr.: DE25419042...
  • Página 22 6. | Allgemeine Informationen Hella Gutmann 6.3. Technische Daten Lasermodul Batterien 1 x CR123A Wellenlänge 635 nm Leistung 1 mW Modell Picotronic, DB635-1-3-FA(22 x 105)-S-AP Klasse Laserklasse 2, nach DIN EN 60825-1 CSC-Kit Radar III...
  • Página 23 5.3.4. Mounting the Positioning Aid ........................38 5.3.5. Positioning the Radar Reflector ........................39 6. General Information ..........................41 6.1. Care and Maintenance ..............................41 6.2. Disposal ..................................41 6.3. Technical Data of the Laser Module........................... 42 CSC-Kit Radar III...
  • Página 24 These operating instructions must accompany the product in case of sale or any other transfer. These operating instructions shall be kept for the entire service life of the product and shall be accessible at any time. CSC-Kit Radar III...
  • Página 25 All texts labeled IMPORTANT refer to a hazard in the diagnostic device or environment. The advices or rather instructions stated here must therefore be observed by all means. NOTICE Texts marked with NOTICE contain important and helpful information. It is recommended to observe these texts. CSC-Kit Radar III...
  • Página 26 The bar underneath the waste bin indicates whether the product was "placed on the market" after 13 August 2005. Refer to manual This marking indicates that the user manual must always be read and always be available. CSC-Kit Radar III...
  • Página 27 • Connect the device to the vehicle only when engine is shut down. • Do not reach into rotating parts while the engine is running. • Do not run cables near rotating parts. • Check the high-voltage parts for damage. CSC-Kit Radar III...
  • Página 28 The accessible laser radiation lies in the visible spectral range (from 400 to 700 nm). If the exposure is brief (up to 0.25 s), it is eye-safe. The radiation outside the wavelength range from 400 to 700 nm fulfills the conditions for class 1. For ex- tended or diffuse sources, a correction factor can be used. CSC-Kit Radar III...
  • Página 29 The Radar Kit III enables brand-specific adjustments of different kinds of systems. In this way front and rear radar sensors can be calibrated in connection with a Hella Gutmann diagnostic device. The Radar Kit III can be exclusively operated in combination with a Hella Gutmann diagnostic device. Diagnostic devices from other manufacturers will not be supported.
  • Página 30 Radar Kit III for hidden damage. Any transport damage to the package supplied and damage to the Radar Kit III shall be registered in a damage report by the delivery service. 2. Remove the Radar Kit III from the packaging. 3. Check the Radar Kit III for damage. CSC-Kit Radar III...
  • Página 31 You can also call up the assembly instructions with the following QR code: 4.3.2. Replacing the Type CR123A Batteries Proceed as follows to replace the batteries: 1. Switch off the laser beam with the switch. 2. Remove the battery compartment cover. 3. Remove the battery. CSC-Kit Radar III...
  • Página 32 4. | Product Description Hella Gutmann NOTICE Pay attention to the installation direction/polarity. 4. Insert the new battery and close the battery compartment cover. CSC-Kit Radar III...
  • Página 33 5.2.1. Attaching the Wheel Clamp Modules to the Rear Wheels Proceed as follows to attach the wheel alignment module to the rear wheel: 1. Attach one wheel alignment module on the left and right rear wheel respectively. CSC-Kit Radar III...
  • Página 34 The distance between the base support and the center of the wheel can be measured with a tape measure (not included in the delivery contents) only if the wheel alignment module is attached horizontally and cen- tred to the wheel center. 5. Align the laser module to the even ground by turning it. CSC-Kit Radar III...
  • Página 35 2. Turn the laser module so that it points towards the measuring scale of the base support. The laser beam is reflected on the measuring scale of the base support. 3. Perform steps 1 and 2 for the second laser module. CSC-Kit Radar III...
  • Página 36 4. Adjust the radar reflector CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 to the height indicated in the diagnostic device. NOTICE Regard the manufacturer-specific reference marks. NOTICE The calibration can be influenced by metal objects. Remove the base support before you can start the cali- bration. CSC-Kit Radar III...
  • Página 37 Proceed as follows to position the base support of the Rear Cam Kit I Basic at the right distance and parallel behind the ve- hicle: 1. Connect the diagnostic device to the vehicle (see mega macs user manual). 2. Select >Diagnostics< in the main menu. 3. Select the system to be calibrated under >Basic settings<. CSC-Kit Radar III...
  • Página 38 With the help of the Rear Cam Kit I Basic the positioning aid enables the exact positioning of the radar reflec- tor CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 in the course of the manufacturer-specific adjustment of rear radar sen- sors. CSC-Kit Radar III...
  • Página 39 2. Position the radar reflector CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 at the base support / at the positioning aid by using the grooves in the base. The respective value X for that is indicated in the diagnostic device. NOTICE Pay attention that the grooves in the base and in the turntable align. 3. Switch on the laser. CSC-Kit Radar III...
  • Página 40 The calibration can be influenced by metal objects. Remove the base support and the positioning aid before you can start the calibration. 6. Remove the base support and the positioning aid. 7. Start the calibration in the diagnostic device with CSC-Kit Radar III...
  • Página 41 Since, in the case of the present device, this relates to exclusively commercially used equipment (B2B), it shall not be handed over to a public disposal facility. The device can be disposed of at the following address (specifying the date of purchase and the device numbers): Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 79241 Ihringen GERMANY WEEE reg.
  • Página 42 Fax: +49 7668 9900-3999 E-mail: info@hella-gutmann.com 6.3. Technical Data of the Laser Module Batteries 1 x CR123A Wavelength 635 nm Output 1 mW Model Picotronic, DB635-1-3-FA(22 x 105)-S-AP Category Laser class 2, according to DIN EN 60825-1 CSC-Kit Radar III...
  • Página 43 5.3.4. Installer le guide de positionnement......................58 5.3.5. Positionner le réflecteur de radar ......................... 59 6. Informations générales ......................... 61 6.1. Maintenance et entretien ............................61 6.2. Traitement des déchets .............................. 61 6.3. Caractéristiques techniques du module Laser......................62 CSC-Kit Radar III...
  • Página 44 à jour. En cas de revente ou d'autres formes de cession, la pré- sente notice d'utilisation doit être jointe au présent outil. La notice d'utilisation doit être conservée durant toute la durée de vie du produit et doit être conservée de manière à être disponible à tout moment. CSC-Kit Radar III...
  • Página 45 Les textes marqués par IMPORTANT indiquent un danger pour le matériel ou l‘environnement. Les re- marques et instructions fournies doivent être respectées. REMARQUE Les textes signalés par REMARQUE indiquent la présence d'informations. Il est conseillé de tenir compte de ces informations. CSC-Kit Radar III...
  • Página 46 La barre apparaissant en bas de l'image de poubelle indique que le matériel en question a été mis en circulation après le 13/08/2005. Tenir compte des informations fournies dans ce manuel d'utilisation Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu et doit toujours être à disposition. CSC-Kit Radar III...
  • Página 47 • Ne pas saisir des composants en mouvement (rotation) lorsque le moteur tourne. • Ne pas positionner des câbles à proximité de composants en mouvement (rotation). • Contrôler régulièrement l'absence de dégâts sur les composants conducteurs de haute tension. CSC-Kit Radar III...
  • Página 48 (jusqu'à 0,25 seconde). Les composantes supplémentaires du rayonnement, situées en dehors de la gamme de longueurs d'onde de 400 nm à 700 nm, remplissent les conditions de la classe de laser 1. Pour les sources élargies ou diffuses, un facteur de correction peut être utilisé. CSC-Kit Radar III...
  • Página 49 Le Kit Radar III permet d'ajuster les capteurs de différents systèmes sur différentes marques et modèles. Combiné à un outil de diagnostic Hella Gutmann, il permet de calibrer les systèmes utilisant des radars à l'avant et à l'arrière du véhi- cule.
  • Página 50 Tous les dégâts du colis dus au transport et les dommages sur le matériel doivent être consignés par écrit par le livreur dans un constat de dommages. 2. Extraire le matériel du colis de transport. 3. Contrôler l'absence de dégâts sur le matériel. CSC-Kit Radar III...
  • Página 51 4.3.2. Remplacer les piles de type CR123A Pour remplacer les piles, procéder de la façon suivante : 1. A l'aide de l'interrupteur, éteindre le module laser. 2. Oter le couvercle du compartiment de pile. 3. Oter la pile. CSC-Kit Radar III...
  • Página 52 4. | Description du produit Hella Gutmann REMARQUE Tenir compte du sens de pose / de la polarité. 4. Insérer la nouvelle pile et refermer le couvercle du compartiment. CSC-Kit Radar III...
  • Página 53 5.2.1. Positionner les supports de roue sur les roues arrière Pour installer un support de roue sur une roue arrière, procéder de la façon suivante : 1. Fixer un support de roue sur la roue arrière gauche et droite. CSC-Kit Radar III...
  • Página 54 5. Faire pivoter le module laser pour diriger le pointeur laser vers le sol plane. CSC-Kit Radar III...
  • Página 55 2. Faire pivoter le module laser pour diriger le pointeur laser sur la graduation du support central. Le rayon laser se réfléchit sur la graduation du support central. 3. Répéter les étapes 1 et 2 pour le 2ème module Laser. CSC-Kit Radar III...
  • Página 56 3. Allumer le module laser. 4. Régler le réflecteur de radar CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 en hauteur conformément aux indications fournies dans l'outil de diagnostic. REMARQUE Tenir compte des points de référence spécifiques aux différents constructeurs. CSC-Kit Radar III...
  • Página 57 3. Allumer le module laser du support de roue. Le point laser apparaît sur le sol. 4. Répéter les étapes 2 et 3 pour le 2ème support de roue. Dès lors, les supports de roue sont correctement installés sur les roues arrière. CSC-Kit Radar III...
  • Página 58 5. Eteindre le module laser du support de roue. Dès lors, le support central est correctement centré derrière le véhicule. 5.3.4. Installer le guide de positionnement Pour installer le guide de positionnement, procéder de la façon suivante : CSC-Kit Radar III...
  • Página 59 2. A l'aide du marquage (encoche) visible sur le support de réflecteur, positionner le support du réflecteur CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 en face du support central / du guide de positionnement conformément aux indications fournies dans l'outil de diagnostic pour la valeur X. CSC-Kit Radar III...
  • Página 60 Le calibrage peut être influencé négativement par la présence d'objets métalliques. Avant de commencer le calibrage, enlever et éloigner le support central et le guide de positionnement. 6. Enlever le support central et le guide de positionnement. 7. Avec , activer la fonction de calibrage de l'outil de diagnostic. CSC-Kit Radar III...
  • Página 61 Le matériel ici défini étant réservé aux professionnels du secteur (B2B), ce matériel ne peut être confié aux décharges pu- bliques pour élimination des déchets. L'appareil peut, avec indication de la date d'achat et de la référence de l'appareil, être éliminé auprès de : Hella Gutmann Solutions GmbH 11, avenue A. Einstein 93150 Le Blanc Mesnil ALLEMAGNE N°...
  • Página 62 Tél. : +49 7668 9900-0 Fax : +49 7668 9900-3999 Mail: info@hella-gutmann.com 6.3. Caractéristiques techniques du module Laser Batteries 1 x CR123A Longueur d'onde 635 nm Puissance 1 mW Modèle Picotronic, DB635-1-3-FA(22 x 105)-S-AP Classe Classe laser 2, selon DIN EN 60825-1 CSC-Kit Radar III...
  • Página 63 5.3.3. Posizionare il supporto di base in modo centrale dietro il veicolo .............. 78 5.3.4. Montare l'aiuto di posizionamento........................ 78 5.3.5. Posizionare il riflettore radar ........................79 6. Informazioni generali ..........................81 6.1. Cura e manutenzione ..............................81 6.2. Smaltimento................................81 6.3. Dati tecnici del modulo laser ............................82 CSC-Kit Radar III...
  • Página 64 La presente istruzione d'uso deve essere sempre tenuta a portata di mano e va conservata durante tutta la vita utile del prodotto. CSC-Kit Radar III...
  • Página 65 Tutti i testi marcati con IMPORTANTE indicano la presenza di una fonte di pericolo per lo strumento di diagnosi o per l'ambiente. È quindi indispensabile attenersi alle istruzioni riportate. NOTA I testi marcati con NOTA contengono delle informazioni utili e importanti. Si consiglia pertanto di tene- re conto dei testi marcati. CSC-Kit Radar III...
  • Página 66 La barra sotto il simbolo del bidone della spazzatura indica se il prodotto è stato messo in circolazione dopo il 13.08.2005. Tenere conto del manuale d'utente Questo simbolo indica che il manuale d'utente deve essere letto e deve essere sempre a portata di ma- CSC-Kit Radar III...
  • Página 67 • Eseguire il collegamento del dispositivo al veicolo solo a motore spento. • A motore acceso, non toccare mai parti in movimento. • Installare i cavi a debita distanza dalle parti in rotazione. • Controllare l'integrità dei componenti conduttori di alta tensione. CSC-Kit Radar III...
  • Página 68 (fino a 0,25 secondi). Componenti di radiazione supplementari che fuoriescono dalla gamma di lunghezza dell'onda compresa da 400 nm a 700 nm rispondono ai requisiti della classe laser 1. Per fonti estesi o diffusi è applicabile un fattore di correzione. CSC-Kit Radar III...
  • Página 69 Hella Gutmann, è possibile calibrare i sensori radar anteriori e po- steriori. Il Radar Kit III può essere utilizzato solo in combinazione con uno strumento di diagnosi Hella Gutmann. Strumenti di dia- gnosi di altri produttori non sono compatibili.
  • Página 70 In caso di danni di trasporto visibili, aprire immediatamente il pacchetto in presenza del fornitore e verificare l'integrità del Radar Kit III. Eventuali danni di trasporto o danneggiamenti del Radar Kit III devono essere protocollati dal fornitore. 2. Togliere il Radar Kit III dall'imballo. 3. Controllare l'integrità del Radar Kit III. CSC-Kit Radar III...
  • Página 71 In alternativa, l'istruzione di montaggio è accessibile anche per mezzo del seguente codice QR. 4.3.2. Sostituire le batterie tipo CR123A Per sostituire le batterie, procedere come segue: 1. Spegnere il fascio laser per mezzo dell'interruttore. 2. Togliere il coperchio vano batteria. 3. Togliere la batteria. CSC-Kit Radar III...
  • Página 72 4. | Descrizione del prodotto Hella Gutmann NOTA Tenere conto della direzione di montaggio / della polarità. 4. Collocare la nuova batteria e chiudere il coperchio vano batteria. CSC-Kit Radar III...
  • Página 73 5.2. Regolare il posizionamento dei radar anteriori 5.2.1. Collocare i supporti ruota "Control" sulle ruote posteriori Per collocare il supporto ruota "Control" sulla ruota posteriore, procedere come segue: 1. Collocare un supporto ruota "Control" sulle ruote posteriori SX e DX. CSC-Kit Radar III...
  • Página 74 è possibile misurare la distanza tra il supporto di base e il punto centrale della ruota per mezzo di un metro a nastro (non contenuto nel volume di fornitura). 5. Girare il modulo laser per dirigere il punto laser sul suolo piano. CSC-Kit Radar III...
  • Página 75 2. Far girare il modulo laser per dirigere il punto laser sulla scala graduata del supporto di base. Il fascio laser appare sulla scala graduata del supporto di base. 3. Eseguire i passi 1 + 2 per il secondo modulo laser. CSC-Kit Radar III...
  • Página 76 3. Attivare il laser. 4. Regolare l'altezza del riflettore radar CSC 4-04 / CSC 4-05 CSC 4-07 conformemente alle indicazioni fornite dallo stru- mento di diagnosi. NOTA Assicurarsi che siano rispettati i punti di riferimento specifici dei vari costruttori. CSC-Kit Radar III...
  • Página 77 3. Attivare il modulo laser del supporto ruota "Control". Il punto laser appare sul suolo piano. 4. Eseguire i passi 2 + 3 per il secondo supporto ruota "Control". Adesso, entrambi i supporti ruota sono collocati in maniera corretta sulle ruote posteriori. CSC-Kit Radar III...
  • Página 78 5. Disattivare il modulo laser del supporto ruota "Control". Adesso, il supporto di base è posizionato in modo centrale dietro il veicolo. 5.3.4. Montare l'aiuto di posizionamento Per montare l'aiuto di posizionamento, procedere come segue: CSC-Kit Radar III...
  • Página 79 2. Per mezzo della marcatura visibile sul supporto del riflettore, posizionare il riflettore radar CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 sul supporto di base / sull'aiuto di posizionamento rispettando il valore X indicato dallo strumento di diagnosi. CSC-Kit Radar III...
  • Página 80 La presenza di oggetti metallici può incidere negativamente sulla calibrazione. Prima di avviare la calibrazio- ne, togliere il supporto di base e l'aiuto di posizionamento. 6. Togliere il supporto di base e l'aiuto di posizionamento. 7. Avviare il processo di calibrazione nello strumento di diagnosi con CSC-Kit Radar III...
  • Página 81 Indicando la data di acquisto e il codice del dispositivo, lo stesso può essere smaltito presso il seguente indirizzo: Hella Gutmann Solutions GmbH Via B. Buozzi, 5 20090 Caleppio di Settala (MI) GERMANIA No.
  • Página 82 6. | Informazioni generali Hella Gutmann 6.3. Dati tecnici del modulo laser Batterie 1 x CR123A Lunghezza d'onda 635 nm Potenza 1 mW Modello Picotronic, DB635-1-3-FA(22 x 105)-S-AP Classe Classe laser 2, secondo DIN EN 60825-1 CSC-Kit Radar III...
  • Página 83 5.3.3. Posicionar el soporte central centrado detrás del vehículo................. 98 5.3.4. Montar la ayuda de posicionamiento ......................98 5.3.5. Posicionar el reflector de radar........................99 6. Información general..........................101 6.1. Cuidado y mantenimiento............................101 6.2. Eliminación .................................. 101 6.3. Datos técnicos del módulo láser ..........................102 CSC-Kit Radar III...
  • Página 84 El presente manual de instrucciones debe estar a disposición en todo momento y estar accesible durante toda la vida útil del producto. CSC-Kit Radar III...
  • Página 85 En consecuencia, será obligatorio seguir los avisos o las instrucciones aquí in- dicados. AVISO Los textos marcados con AVISO contienen información importante y de utilidad. Se recomienda tener en cuenta dichas indicaciones. CSC-Kit Radar III...
  • Página 86 La barra debajo del contenedor de basura indica si el producto ha sido puesto en circulación después del 13/08/2005. Tener en cuenta el manual del usuario Este símbolo indica que el manual del usuario debe ser leído y debe estar siempre disponible. CSC-Kit Radar III...
  • Página 87 • Realizar la conexión del equipo al vehículo únicamente con el motor apagado. • Con el motor en marcha, no tocar las piezas giratorias. • No tender los cables cerca de piezas giratorias. • Comprobar la posible presencia de daños en piezas conductoras de alta tensión. CSC-Kit Radar III...
  • Página 88 (hasta 0,25 s). Los componentes de radiación adicionales, fuera del rango de longitudes de onda de 400 nm a 700 nm, cumplen las condiciones de la categoría de láser 1. Para fuentes extendidas o difusas,se puede aplicar un factor de corrección.. CSC-Kit Radar III...
  • Página 89 Hella Gutmann, es posible calibrar los sensores de radar delanteros y traseros. El Kit Radar III puede ser utilizado únicamente en combinación con un equipo de diagnosis de Hella Gutmann. Los equipos de diagnosis de otros fabricantes no son compatibles.
  • Página 90 ños de transporte del paquete entregado, así como documentar los desperfectos del Kit Radar III en un pro- tocolo de daños. 2. Extraer el Kit Radar III del embalaje. 3. Verificar la posible existencia de daños en el Kit Radar III. CSC-Kit Radar III...
  • Página 91 El siguiente código QR permite igualmente acceder a las instrucciones de montaje: 4.3.2. Reemplazar las pilas tipo CR123A Para reemplazar las pilas, proceder del siguiente modo: 1. Apagar el rayo láser por medio del interruptor. 2. Retirar la cubierta del compartimento de las pilas. 3. Extraer la pila. CSC-Kit Radar III...
  • Página 92 4. | Descripción del producto Hella Gutmann AVISO Tener en cuenta la dirección de montaje / de la polaridad. 4. Colocar la nueva pila y cerrar la cubierta del compartimento de las pilas. CSC-Kit Radar III...
  • Página 93 5.2. Ajustar el posicionamiento del radar frontal 5.2.1. Colocar el soporte de rueda en las ruedas traseras Para colocar el soporte de rueda sobre la rueda trasera, proceder como sigue: 1. Colocar un soporte de rueda sobre la rueda trasera izquierda y derecha. CSC-Kit Radar III...
  • Página 94 (no incluida en el contenido de entrega) si el soporte de rueda está posicionado de forma horizontal y centrada respecto al punto central de la rueda. 5. Girar el módulo láser para dirigir el punto láser sobre el suelo plano. CSC-Kit Radar III...
  • Página 95 2. Hacer girar el módulo láser para dirigir el rayo láser a la escala de medición del soporte central. El rayo láser se refleja sobre la escala de medición del soporte central. 3. Llevar a cabo los pasos 1 + 2 para el segundo módulo láser. CSC-Kit Radar III...
  • Página 96 4. Regular el reflector de radar CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 a la altura indicada en el equipo de diagnosis. AVISO Respetar los puntos de referencias específicos de cada fabricante. AVISO La presencia de objetos metálicos puede influir negativamente en la calibración. Antes de iniciar la calibra- ción, será necesario retirar el soporte central. CSC-Kit Radar III...
  • Página 97 1. Conectar el equipo de diagnosis al vehículo (ver manual del usuario del mega macs). 2. Seleccionar >Diagnosis< en el menú principal. 3. En el punto de menú >Ajustes básicos<, seleccionar el sistema a calibrar. CSC-Kit Radar III...
  • Página 98 En combinación con el Kit Rear Cam I Basic, la ayuda de posicionamiento permite el posicionamiento preci- so del reflector de radar CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 durante la calibración de sensores de radar poste- riores según el fabricante. CSC-Kit Radar III...
  • Página 99 2. Posicionar el reflector de radar CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 sobre el soporte central / sobre la ayuda de posicio- namiento por medio de la muesca visible en el soporte del reflector respetando el valor X indicado en el equipo de diagnosis. AVISO Asegurarse de que las muescas del disco giratorio y del soporte estén alineadas. CSC-Kit Radar III...
  • Página 100 La presencia de objetos metálicos puede influir negativamente en la calibración. Antes de iniciar la calibra- ción, será necesario retirar el soporte central y la ayuda de posicionamiento. 6. Retirar el soporte central y la ayuda de posicionamiento. 7. Activar la calibración en el equipo de diagnosis con CSC-Kit Radar III...
  • Página 101 El presente es un dispositivo adquirido con fines exclusivamente comerciales (B2B), por ello no puede ser entregado a empresas públicas de eliminación de residuos. Si se indica la fecha de compra y el número de equipo, el dispositivo puede ser eliminado por: Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 79241 Ihringen (Alemania) ALEMANIA N.º...
  • Página 102 6. | Información general Hella Gutmann 6.3. Datos técnicos del módulo láser Pilas 1 x CR123A Longitud de onda 635 nm Potencia 1 mW Modelo Picotronic, DB635-1-3-FA(22 x 105)-S-AP Clase Categoría de láser 2, conforme con DIN EN 60825-1 CSC-Kit Radar III...
  • Página 103 5.3.3. Basisprofiel centraal achter het voertuig positioneren................118 5.3.4. Positioneringshulp monteren........................118 5.3.5. Radarreflector positioneren .......................... 119 6. Algemene informatie ..........................121 6.1. Verzorging en onderhoud ............................121 6.2. Afvalverwerking................................121 6.3. Technische gegevens lasermodule ..........................122 CSC-Kit Radar III...
  • Página 104 Wij raden u aan zich te informeren over eventuele actualiseringen. In het geval van verkoop of doorgeven van het product dient deze gebruikershandleiding mee te worden geleverd. De gebruikershandleiding dient gedurende de gehele levensduur van het product steeds binnen handbereik en toeganke- lijk te worden bewaard. CSC-Kit Radar III...
  • Página 105 Alle met BELANGRIJK gekenmerkte teksten duiden op een gevaar voor het diagnoseapparaat of de omgeving. De hier vermelde opmerkingen en aanwijzingen dienen daarom beslist in acht te worden ge- nomen. OPMERKING De met OPMERKING gekenmerkte teksten bevatten belangrijke en nuttige informatie. Inachtneming van deze teksten is aanbevolen. CSC-Kit Radar III...
  • Página 106 Een zwarte balk onder het containersymbool geeft weer dat het product na 13.8.2005 op de markt is gebracht. Gebruikershandleiding in acht nemen Aanduiding dat de gebruikershandleiding altijd beschikbaar moet zijn en dat deze moet worden gele- zen. CSC-Kit Radar III...
  • Página 107 • Voer aansluiting van het apparaat op het voertuig uitsluitend uit bij uitgeschakelde motor. • Grijp bij lopende motor niet in roterende delen. • Leg kabels niet in de buurt van roterende delen. • Controleer de hoogspanning-voerende delen op beschadiging. CSC-Kit Radar III...
  • Página 108 (max. 0,25 sec.) ook voor het oog ongevaarlijk. Extra stralingscomponenten buiten het golflengtebereik van 400 - 700 nm voldoen aan de voorwaarden voor laserklasse 1. Voor gespreide of diffuse bronnen kan een correctie- factor worden toegepast. CSC-Kit Radar III...
  • Página 109 Met de Radar Kit III kunnen merkspecifieke afstellingen van diverse systemen worden uitgevoerd. In verbinding met een diagnoseapparaat van Hella Gutmann kunnen bijv. de radarsensoren voor vóór en achter worden gekalibreerd. De Radar Kit III kan uitsluitend in verbinding met een diagnoseapparaat van Hella Gutmann worden gebruikt. Diagnoseap- paraten van andere merken worden niet ondersteund.
  • Página 110 Radar Kit III moet door de pakketbezorger worden geprotocolleerd door middel van een schadebericht. 2. Neem de Radar Kit III uit de verpakking. 3. Controleer de Radar Kit III op beschadigingen. CSC-Kit Radar III...
  • Página 111 Alternatief kan de montage-instructie ook worden opgehaald met de volgende QR-code: 4.3.2. Batterijen type CR123A vervangen Ga ter vervanging van batterijen als volgt te werk: 1. Schakel met de schakelaar de laserstraal uit. 2. Verwijder de afdekking van het batterijvak. 3. Neem de batterij eruit. CSC-Kit Radar III...
  • Página 112 4. | Productbeschrijving Hella Gutmann OPMERKING Neem de plaatsingsrichting/polariteit in acht. 4. Plaats de nieuwe batterij en sluit de afdekking van het batterijvak. CSC-Kit Radar III...
  • Página 113 5.2. Frontradar afstellen 5.2.1. Wielhouders aan de achterwielen bevestigen Ga als volgt te werk om de wielhouder aan te brengen op het achterwiel: 1. Breng op elk van beide achterwielen een wielhouder aan. CSC-Kit Radar III...
  • Página 114 De wielhouder moet steeds horizontaal en gecentreerd ten opzichte van het middelpunt van het wiel zijn aangebracht. Uitsluitend op deze wijze kan de afstand tussen het basisprofiel en het wielmiddelpunt met een maatband (behoort niet tot de leveringsomvang) worden gemeten. 5. Richt de lasermodule door te draaien uit op de vlakke ondergrond. CSC-Kit Radar III...
  • Página 115 4. Positioneer de basisdrager door axiale verschuiving zodanig dat op de linker en de rechter kant van de meetschaal de gelijke waarden af te lezen zijn. Let erop dat de linker afstand en de rechter afstand ten opzichte van de basisdrager gelijk zijn (parallelliteit). CSC-Kit Radar III...
  • Página 116 4. Stel de radarreflector CSC 4-04/CSC 4-05/CSC 4-07 in op de hoogte die is aangegeven in het diagnoseapparaat. OPMERKING Let op de merkspecifieke referentiepunten. OPMERKING De kalibratie kan worden beïnvloed door voorwerpen van metaal. Voordat met de kalibratie wordt gestart, moet het basisprofiel worden verwijderd. 5. Verwijder het basisprofiel. CSC-Kit Radar III...
  • Página 117 1. Verbind het diagnoseapparaat met het voertuig (zie gebruikershandleiding mega macs). 2. Selecteer in het hoofdmenu >Diagnose<. 3. Selecteer onder >Basisinstelling< het systeem dat moet worden gekalibreerd. 4. Positioneer het basisprofiel achter het voertuig. CSC-Kit Radar III...
  • Página 118 Ga voor de montage van de positioneringshulp als volgt te werk: OPMERKING De positioneringshulp met behulp van de Rear Cam Kit I Basic maakt de exacte positionering mogelijk van de radarreflector CSC 4-04/CSC 4-05/CSC 4-07 voor de merkspecifieke afstelling van radarsensoren achter. CSC-Kit Radar III...
  • Página 119 X op het profiel/de positioneringshulp. De waarde wordt vermeld door het diagnoseapparaat. OPMERKING Let erop dat de groeven van draaiplaat en voet met elkaar in lijn liggen. 3. Schakel de laser in. CSC-Kit Radar III...
  • Página 120 De kalibratie kan worden beïnvloed door voorwerpen van metaal. Voordat met de kalibratie wordt gestart, moeten het basisprofiel en de worden verwijderd. 6. Verwijder het basisprofiel en de positioneringshulp. 7. Start de kalibratie met het diagnoseapparaat via CSC-Kit Radar III...
  • Página 121 Aangezien het onderhavige apparaat een uitsluitend commerciële toepassing kent (B2B), is het afgeven ervan bij publiek- rechtelijke/overheidsinstanties niet toegestaan (geldt voor Bondsrepubliek Duitsland). Dit apparaat kan met opgave van koopdatum en serienummer als afval ter verwerking worden ingeleverd bij: Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 79241 Ihringen DUITSLAND WEEE-reg.-nr.
  • Página 122 6. | Algemene informatie Hella Gutmann 6.3. Technische gegevens lasermodule Accu's/batterijen 1 x CR123A Golflengte 635 nm Vermogen 1 mW Model Picotronic, DB635-1-3-FA(22 x 105)-S-AP Klasse Laserklasse 2, overeenkomstig DIN EN 60825-1 CSC-Kit Radar III...
  • Página 123 5.3.3. Wypośrodkowanie głównego wspornika za pojazdem ................138 5.3.4. Montowanie pomocy do pozycjonowania ..................... 138 5.3.5. Ustawianie reflektora radarowego ....................... 139 6. Informacje ogólne ..........................141 6.1. Pielęgnacja i konserwacja ............................141 6.2. Utylizacja ..................................141 6.3. Dane techniczne modułu lasera..........................142 CSC-Kit Radar III...
  • Página 124 Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji i w samym module bez uprzedniego powiadomie- nia. Zalecamy regularne sprawdzanie dostępności aktualizacji. W przypadku odsprzedaży lub innej formy przekazania pro- duktu innym użytkownikom należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję. Instrukcja obsługi musi być łatwo dostępna przez cały czas użytkowania produktu. CSC-Kit Radar III...
  • Página 125 Wszystkie teksty oznaczone słowem WAŻNE wskazują na zagrożenie dla urządzenia diagnostycznego lub otoczenia. Należy więc ściśle przestrzegać zawartych w nich informacji oraz instrukcji. WSKAZÓWKA Teksty oznaczone słowem WSKAZÓWKA zawierają ważne i pożyteczne informacje. Zalecane jest sto- sowanie się do nich. CSC-Kit Radar III...
  • Página 126 Oznaczenie to wskazuje, że produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw domo- wych. Pasek pod kontenerem informuje, czy produkt został wprowadzony do obrotu po 13.08.2005. Patrz podręcznik To oznaczenie wskazuje, że podręcznik musi być zawsze dostępny i wymaga przeczytania. CSC-Kit Radar III...
  • Página 127 • Podłączać urządzenie do pojazdu tylko przy wyłączonym silniku. • Przy pracującym silniku nie wkładać rąk między obracające się części. • Nie układać kabli w pobliżu obracających części. • Sprawdzać części znajdujące się pod wysokim napięciem pod kątem uszkodzeń. CSC-Kit Radar III...
  • Página 128 (do 0,25 s). Dodatkowe komponenty promieniowania poza zakresem długości fali od 400 nm do 700 nm spełniają wymagania dla klasy lasera 1. W przypadku źródeł rozległych lub rozproszonych można zastosować współczynnik korygujący CSC-Kit Radar III...
  • Página 129 Radar Kit III umożliwia kalibrację różnych systemów w pojazdach różnych marek. W połączeniu z testerem diagnostycz- nym firmy Hella Gutmann możliwa jest kalibracja przedniego i tylnego czujnika radarowego. Radar Kit III może być obsługiwany tylko w połączeniu z testerem diagnostycznym firmy Hella Gutmann. Urządzenia dia- gnostyczne innych producentów nie są...
  • Página 130 Radar Kit III nie posiada uszkodzeń wewnętrznych. Wszystkie uszkodzenia transportowe opa- kowania i urządzenia Radar Kit III kurier ma obowiązek udokumentować w protokole szkód. 2. Wyjąć Radar Kit III z opakowania. 3. Skontrolować Radar Kit III pod kątem uszkodzeń. CSC-Kit Radar III...
  • Página 131 Instrukcja montażu reflektora radarowego CSC 4-07 jest dostępna na stronie www.hella-gutmann.com. Alternatywnie instrukcję montażu można otworzyć przy użyciu poniższego kodu QR: 4.3.2. Wymiana baterii typu CR123A Aby wymienić baterie, należy wykonać następujące czynności: 1. Przełącznikiem wyłączyć wiązkę laserową. 2. Zdjąć pokrywę komory na baterie. 3. Wyjąć baterie. CSC-Kit Radar III...
  • Página 132 4. | Opis produktu Hella Gutmann WSKAZÓWKA Należy uwzględnić kierunek montażu/polaryzacji. 4. Włożyć nowe baterie i zamknąć pokrywę. CSC-Kit Radar III...
  • Página 133 5.2. Regulacja przedniego radaru 5.2.1. Zakładanie uchwytów na koła na tylne koła Aby założyć uchwyt na koło na tylnym kole, należy wykonać następujące czynności: 1. Umieścić po jednym uchwycie na koło na lewym i prawym tylnym kole. CSC-Kit Radar III...
  • Página 134 Tylko pod warunkiem, że uchwyt na koło jest przymocowany poziomo i centralnie względem środka koła, można rozpocząć pomiar odstępu pomiędzy głównym wspornikiem a środkiem koła za pomocą miarki (nie wchodzącej w zakres dostawy). 5. Wyrównać moduł laserowy, obracając go na płaskiej powierzchni podłogi. CSC-Kit Radar III...
  • Página 135 1. Włączyć moduł laserowy uchwytu na koło. 2. Obracając moduł laserowy ustawić go na skalę na głównym wsporniku. Wiązka laserowa odbija się na skali pomiarowej na głównym wsporniku. 3. Wykonać kroki 1 + 2 dla drugiego modułu laserowego. CSC-Kit Radar III...
  • Página 136 Upewnić się, że rowki tarczy obrotowej i podstawy pokrywają się. 3. Włączyć laser. 4. Ustawić reflektor radarowy CSC 4-04, CSC 4-05 wzgl. CSC 4-07 na wysokość podaną w urządzeniu diagnostycznym. WSKAZÓWKA Zwrócić uwagę na zależne od producenta punkty odniesienia. CSC-Kit Radar III...
  • Página 137 3. Włączyć moduł laserowy uchwytu na koło. Punkt lasera jest wyświetlany na płaskiej powierzchni podłogi. 4. Powtórzyć kroki 2 + 3 dla drugiego uchwytu na koło. Teraz obydwa uchwyty na koła są prawidłowo przymocowane do tylnych kół. CSC-Kit Radar III...
  • Página 138 4. Ustawić główny wspornik przesuwając go osiowo, aby można było odczytać tę samą wartość po lewej i prawej stro- nie skali pomiarowej. 5. Wyłączyć moduł laserowy uchwytu na koło. Teraz główny wspornik jest wypośrodkowany za pojazdem. 5.3.4. Montowanie pomocy do pozycjonowania Aby zamontować pomoc do pozycjonowania, należy postąpić następująco: CSC-Kit Radar III...
  • Página 139 1. Odczytać prawidłową wartość w urządzeniu diagnostycznym. 2. Aby ustawić reflektor radarowy CSC 4-04, CSC 4-05 wzgl. CSC 4-07, należy za pomocą rowka na podstawie wybrać na głównym wsporniku/pomoc do pozycjonowania podaną w urządzeniu diagnostycznym wartość X. CSC-Kit Radar III...
  • Página 140 Zwrócić uwagę, aby przy obracaniu nie zmienić wysokości reflektora radarowego. Na kalibrację mogą mieć wpływ przedmioty metalowe. Należy usunąć główny wspornik i pomoc przy pozy- cjonowaniu przed rozpoczęciem kalibracji. 6. Usunąć główny wspornik i pomoc przy pozycjonowaniu. 7. W urządzeniu diagnostycznym rozpocząć kalibrację przyciskiem CSC-Kit Radar III...
  • Página 141 Urządzenie może zostać zutylizowane za podaniem daty zakupu oraz numeru urządzenia w firmie: Hella Polska SP Z.O.O. Al. Wyścigowa 6 02-681 Warszawa POLSKA Nr WEEE-Reg. DE 25419042 Telefon: +49 7668 9900-0 Faks: +49 7668 9900-3999 E-mail: info@hella-gutmann.com CSC-Kit Radar III...
  • Página 142 6. | Informacje ogólne Hella Gutmann 6.3. Dane techniczne modułu lasera Baterie 1 x CR123A Długość fal 635 nm 1 mW Model Picotronic, DB635-1-3-FA(22 x 105)-S-AP Klasa Klasa lasera 2, wg. DIN EN/EN 60825-1 CSC-Kit Radar III...
  • Página 143 5.3.3. Positionering af grundstøtte i midten bag køretøjet ..................158 5.3.4. Montering af positioneringshjælp ......................... 158 5.3.5. Positionering af radarreflektor........................159 6. Generelle oplysninger ........................... 161 6.1. Pleje og service ................................161 6.2. Bortskaffelse................................161 6.3. Tekniske data for lasermodul............................. 162 CSC-Kit Radar III...
  • Página 144 Vi anbefaler dig derfor at kontrollere, om der skulle være opdateringer. I tilfælde af videresalg eller anden form for overdragelse skal denne betjeningsvejledning vedlægges produktet. Betjeningsvejledningen skal opbevares tilgængeligt og altid klar til brug i hele produktets levetid. CSC-Kit Radar III...
  • Página 145 Alle tekster, som er markeret med VIGTIGT, henviser til en fare for testeren eller dens omgivelser. De her angivne henvisninger og anvisninger skal derfor altid følges. BEMÆRK De tekster, som er markeret med BEMÆRK, indeholder vigtige og nyttige oplysninger. Det anbefales at følge indholdet af disse tekster. CSC-Kit Radar III...
  • Página 146 Denne mærkning henviser til, at produktet ikke må smides i husholdningsaffaldet. Bjælken under skraldespanden angiver, om produktet er tilført til markedet efter 13.08.2005. Følg brugermanualen Denne mærkning henviser til, at brugermanualen altid skal være til rådighed og læses. CSC-Kit Radar III...
  • Página 147 • Apparatet må kun tilsluttes til køretøjet, når motoren er slukket. • Grib ikke ind i roterende dele, når motoren kører. • Læg ikke kablerne i nærheden af roterende dele. • Kontrollér de højspændingsførende dele for beskadigelse. CSC-Kit Radar III...
  • Página 148 Den tilgængelige laserstråling befinder sig inden for det synlige spektralområde (400 nm til 700 nm). Den er også ufarlig for øjet ved kortvarig eksponeringsvarighed (op til 0,25 sekunder). Yderligere strålingsandele uden for bølgelængdeom- rådet på 400 nm til 700 nm opfylder betingelserne for laserklasse 1. Der kan anvendes en korrektionsfaktor for udvidede eller difuse kilder. CSC-Kit Radar III...
  • Página 149 Med Radar Kit III kan man foretage mærkespecifikke justeringer af forskellige systemer. F.eks. kan front- og bagende-ra- darsensorer kalibreres med en diagnosetester fra Hella Gutmann. Radar Kit III kan kun benyttes i forbindelse med en diagnosetester fra Hella Gutmann. Testere fra andre producenter un- derstøttes ikke.
  • Página 150 Radar Kit III for skjulte beskadigelser. Anmod buddet om at registrere alle transportskader på den le- verede pakke og beskadigelser på Radar Kit III ved hjælp af en skadesrapport. 2. Tag Radar Kit III ud af emballagen. 3. Kontrollér Radar Kit III for beskadigelse. CSC-Kit Radar III...
  • Página 151 Monteringsvejledningen til radarreflektoren CSC 4-07 kan hentes på www.hella-gutmann.com. Som alternativ kan monteringsvejledningen også hentes via følgende QR-kode: 4.3.2. Udskiftning af batterier type CR123A Udskift batterierne på følgende måde: 1. Sluk for laserstrålen med kontakten. 2. Fjern batterirummets afdækning. 3. Tag batteriet ud. CSC-Kit Radar III...
  • Página 152 4. | Produktbeskrivelse Hella Gutmann BEMÆRK Overhold indsætningsretningen/polretningen. 4. Sæt det nye batteri i, og luk batterirummets afdækning. CSC-Kit Radar III...
  • Página 153 Diagnosetesteren viser i hvilken pileretning, radarreflektoren CSC 4-07 skal monteres. 5.2. Justering af frontradar 5.2.1. Anbringelse af hjulsensorer på baghjulene Gør følgende for at anbringe hjulsensoren på baghjulet: 1. Anbring en hjulsensor på henholdsvis venstre og højre baghjul. CSC-Kit Radar III...
  • Página 154 Sørg for, at libelleboblerne i begge hjulgribere er i midten. Kun når hjulsensoren er anbragt vandret og midt for hjulets midtpunkt, kan afstanden mellem grundstøtten og hjulets midtpunkt måles med et målebånd (ikke inkluderet i leveringsomfanget). 5. Justér lasermodulet mod det plane gulvareal ved at dreje. CSC-Kit Radar III...
  • Página 155 4. Positionér grundstøtten ved at forskyde den aksialt, så man kan aflæse de samme værdier på venstre og højre side af måleskalaen. Sørg for, at venstre og højre afstand til grundstøtten er den samme (parallelitet). 5. Sluk hjulsensorens lasermodul. Nu er grundstøtten positioneret i midten og parallelt foran køretøjet. CSC-Kit Radar III...
  • Página 156 4. Indstil radarreflektoren CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 på den højde, som er angivet i diagnosetesteren. BEMÆRK Overhold den pågældende producents specifikke referencepunkter. BEMÆRK Kalibreringen kan blive påvirket af metalgenstande. Grundstøtten skal fjernes, før kalibreringen startes. 5. Fjern grundstøtten. 6. Start kalibreringen i testeren med CSC-Kit Radar III...
  • Página 157 Gør følgende for at positionere grundstøtten til Rear Cam Kit I Basic i korrekt afstand og parallelt bag køretøjet: 1. Tilslut testeren til køretøjet (se brugermanualen til mega macs). 2. Vælg >Diagnose< i hovedmenuen. 3. Vælg det system, der skal kalibreres, under >Grundindstilling<. 4. Positionér grundstøtten bag køretøjet. 5. Aflæs den korrekte afstand i testeren. CSC-Kit Radar III...
  • Página 158 5.3.4. Montering af positioneringshjælp Gør følgende for at montere positioneringshjælpen: BEMÆRK Positioneringshjælpen muliggør ved hjælp af Rear Cam Kit I Basic nøjagtig positionering af radarreflektoren CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 ved producentspecifik justering af bagende-radarsensorer. CSC-Kit Radar III...
  • Página 159 2. Positionér radarreflektoren CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 ved den værdi X på grundstøtten/positioneringshjælpen, som er angivet i diagnosetesteren, ved hjælp af hakket på foden. BEMÆRK Sørg for, at hakkene på drejeskiven og foden flugter. 3. Tænd laseren. CSC-Kit Radar III...
  • Página 160 Sørg for, at radarreflektorens højde ikke ændres, når du drejer på stangen. Kalibreringen kan blive påvirket af metalgenstande. Grundstøtten og positioneringshjælpen skal fjernes, før kalibreringen startes. 6. Fjern grundstøtten og positioneringshjælpen. 7. Start kalibreringen i testeren med CSC-Kit Radar III...
  • Página 161 Da dette apparat udelukkende skal bruges til erhvervsmæssige formål (B2B), må det ikke afleveres på genbrugsstationer. Apparatet kan, med angivelse af købsdato og apparatets nummer, bortskaffes hos: Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 D-79241 Ihringen GERMANY WEEE-reg.-nr.: DE25419042...
  • Página 162 6. | Generelle oplysninger Hella Gutmann 6.3. Tekniske data for lasermodul Batterier 1 x CR123A Bølgelængde 635 nm Effekt 1 mW Model Picotronic, DB635-1-3-FA(22x105)-S-AP Klasse Laserklasse 2, iht. DIN EN 60825-1 CSC-Kit Radar III...
  • Página 163 5.3.3. Placera grundbalken i mitten bakom fordonet..................... 178 5.3.4. Montera positioneringshjälp.......................... 178 5.3.5. Positionera radarreflektorn........................... 179 6. Allmän information ..........................181 6.1. Skötsel och service ..............................181 6.2. Avfallshantering ................................181 6.3. Teknisk information lasermodul ..........................182 CSC-Kit Radar III...
  • Página 164 Om produkten säljs eller överlåts i annan form ska denna bruksanvisning följa med produkten. Förvara bruksanvisningen under produktens hela livslängd så att den alltid finns tillgänglig och är lätt åtkomlig. CSC-Kit Radar III...
  • Página 165 Alla texter som är märkta med VIKTIGT varnar för en risk för diagnosapparaten eller omgivningen. Följ därför ovillkorligen de påpekanden eller instruktioner som lämnas. OBSERVERA De texter som är märkta OBSERVERA innehåller viktig och nyttig information. Vi rekommenderar dig att följa texterna. CSC-Kit Radar III...
  • Página 166 överkorsad soptunna Denna märkning anger att produkten inte får kasseras som hushållsavfall. Balken under soptunnan anger om produkten har saluförts senare än 2005-08-13. Följ handboken Den här symbolen anger att handboken alltid måste finnas tillgänglig och studeras. CSC-Kit Radar III...
  • Página 167 • Anslut apparaten till fordonet bara om motorn är avstängd. • Vidrör inte roterande delar medan motorn är igång. • Dra inte kablar i närheten av roterande delar. • Kontrollera att de högspänningsförande delarna inte är skadade. CSC-Kit Radar III...
  • Página 168 Den åtkomliga laserstrålningen ligger i det synliga spektralområdet (400 nm - 700 nm). Den är ofarlig också för ögat vid kortvarig exponering (upp till 0,25 s). Ytterligare strålningsandelar utanför våglängdsområdet 400 nm - 700 nm uppfyller villkoren för laserklass 1. För utbredda eller diffusa källor får en korrektionsfaktor tillämpas. CSC-Kit Radar III...
  • Página 169 Med Radar Kit III går det att göra märkesspecifika justeringar av olika system. Exempelvis kan frontens och bakpartiets radarsensor kalibreras med en diagnosapparat från Hella Gutmann. Radar Kit III kan endast användas med en diagnosapparat från Hella Gutmann. Diagnostikapparater från andra tillverkare stöds inte.
  • Página 170 Radar Kit III har några dolda skador. Låt transportföretaget dokumentera alla transportskador på leveranspaketet och skador på Radar Kit III med ett skadeprotokoll. 2. Ta ut Radar Kit III ur förpackningen. 3. Kontrollera om Radar Kit III har skador. CSC-Kit Radar III...
  • Página 171 Monteringsanvisningen för radarreflektor CSC 4-07 kan hämtas på www.hella-gutmann.com. Alternativt kan monteringsanvisningen även hämtas med följande QR-kod: 4.3.2. Byte av batterier typ CR123A Gör så här för att byta batterierna: 1. Stäng av laserstrålen med brytaren. 2. Ta bort batterifacklocket. 3. Ta ut batteriet. CSC-Kit Radar III...
  • Página 172 4. | Produktbeskrivning Hella Gutmann OBSERVERA Observera monteringsriktningen/polriktningen. 4. Lägg in det nya batteriet och stäng batterifacklocket. CSC-Kit Radar III...
  • Página 173 På diagnosapparaten anges i vilken pilriktning radarreflektor CSC 4-07 ska monteras. 5.2. Justera frontradar 5.2.1. Sätta hjulmätare på bakhjulen Gör så här för att sätta hjulmätaren på bakhjulet: 1. Placera en hjulmätare på vänster och en på höger bakhjul. CSC-Kit Radar III...
  • Página 174 Avståndet mellan grundbalken och hjulets mittpunkt kan bara mätas med exempelvis ett måttband (ingår inte i leveransen) om hjulmätaren står vågrätt placerad och centrerad mot navet. 5. Rikta in lasermodulen genom att vrida den mot den jämna golvytan. CSC-Kit Radar III...
  • Página 175 4. Positionera grundbalken genom att förskjuta den axiellt så att samma värden kan avläsas på mätskalans vänstra och högra sida. Se noga till att det vänstra och det högra avståndet till grundbalken är lika (parallellitet). 5. Slå av hjulmätarens lasermodul. CSC-Kit Radar III...
  • Página 176 4. Ställ in radarreflektor CSC 4-04/CSC 4-05/CSC 4-07 på den höjd som anges i diagnosapparaten. OBSERVERA Beakta de tillverkarspecifika referenspunkterna. OBSERVERA Kalibreringen kan påverkas av metallföremål. Innan kalibreringen startar måste grundbalken tas bort. 5. Ta bort grundbalken. 6. Starta kalibreringen i diagnostikapparaten med CSC-Kit Radar III...
  • Página 177 Gör så här för att placera grundbalken till Rear Cam Kit I Basic på rätt avstånd och parallellt bakom fordonet: 1. Anslut diagnosapparaten till fordonet (se användarhandboken mega macs). 2. Markera >Diagnos< i huvudmenyn. 3. Välj det system som ska kalibreras under >Grundinställning<. 4. Placera grundbalken bakom fordonet. 5. Avläs rätt avstånd i diagnostikapparaten. CSC-Kit Radar III...
  • Página 178 5.3.4. Montera positioneringshjälp Gör så här för att montera positioneringshjälpen: OBSERVERA Positioneringshjälpen gör det möjligt att med hjälp av Rear Cam Kit I Basic exakt positionera radarreflektor CSC 4-04/CSC 4-05/CSC 4-07 vid tillverkarspecifik justering av bakpartiets radarsensorer. CSC-Kit Radar III...
  • Página 179 2. Positionera radarreflektor CSC 4-04/CSC 4-05/CSC 4-07, med hjälp av spåret på stativet, till diagnosapparatens angivna värde X på grundbalken/positioneringshjälpen. OBSERVERA Se till att spåren på vridtallriken och stativet ligger i linje. 3. Slå på lasern. 4. Ställ in radarreflektor CSC 4-04/CSC 4-05/CSC 4-07 på den höjd som anges i diagnosapparaten. CSC-Kit Radar III...
  • Página 180 OBSERVERA Se till att radarreflektorns höjd inte ändras när den vrids. Kalibreringen kan påverkas av metallföremål. Innan kalibreringen startar måste grundbalken och positioneringshjälpen tas bort. 6. Ta bort grundbalken och positioneringshjälpen. 7. Starta kalibreringen i diagnostikapparaten med CSC-Kit Radar III...
  • Página 181 Eftersom den aktuella apparaten enbart är avsedd för yrkesmässig användning (B2B) får den inte lämnas till offentliga avfallshanteringsföretag. Apparaten får med angivande av inköpsdatum och apparatnummer omhändertas hos: Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 D-79241 Ihringen, Tyskland TYSKLAND WEEE-reg.-nr: DE25419042...
  • Página 182 6. | Allmän information Hella Gutmann 6.3. Teknisk information lasermodul Batterier 1 x CR123A Våglängd 635 nm Effekt 1 mW Modell Picotronic, DB635-1-3-FA(22 x 105)-S-AP Klass Laserklass 2, enligt DIN EN 60825-1 CSC-Kit Radar III...
  • Página 183 5.3.4. Montar o auxiliar de posicionamento......................198 5.3.5. Posicionar o refletor de radar........................199 6. Informações gerais ..........................201 6.1. Cuidados e manutenção ............................. 201 6.2. Eliminação ................................... 201 6.3. Dados técnicos do módulo laser ..........................202 CSC-Kit Radar III...
  • Página 184 O manual de instruções deve ser conservado sempre à mão e acessível durante toda a vida útil do produto. CSC-Kit Radar III...
  • Página 185 Por este motivo, as notas e instruções incluídas nos respetivos textos devem ser escrupulosamente cumpridas. NOTA Os textos assinalados com NOTA contêm informações importantes e úteis. Por isso, recomenda-se o cumprimento destas indicações. CSC-Kit Radar III...
  • Página 186 A barra abaixo do caixote do lixo indica se o produto foi "colocado em circulação" depois de 13.08.2005. Ter em atenção o manual do utilizador Este símbolo indica que o manual do utilizador deve estar sempre disponível e deve ser lido. CSC-Kit Radar III...
  • Página 187 • A ligação do aparelho ao veículo deve ser realizada sempre com o motor desligado. • Não tocar nas peças rotativas com o motor a trabalhar. • Não colocar cabos junto a peças rotativas. • Verificar se as peças condutoras de alta tensão apresentam danos. CSC-Kit Radar III...
  • Página 188 (até 0,25 s). As proporções de radiação adicionais fora da gama de comprimento de onda compreendida entre 400 nm a 700 nm cumprem os requisitos da classe de laser 1. No caso de fontes amplas ou difusas, é possível aplicar um fator de correção. CSC-Kit Radar III...
  • Página 189 Hella Gutmann. O Radar Kit III só pode ser operado em combinação com um aparelho de diagnóstico da Hella Gutmann. Os aparelhos de diagnóstico de outros fabricantes não são suportados.
  • Página 190 Radar Kit III num protocolo de danos. 2. Retirar o Radar Kit III da embalagem. 3. Controlar se o Radar Kit III apresenta danos. CSC-Kit Radar III...
  • Página 191 Alternativamente, também poderá aceder às instruções de montagem através do seguinte código QR: 4.3.2. Substituir pilhas do tipo CR123A Para substituir as pilhas, proceder da seguinte forma: 1. Desligar o raio laser com o respetivo interruptor. 2. Remover a cobertura do compartimento das pilhas. 3. Remover a pilha. CSC-Kit Radar III...
  • Página 192 4. | Descrição do produto Hella Gutmann NOTA Respeitar o sentido de montagem/a direção dos bornes. 4. Inserir a nova pilha e remover a cobertura do compartimento das pilhas. CSC-Kit Radar III...
  • Página 193 5.2. Ajustar o radar dianteiro 5.2.1. Montar detetor de rodas nas rodas traseiras Para montar o detetor de rodas na roda traseira, proceder da seguinte forma: 1. Colocar um detetor de rodas em cada uma das rodas traseiras esquerda e direita. CSC-Kit Radar III...
  • Página 194 é que será possível medir a distância entre o suporte de base e o ponto central da roda com uma fita métrica (não incluída âmbito de fornecimento). 5. Alinhar o módulo laser com a superfície plana, rodando-o. CSC-Kit Radar III...
  • Página 195 2. Rodando o módulo laser, apontá-lo para a escala de medição do suporte de base. O raio laser é refletido na escala de medição do suporte de base. 3. Efetuar os passos de trabalho 1 + 2 para o segundo módulo laser. CSC-Kit Radar III...
  • Página 196 4. Ajustar o refletor de radar CSC 4-04/CSC 4-05/CSC 4-07 para a altura indicada no aparelho de diagnóstico. NOTA Observar os pontos de referência específicos do fabricante. NOTA A calibração pode ser influenciada por objetos metálicos. O suporte de base tem de ser removido antes de a calibração ser iniciada. CSC-Kit Radar III...
  • Página 197 Para posicionar o suporte de base do Rear Cam Kit I Basic à distância correta e paralelo por trás do veículo, proceder da seguinte forma: 1. Ligar o aparelho de diagnóstico ao veículo (ver manual do utilizador do mega macs). 2. No menu principal, selecionar >Diagnóstico<. 3. Em >Configuração básica<, selecionar o sistema a calibrar. CSC-Kit Radar III...
  • Página 198 Para montar o auxiliar de posicionamento, proceder da seguinte forma: NOTA Com a ajuda do Rear Cam Kit I Basic, o auxiliar de posicionamento possibilita o posicionamento exato do refletor de radar CSC 4-04/CSC 4-05/CSC 4-07 no ajuste de sensores de radar traseiros específico do fabricante. CSC-Kit Radar III...
  • Página 199 X indicado no aparelho de diagnóstico. NOTA Assegurar que os entalhes da placa giratória e da base coincidem. 3. Ligar o laser. 4. Ajustar o refletor de radar CSC 4-04/CSC 4-05/CSC 4-07 para a altura indicada no aparelho de diagnóstico. CSC-Kit Radar III...
  • Página 200 A calibração pode ser influenciada por objetos metálicos. O suporte de base e o auxiliar de posicionamento têm de ser removidos antes de a calibração ser iniciada. 6. Remover o suporte de base e o auxiliar de posicionamento. 7. Iniciar a calibração no aparelho de diagnóstico com CSC-Kit Radar III...
  • Página 201 Visto o presente equipamento ser de uso exclusivamente comercial (B2B), este não pode ser entregue em centros de reciclagem públicos. Mediante a indicação da data de aquisição e do número de aparelho, este pode ser eliminado pela: Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 D-79241 Ihringen ALEMANHA N.º...
  • Página 202 6. | Informações gerais Hella Gutmann 6.3. Dados técnicos do módulo laser Pilhas 1 x CR123A Comprimento de onda 635 nm Potência 1 mW Modelo Picotronic, DB635-1-3-FA(22 x 105)-S-AP Classe Classe de laser 2, conforme DIN EN 60825-1 CSC-Kit Radar III...
  • Página 203 5.3.3. Taban desteğinin aracın arka orta bölümüne yerleştirilmesi ..............218 5.3.4. Konumlandırma yardımının monte edilmesi....................218 5.3.5. Radar reflektörünün konumlandırılması....................... 219 6. Genel bilgiler ............................221 6.1. Bakım ve muayene..............................221 6.2. Tasfiye edilmesi................................221 6.3. Lazer modülü teknik verileri ............................222 CSC-Kit Radar III...
  • Página 204 Ürünün başkasına satılması veya verilmesi halinde, bu kullanım kılavuzu da ürünle birlikte teslim edilmelidir. Kullanım kılavuzu, cihazın tüm kullanım ömrü boyunca her zaman el altında ve erişilebilir olacak şekilde muhafaza edilmelidir. CSC-Kit Radar III...
  • Página 205 ÖNEMLİ ile işaretlenmiş tüm metinler, diyagnoz cihazında veya çevresinde bir tehlike oluşabileceğini gösterir. Bu nedenle burada bulunan uyarı veya talimatlara kesinlikle uyulmalıdır. Not ile işaretlenmiş metinler önemli ve yararlı bilgiler içerir. Bu metinlerin dikkate alınması tavsiye edilir. CSC-Kit Radar III...
  • Página 206 Bu işaret, ürünün ayrı bir ürün kutusuna atılması gerektiği anlamına gelmektedir. Çöp kutusu altında bulunan çubuk sembolü, ürünün 13.08.2005 tarihinden sonra tedavülde olup olmadığını gösterir. El kitapçığı dikkate alınmalıdır Bu işaret, el kitapçığının her zaman mevcut olması ve okunması gerektiğini gösterir. CSC-Kit Radar III...
  • Página 207 • Motorun kontrolsüz çalıştırılmasını önlemek için start/stop sistemini devre dışı bırakın. • Cihazı, araca sadece motor kapalıyken takın. • Motor çalışırken dönen parçalara elinizle müdahale etmeyin. • Kabloyu dönen parçaların yakınına döşemeyin. • Yüksek gerilim taşıyan parçalarda hasar olup olmadığını kontrol edin. CSC-Kit Radar III...
  • Página 208 Erişilebilir lazer ışını görünür spektral aralıktadır (400 nm - 700 nm). Kısa süreli maruz kalma durumunda (0,25 sn kadar) göz hasarına neden olmaz. 400 nm - 700 nm dalga boyu aralığı dışında kalan ilave ışın bileşenleri Lazer sınıfı 1 gereksinimlerini karşılar. Alanı geniş veya yaygın kaynaklar için bir düzeltme faktörü uygulanabilir. CSC-Kit Radar III...
  • Página 209 4. Ürün Açıklaması 4.1. Kullanım amacı Radar Kit III ile, çeşitli sistemlerde markaya özel ayarlamalar yapılabilir. Böylece bir Hella Gutmann diyagnoz cihazıyla ön ve arka radar sensörü kalibre edilebilir. Radar Kit III sadece Hella Gutmann üretimi bir diyagnoz cihazı ile birlikte kullanılabilir. Başka üreticilerin diyagnoz cihazları...
  • Página 210 Teslimat paketinde ve Radar Kit III cihazında meydana gelmiş olan tüm hasarların, teslim eden kişi tarafından bir hasar raporu belgesi düzenlenerek kayıt altına alınmasını sağlayın. 2. Radar Kit III cihazını ambalajından çıkartın. 3. Radar Kit III cihazında hasar olup olmadığını kontrol edin. CSC-Kit Radar III...
  • Página 211 CSC 4-07 radar reflektörünün montaj talimatlarına www.hella-gutmann.com adresinden erişilebilir. Alternatif olarak, montaj talimatlarına aşağıdaki QR kodu aracılığıyla da erişilebilir: 4.3.2. CR123A tipi bataryayı değiştirme Bataryayı değiştirmek için aşağıdaki işlemleri uygulayın: 1. Şalterle lazer ışınını kapatın. 2. Batarya bölmesi kapağını çıkarın. 3. Bataryayı çıkarın. CSC-Kit Radar III...
  • Página 212 4. | Ürün Açıklaması Hella Gutmann Takma yönüne/kutuplara dikkat edin. 4. Yeni bataryayı takın ve batarya bölmesi kapağını kapatın. CSC-Kit Radar III...
  • Página 213 CSC 4-07 radar reflektörünün takılacağı okun yönü diyagnoz cihazından öğrenilebilir. 5.2. Ön radarın ayarlanması 5.2.1. Tekerlek hizalama modüllerinin arka tekerleklere takılması Tekerlek hizalama modülünü arka tekerleğe takmak için aşağıdaki adımları uygulayın: 1. Sol ve sağ arka tekerleğe birer tekerlek hizalama modülü takın. CSC-Kit Radar III...
  • Página 214 Sadece tekerlek hizalama modülü tekerleğin orta noktasına yatay ve ortalanmış şekilde yerleştirildiği zaman, taban desteği ile tekerlek orta noktası arasındaki mesafe bir şerit metre ile ölçülebilir (teslimat kapsamına dahil değildir). 5. Lazer modülünü döndürerek düz zemin üzerinde hizalayın. CSC-Kit Radar III...
  • Página 215 3. 1. ve 2. adımları ikinci lazer modülü için gerçekleştirin. 4. Taban desteğini, eksenel olarak kaydırarak ölçüm skalasının sol ve sağ tarafında aynı değerin okunabileceği şekilde konumlandırın. Taban desteğine olan sol ve sağ mesafenin aynı olduğundan emin olun (paralellik). 5. Tekerlek hizalama modülündeki lazer modülünü kapatın. CSC-Kit Radar III...
  • Página 216 4. CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 radar reflektörünü diyagnoz cihazında belirtilen yüksekliğe ayarlayın. Üreticiye özel referans noktalara dikkat edin. Kalibrasyonun metal cisimlerden etkilenmesi söz konusu olabilir. Kalibrasyonu başlatmadan önce taban desteğinin çıkartılması gerekir. 5. Taban desteğini çıkartın. 6. Diyagnoz cihazında ile kalibrasyonu başlatın. CSC-Kit Radar III...
  • Página 217 1. Diyagnoz cihazını araca bağlayın (bkz. mega macs el kitapçığı). 2. Ana menüde >Diyagnoz< öğesini seçin. 3. >Temel ayar< öğesi altında kalibre edilecek sistemi seçin. 4. Taban desteğini aracın arkasına konumlandırın. 5. Doğru mesafe ile ilgili bilgileri diyagnoz cihazından okuyun. CSC-Kit Radar III...
  • Página 218 Konumlandırma yardımını monte etmek için aşağıdaki adımları uygulayın: Konumlandırma yardımı, arka radar sensörlerinin üreticiye özel olarak ayarlanması sırasında CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 radar reflektörünün Rear Cam Kit I Basic yardımıyla hassas şekilde konumlandırılmasını sağlar. CSC-Kit Radar III...
  • Página 219 şekilde taban desteğine/konumlandırma yardımına konumlandırın. Döner platform ve ayaklık üzerindeki çentiklerin aynı hizada olmalarına dikkat edin. 3. Lazeri açın. 4. CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 radar reflektörünü diyagnoz cihazında belirtilen yüksekliğe ayarlayın. CSC-Kit Radar III...
  • Página 220 Döndürme sırasında radar reflektörü yüksekliğinin değişmemesine dikkat edin. Kalibrasyonun metal cisimlerden etkilenmesi söz konusu olabilir. Kalibrasyonu başlatmadan önce taban desteğinin ve konumlandırma yardımının çıkartılması gerekir. 6. Taban desteğini ve konumlandırma yardımını çıkartın. 7. Diyagnoz cihazında ile kalibrasyonu başlatın. CSC-Kit Radar III...
  • Página 221 Söz konusu cihaz tamamen ticari amaçlı kullanılmış bir cihaz olduğundan (B2B) kamu çöp toplama tesislerinde tasfiye edilmemelidir. Cihaz, satış tarihinin ve cihaz numarasının belirtilmesiyle şuralarda tasfiye edilebilir: Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 79241 Ihringen ALMANYA WEEE tescil numarası: DE25419042...
  • Página 222 Telefon: +49 7668 9900-0 Fax: +49 7668 9900-3999 Mail: info@hella-gutmann.com 6.3. Lazer modülü teknik verileri Bataryalar 1 x CR123A Dalga boyu 635 nm Güç 1 mW Model Picotronic, DB635-1-3-FA(22 x 105)-S-AP Serisi Lazer sınıfı 2, DIN EN 60825-1'e göre CSC-Kit Radar III...
  • Página 223 4.3. Popis přístroje ................................231 4.3.1. Radar Kit III ..............................231 4.3.2. Výměna baterií typu CR123A ........................231 5. Práce s CSC-Kit Radar III ........................233 5.1. Předpoklady pro použití.............................. 233 5.2. Nastavení čelního radaru............................233 5.2.1. Upevnění snímače kola na zadní kola ......................233 5.2.2.
  • Página 224 Doporučujeme Vám proto kontrolu případných aktualizací. V případě dalšího prodeje nebo jiného způsobu předání přístroje je nutno tento návod k obsluze přiložit k přístroji. Návod k obsluze je nutno uchovávat během celé doby životnosti přístroje tak, aby byl přístupný a kdykoliv k dispozici. CSC-Kit Radar III...
  • Página 225 Toto označení poukazuje na možné poranění rukou. DŮLEŽITÉ Všechny texty označené jako DŮLEŽITÉ upozorňují na ohrožení diagnostického přístroje nebo okolí. Proto je bezpodmínečně nutno tato upozornění, resp. tyto pokyny dodržovat. UPOZORNĚNÍ Texty označené jako UPOZORNĚNÍ obsahují důležité a užitečné informace. Doporučujeme tyto texty sledovat. CSC-Kit Radar III...
  • Página 226 Toto označení poukazuje na to, že výrobek nesmí být likvidován s domovním odpadem. Sloupec pod popelnicí ukazuje, zda byl produkt uveden do provozu po 13.8.2005. Dodržujte pokyny v příručce Tato značka upozorňuje na to, že tato příručka musí být vždy k dispozici, a že je nutné si ji přečíst. CSC-Kit Radar III...
  • Página 227 • Aby nedošlo k nekontrolovanému nastartování motoru, deaktivujte systém start/stop. • Přístroj připojujte k vozidlu pouze při vypnutém motoru. • Nesahejte při běžícím motoru mezi rotující díly. • Nepokládejte kabely v blízkosti rotujících dílů. • Zkontrolujte případné poškození součástí pod napětím. CSC-Kit Radar III...
  • Página 228 Přístupné laserové záření se nachází ve viditelném spektrálním rozsahu (400 nm až 700 nm). Při krátké době expozice (do 0,25 sekund) není nebezpečné ani pro zrak. Dodatečné části záření mimo oblast vlnové délky od 400 nm do 700 nm splňují podmínky pro třídu laseru 1. Pro rozsáhlé nebo rozptýlené zdroje lze použít korekční faktor. CSC-Kit Radar III...
  • Página 229 Přístrojem Radar Kit III lze seřizovat různé systémy. Tím je možné ve spojení s diagnotickým přístrojem společnosti Hella Gutmann kalibrovat čelní a zadní senzor radaru. Nástroj Radar Kit III je možné používat ve spojení s diagnotickým přístrojem společnosti Hella Gutmann. Diagnostické přístroje jiných výrobců nejsou podporovány.
  • Página 230 Radar Kit III ohledně skrytých poškození. Veškerá přepravní poškození dodaného balíku a poškození přístroje Radar Kit III nechte doručitelem zapsat do protokolu o škodě. 2. Vyjměte přístroj Radar Kit III. 3. Zkontrolujte, zda není Radar Kit III poškozený a zda je kompletní. CSC-Kit Radar III...
  • Página 231 Montážní návod reflektoru radaru CSC 4-07 lze najít na stránkách www.hella-gutmann.com. Montážní návod lze alternativně načíst i pomocí následujícího kódu QR: 4.3.2. Výměna baterií typu CR123A Při výměně baterií postupujte následovně: 1. Laserový paprsek vypněte pomocí spínače. 2. Odmontuje kryt přihrádky baterií. 3. Baterie vyjměte. CSC-Kit Radar III...
  • Página 232 4. | Popis produktu Hella Gutmann UPOZORNĚNÍ Dodržujte směr vkládání/orientaci pólů. 4. Vložte nové baterie a kryt přihrádky baterií zavřete. CSC-Kit Radar III...
  • Página 233 Hella Gutmann Práce s CSC-Kit Radar III | 5. 5. Práce s CSC-Kit Radar III 5.1. Předpoklady pro použití Chcete-li použít Radar Kit III musíte zajistit následující: • Systém vozidla, který se má kalibrovat, pracuje bezchybně. • V řídicí jednotce nejsou uložené žádné chyby.
  • Página 234 5. | Práce s CSC-Kit Radar III Hella Gutmann VÝSTRAHA Špičatý předmět Nebezpečí zranění/bodnutí Upínač kola nasaďte na okraj ráfku nebo pneumatiky vždy za držadlo. VAROVÁNÍ Poškrábání povrchu Poškození ráfků Nasaďte sadu opěrných válečků vždy na okraj ráfku nebo pneumatiku.
  • Página 235 Hella Gutmann Práce s CSC-Kit Radar III | 5. VAROVÁNÍ Laserový paprsek Poškození/porušení sítnice očí Nedívejte se přímo do laserového paprsku. 6. Laserový modul zapněte. Laserový bod se zobrazí na rovné podlaze. 7. Proveďte kroky 5 + 6 pro druhý laserový modul.
  • Página 236 5. | Práce s CSC-Kit Radar III Hella Gutmann Nyní je základní držák umístěn uprostřed a paralelně před vozidlo. 5.2.4. Umístění reflektoru radaru Pro správné nastavení reflektoru radaru před vozidlo postupujte následně: UPOZORNĚNÍ Reflektor radaru který chcete používat závisí na výrobci a najdete ho diagnostickém přístroji.
  • Página 237 Hella Gutmann Práce s CSC-Kit Radar III | 5. 5.3. Kalibrace radaru na zadní části 5.3.1. Upevnění snímače kola na zadní kola K upevnění snímače kola na zadní kolo vozidla postupujte následovně: 1. Umístěte vždy jeden upínač kola vlevo a vpravo na zadní kolo.
  • Página 238 5. | Práce s CSC-Kit Radar III Hella Gutmann UPOZORNĚNÍ Podle výrobce je třeba dodržovat různá hlediska pro dodržení vzdálenosti. 6. Měřicím pásmem měřte od hlavního držáku (vpředu) až ke středu kola (laserový bod na podlaze) a základní držák umístěte odpovídajícím způsobem.
  • Página 239 Hella Gutmann Práce s CSC-Kit Radar III | 5. 5.3.5. Umístění reflektoru radaru Pro správné nastavení reflektoru radaru za vozidlem postupujte následně: UPOZORNĚNÍ Reflektor radaru který chcete používat závisí na výrobci a najdete ho diagnostickém přístroji. 1. Na diagnostickém přístroji odečtěte správnou hodnotu.
  • Página 240 5. | Práce s CSC-Kit Radar III Hella Gutmann 5. Laserový bod nastavte otáčením tyčí na stojanu doprostřed senzoru radaru. UPOZORNĚNÍ Dodržujte referenční body podle typu výrobce. UPOZORNĚNÍ Dbejte na to, že při otáčení se nezmění výška reflektoru radaru. Kalibraci lze ovlivnit kovovými předměty. Před spuštěním kalibrace je třeba odstranit základní držák a pomoc pro nastavení.
  • Página 241 Protože se u tohoto přístroje jedná o přístroj určený výlučně pro komerční použití (B2B), nelze ho odevzdat k likvidaci do podniků s veřejně-právním statutem, které se zabývají odstraňováním odpadů. Přístroj je možné s uvedením data zakoupení a čísla přístroje zlikvidovat u: Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 79241 Ihringen, Německo NĚMECKO...
  • Página 242 6. | Všeobecné informace Hella Gutmann 6.3. Technické údaje laserového modulu Baterie 1 x CR123A Vlnová délka 635 nm Výkon 1 mW Model Picotronic, DB635-1-3-FA(22 x 105)-S-AP Třída Laser třídy 2, podle DIN EN/IEC 60825–1 CSC-Kit Radar III...
  • Página 243 5.3.3. Az alaptartó elhelyezése középen a jármű mögé..................258 5.3.4. Pozicionálássegítő felszerelése ........................258 5.3.5. Radarvisszaverő elhelyezése ........................259 6. Általános információk ........................... 261 6.1. Ápolás és karbantartás............................... 261 6.2. Kezelés hulladékként..............................261 6.3. Lézermodul, műszaki adatok............................. 262 CSC-Kit Radar III...
  • Página 244 A gyártó fenntartja magának a használati útmutató, valamint a termék előzetes értesítés nélküli változtatásának a jogát. Ezért javasoljuk az esetleges frissítések keresését. Továbbértékesítés vagy más formában történő továbbadás esetén mellékelje ezt a használati útmutatót a termékhez. Tartsa mindig kéznél a használati útmutatót a termék teljes élettartama alatt, egy mindig hozzáférhető helyen. CSC-Kit Radar III...
  • Página 245 Mindegyik FONTOS jelöléssel ellátott szöveg a készülék vagy a környezet veszélyeztetésére hívja fel a figyelmet. Az itt elhelyezett utasításokat, ill. útmutatásokat ezért feltétlenül be kell tartani. ÚTMUTATÁS Az ÚTMUTATÁS jelölésű szövegek fontos és hasznos információkat tartalmaznak. Javasoljuk ezek- nek a szövegeknek a figyelembe vételét. CSC-Kit Radar III...
  • Página 246 Ez a jelölés arra utal, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékba kidobni. A hulladékgyűjtő alatti sáv azt mutatja, hogy a terméket 2005.08.13. után hozták forgalomba. A kézikönyvben foglaltak betartása Azt jelzi e jelölés, hogy mindig rendelkezésre kell állnia a kézikönyvnek, és azt el kell olvasni. CSC-Kit Radar III...
  • Página 247 • A készüléket csak akkor csatlakoztassa a járműhöz, ha a motor ki van kapcsolva. • Járó motor mellett ne nyúljon hozzá a forgó alkatrészekhez. • Ne helyezzen el vezetéket forgó alkatrészek közelében. • A nagyfeszültséget vezető alkatrészeket vizsgálja meg sérülésmentesség szempontjából. CSC-Kit Radar III...
  • Página 248 Az elérhető lézersugárzás a látható spektrális tartományban van (400–700 nm). Rövid ideig tartó expozíció (legfeljebb 0,25 s) esetén a szem számára is ártalmatlan. A 400–700 nm hullámhossztartományon kívüli további sugárzáskompo- nensek az 1. lézerosztály feltételeinek felelnek meg. CSC-Kit Radar III...
  • Página 249 4. Termékleírás 4.1. Rendeltetésszerű használat A Radar Kit III készülékkel különböző rendszerek márkára jellemző finombeállításait lehet elvégezni. Így a Hella Gutmann diagnosztikai készülékével összekapcsolva az első és hátsó radarszenzor kalibrálható. A Radar Kit III készülék csak a Hella Gutmann diagnosztikai készülékével üzemeltethető. Más gyártók diagnosztikai ké- szülékeit nem támogatja.
  • Página 250 Radar Kit III készüléket, nincs-e rajta rejtett sérülés. A szállított csomag minden szállítási sérülé- sét és a Radar Kit III sérüléseit vetesse kárfelvételi jegyzőkönyvbe a kézbesítővel. 2. Vegye ki a Radar Kit III készüléket a csomagolásból. 3. Ellenőrizze a Radar Kit III készüléket sérülések szempontjából. CSC-Kit Radar III...
  • Página 251 A felszerelési útmutató alternatív módon az alábbi QR-kóddal is megnyitható: 4.3.2. CR123A típusú akkumulátorok cseréje Az akkumulátorok, elemek cseréjéhez az alábbiak szerint járjon el: 1. A kapcsolóval kapcsolja ki a lézersugarat. 2. Távolítsa el az akkumulátorrekesz burkolatát. 3. Vegye ki az akkumulátort. CSC-Kit Radar III...
  • Página 252 4. | Termékleírás Hella Gutmann ÚTMUTATÁS Ügyeljen a beszerelési irányra / pólusirányra. 4. Helyezze be az új akkumulátort, és csukja be az akkumulátorrekesz burkolatát. CSC-Kit Radar III...
  • Página 253 Azt, hogy melyik nyíl irányába kell felszerelni a CSC 4-07 radarvisszaverőt, a diagnosztikai készülékből kell kiolvasni. 5.2. Első radar finombeállítása 5.2.1. Kerékfelfogatás felhelyezése a hátsó kerekekre A kerékfelfogatás hátsó kerékre történő felszereléséhez az alábbiak szerint járjon el: 1. Helyezzen fel egy-egy kerékfelfogatót balról és jobbról a hátsó kerékre. CSC-Kit Radar III...
  • Página 254 Ügyeljen arra, hogy mindkét kerékfelfogatás libellabuborékja középre legyen igazítva. Csak akkor lehet az alaptartó és a kerékközéppont közötti távolságot mérőszalaggal (nem tartozék) meg- mérni, ha a kerékfelfogató vízszintesen és a kerékközéppontra van felhelyezve. 5. Elfordítással igazítsa a lézermodult a sík padlófelületre. CSC-Kit Radar III...
  • Página 255 4. Az alaptartót tengelyirányú eltolással úgy állítsa be, hogy a mérőskála jobb és bal oldala ugyanazt az értéket mutas- sa. Ügyeljen arra, hogy az alaptartótól mért távolság a bal és a jobb oldalon azonos legyen (párhuzamosság). 5. Kapcsolja ki a kerékfelfogatás lézermodulját. CSC-Kit Radar III...
  • Página 256 ÚTMUTATÁS Vegye figyelembe a gyártóspecifikus vonatkoztatási pontokat. ÚTMUTATÁS A kalibrálást befolyásolhatják a fémtárgyak. Mielőtt a kalibrálást elindítják, az alaptartót el kell távolítani. 5. Távolítsa el az alaptartót. 6. A diagnosztizáló készülékben indítsa el a kalibrálást a segítségével. CSC-Kit Radar III...
  • Página 257 1. Csatlakoztassa a diagnosztikai készüléket a járműre (lásd a mega macs használati útmutatót). 2. A főmenüben válassza ki a >Diagnosztika< lehetőséget. 3. Az >Alapbeállítás< alatt válassza ki a kalibrálni kívánt rendszert. 4. Helyezze el az alaptartót párhuzamosan a jármű mögött. 5. Olvassa le a helyes távolságot a diagnosztikai készülékről. CSC-Kit Radar III...
  • Página 258 A pozicionálássegítő felszereléséhez az alábbiak szerint járjon el: ÚTMUTATÁS A pozicionálássegítő a Rear Cam Kit I Basic segítségével lehetővé teszi a CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 ra- darvisszaverő pontos pozicionálását a hátsó radarszenzorok gyártóra jellemző finombeállításakor. CSC-Kit Radar III...
  • Página 259 X értékre. ÚTMUTATÁS Ügyeljen arra, hogy a forgótányér és az állítóláb bemarásai egybe essenek. 3. Kapcsolja be a lézert. 4. Állítsa be a CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 radarvisszaverőt a diagnosztikai készülékben megadott magasságra. CSC-Kit Radar III...
  • Página 260 Ügyeljen arra, hogy elforgatáskor a radarvisszaverő magasságát ne változtassa meg. A kalibrálást befolyásolhatják a fémtárgyak. Mielőtt a kalibrálást elindítják, az alaptartót és a pozicionálás- segítőt el kell távolítani. 6. Távolítsa el az alaptartót és a pozicionálássegítőt. 7. A diagnosztizáló készülékben indítsa el a kalibrálást a segítségével. CSC-Kit Radar III...
  • Página 261 Mivel a szóban forgó készülék esetén egy kizárólag ipari használatban lévő (B2B) készülékről van szó, az nem adható le kommunális hulladékkezelő vállalatnak. A készülék a vásárlási dátum és a készülékszám megadásával az alábbi cégnél ártalmatlanítható: Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 D-79241 Ihringen NÉMETORSZÁG...
  • Página 262 6. | Általános információk Hella Gutmann 6.3. Lézermodul, műszaki adatok Akkumulátorok 1 x CR123A Hullámhossz 635 nm Teljesítmény 1 mW Modell Picotronic, DB635-1-3-FA(22 x 105)-S-AP Osztály 2. lézerosztály, a DIN EN 60825-1 szerint CSC-Kit Radar III...
  • Página 263 5.3.3. Aseta peruskannatin ajoneuvon taakse keskelle..................278 5.3.4. Asetusavun asennus ............................278 5.3.5. Tutkaheijastimen asettaminen........................279 6. Tiedot ja informaatiot..........................281 6.1. Huolto ja ylläpito ................................. 281 6.2. Hävittäminen ................................281 6.3. Lasermoduulin tekniset tiedot ........................... 282 CSC-Kit Radar III...
  • Página 264 Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia käyttöohjeeseen sekä itse tuotteeseen ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi suosittelemme, että tarkastat valmistajan mahdolliset päivitykset. Jos tuote myydään kolmannelle osapuolelle tai luovutetaan edelleen, on nämä käyttöohjeet annettava tuotteen mukana. Nämä käyttöohjeet on säilytettävä tuotteen koko käyttöiän. Käyttöohjeet tulevat aina olla helposti saatavilla. CSC-Kit Radar III...
  • Página 265 Tämä tunniste ilmoittaa käsiin mahdollisesti kohdistuvasta vaarasta. TÄRKEÄÄ Kaikki TÄRKEÄÄ-merkillä merkityt tekstit tiedottavat diagnoosilaitteeseen tai ympäristöön kohdistuvasta vaarasta. Tämän kohdalla annettuja ohjeita tai määräyksiä tulee sen vuoksi ehdottomasti noudattaa. OHJE OHJE-merkillä merkityt tekstit sisältävät tärkeitä ja käytännöllisiä tietoja. Näiden tekstien noudattaminen on suositeltavaa. CSC-Kit Radar III...
  • Página 266 Tämä merkki tiedottaa siitä, että hävitettäessä tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteisiin. Jäteastian alapuolella oleva palkki osoittaa, että tuote on saatettu markkinoille 13.8.2005 jälkeen. Ota huomioon käsikirja Tämä merkintä ilmoittaa siitä, että käsikirjan täytyy olla nopeasti saatavilla ja siihen on syytä tutustua. CSC-Kit Radar III...
  • Página 267 • Deaktivoi Start/Stop-järjestelmä toiminnasta, jotta vältät moottorin käynnistymisen epähuomiossa. • Liitä laite ajoneuvoon vain moottorin ollessa sammutettuna. • Älä koske pyöriviin osiin moottorin ollessa käynnissä. • Älä laita johtimia pyörivien osien lähelle. • Tarkasta jännitettä johtavien osien kunto. CSC-Kit Radar III...
  • Página 268 Lasersäteen saatavilla oleva näkyvä aallonpituus on 400-700 nanometriä ( = 400-700 nm). Lyhytaikaisessa (maks. 0,25 sekuntia) altistumisessa se on silmälle vaaratonta. Aallonpituusalueen 400-700 nanometriä ulkopuolella oleva lasersäteily täyttää Laserluokka 1:n vaatimukset. Korjauskerrointa voidaan soveltaa laajennettuihin tai hajakuormitettuihin lähteisiin. CSC-Kit Radar III...
  • Página 269 Radar Kit III:a voidaan käyttää vain yhdessä Hella Gutmannin diagnoosilaitteen kanssa. Muiden valmistajien diagnoosilaitteita ei tueta. 4.2. Toimitussisältö Lukumäär Tunnus ä • Tutkaheijastin CSC 4-04 • Lasermoduuli sis. kannatinlohkon (säädettävissä tutkaheijastimelle CSC 4-04 ja CSC 4-05) Tutkaheijastin CSC 4-05 Tutkaheijastin CSC 4-07 (lisävaruste) Tukijalka CSC-Kit Radar III...
  • Página 270 Radar Kit III:ssa piileviä vikoja. Kaikki pakkaukseen kohdistuneet kuljetusvauriot ja Radar Kit III:een kohdistuneet laiteviat tulee kirjata vikapöytäkirjaan. 2. Ota Radar Kit III pakkauksesta. 3. Tarkasta, onko Radar Kit III:ssa mekaanisia vikoja tai vaurioita. CSC-Kit Radar III...
  • Página 271 5 Tutkaheijastin CSC 4-07 (lisävaruste) Tutkaheijastimen CSC 4-07 kokoamisohje voidaan ladata valmistajan verkkosivuilta www.hella-gutmann.com. Vaihtoehtoisesti kokoamisohje voidaan ladata seuraavan QR-koodin välityksellä: 4.3.2. CR123A-paristojen vaihto Vaihda paristot seuraavasti: 1. Sammuta lasersäde virtakytkimestä. 2. Avaa paristokotelon kansi. 3. Ota paristo pois. CSC-Kit Radar III...
  • Página 272 4. | Tuotekuvaus Hella Gutmann OHJE Ota huomioon oikea asennusasento/napaisuus. 4. Laita uusi paristo ja sulje paristokotelon kansi. CSC-Kit Radar III...
  • Página 273 • Diagnoosilaitteen ilmoittamat ohjeet ja vaatimukset työskentelyalueelle täyttyvät eikä alueella ole heijastavia kohteita. OHJE Mihin nuolensuuntaan tutkaheijastin CSC 4-07 on asennettava, tarkistetaan diagnoosilaitteesta. 5.2. Etututkan säätö 5.2.1. Laita pyöränkiinnittimet takapyöriin. Kiinnitä pyöränkiinnittimet ajoneuvoon seuraavasti: 1. Kiinnitä pyöränkiinnitin vasempaan ja oikeaan takapyörään. CSC-Kit Radar III...
  • Página 274 Ota huomioon, että kummankin pyöränkiinnittimen vesivaakan kupla on kohdistettu keskelle. Ainoastaan silloin, kun pyöränkiinnitin on vaakasuorassa ja täsmälleen keskellä pyörän keskikohtaa, voidaan etäisyys poikittaiskannattimen ja pyörän keskikohdan välillä mitata esim. rullamitalla (ei sis. toimitussisältöön). 5. Kohdista lasermoduuli kääntämällä tasaiseen lattiaan päin. CSC-Kit Radar III...
  • Página 275 3. Tee vaiheet 1 + 2 toiselle lasermoduulille. 4. Käännä peruskannatinta akselin suuntaisesti niin, että mitta-asteikko vasemmalla ja oikealla näyttävät samaa lukemaa. Ota huomioon, että etäisyys peruskannattimeen vasemmalla ja oikealla on täsmälleen sama. 5. Kytke pyöränkiinnittimen lasermoduuli pois päältä. CSC-Kit Radar III...
  • Página 276 4. Säädä tutkaheijastin CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 diagnoosilaitteen ilmoittamaan korkeuteen. OHJE Ota huomioon valmistajakohtaiset viitekohdat. OHJE Kalibrointi voi häiriintyä metalliesineiden vuoksi. Ennen kalibroinnin aloittamista tulee peruskannatin irrottaa. 5. Irrota peruskannatin. 6. Käynnistä kalibrointi diagnoosilaitteessa kohdasta CSC-Kit Radar III...
  • Página 277 Aseta Rear Cam Kit I Basic:in peruskannatin oikealle etäisyydelle ja samansuuntaisesti ajoneuvon taakse seuraavalla tapaa: 1. Liitä diagnoosilaite ajoneuvoon (katso mega macs-käyttöohjekirja). 2. Valitse päävalikossa >Diagnoosi<. 3. Kohdasta >Perussäätö< valitset kalibroitavan järjestelmän. 4. Aseta peruskannatin ajoneuvon taakse. 5. Lue oikea etäisyys diagnoosilaitteelta. CSC-Kit Radar III...
  • Página 278 Nyt peruskannatin on keskellä ajoneuvon taakse asetettuna. 5.3.4. Asetusavun asennus Asetusavun asennusta varten toimi seuraavanlaisesti: OHJE Takatutkien säädössä asennusapu mahdollistaa Rear Cam Kit I Basic:in avulla tutkaheijastimen CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 tarkan paikoituksen ajoneuvon valmistajan ohjeiden mukaisesti. CSC-Kit Radar III...
  • Página 279 2. Tutkaheijastin CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 asetetaan tukijalan pohjassa olevan loven avulla diagnoosilaitteen ilmoittamaan arvoon X peruskannattimessa / asennusavussa. OHJE Ota huomioon, että kääntölautasen ja tukijalan lovet ovat kohdakkain. 3. Kytke laser päälle. 4. Säädä tutkaheijastin CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 diagnoosilaitteen ilmoittamaan korkeuteen. CSC-Kit Radar III...
  • Página 280 Ota huomioon valmistajakohtaiset viitekohdat. OHJE Ota huomioon, että käännettäessä tutkaheijastimen korkeus ei saa muuttua. Kalibrointi voi häiriintyä metalliesineiden vuoksi. Ennen kalibroinnin aloittamista tulee peruskannatin ja asennusapu irrottaa. 6. Irrota peruskannatin ja asennusapu. 7. Käynnistä kalibrointi diagnoosilaitteessa kohdasta CSC-Kit Radar III...
  • Página 281 Koska laite on tarkoitettu yksinomaan ammattimaiseen käyttöön (B2B), sitä ei ole lupa toimittaa julkiseen jätehuoltoon. Laitteen voi toimittaa hävitettäväksi ostopäivän ja laitenumerot ilmoittaen seuraavaan paikkaan: Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 79241 Ihringen Saksa WEEE-Reg.-Nro.: DE25419042...
  • Página 282 6. | Tiedot ja informaatiot Hella Gutmann 6.3. Lasermoduulin tekniset tiedot Akut 1 x CR123A Aallonpituus 635 nm Teho 1 mW Malli Picotronic, DB635-1-3-FA(22 x 105)-S-AP Luokka Laserluokka 2, DIN EN 60825-1 normin mukaan CSC-Kit Radar III...
  • Página 283 5.3.3. Poziționarea suportului de bază centrat în spatele autovehiculului ............297 5.3.4. Montarea elementelor auxiliare de montaj ....................297 5.3.5. Poziționarea reflectorului radar ........................298 6. Informaţii generale ..........................300 6.1. Îngrijire și întreținere..............................300 6.2. Eliminarea la deșeuri ..............................300 6.3. Date tehnice modul laser............................301 CSC-Kit Radar III...
  • Página 284 Vă recomandăm așadar să verificați în mod regulat dacă sunt disponibile actualizări. În cazul revinderii sau înstrăinării sub orice formă a produsului, trebuie predate și aceste instrucțiuni de utilizare. Instrucțiunile de utilizare trebuie păstrate întotdeauna la îndemână și accesibile pe întreaga durată de utilizare a produsului. CSC-Kit Radar III...
  • Página 285 Toate textele marcate cu IMPORTANT atrag atenția asupra unei periclitări a testerului de diagnosticare sau a mediului. Din acest motiv, indicațiile, respectiv instrucțiunile care urmează trebuie respectate în mod obligatoriu. INDICAȚIE Textele marcate prin INDICAȚIE cuprind informații importante și utile. Respectarea acestor texte este recomandabilă. CSC-Kit Radar III...
  • Página 286 Bara de sub pubelă arată dacă produsul a fost pus în circulaţie după data de 13.08.2005. Respectați indicațiile din manualul de utilizare Acest marcaj atrage atenția asupra faptului că manualul de utilizare trebuie să fie disponibil și consultat întotdeauna. CSC-Kit Radar III...
  • Página 287 • Conectați aparatul la autovehicul doar după oprirea motorului. • În timpul funcționării motorului nu introduceți mâinile la piesele care se rotesc. • Nu poziționați cablurile în apropierea pieselor care se rotesc. • Verificați piesele conducătoare de înaltă tensiune cu privire la deteriorări. CSC-Kit Radar III...
  • Página 288 (până la 0,25 secunde), acesta este nepericulos chiar și pentru ochi. Componentele suplimentare ale radiației, aflate în afara domeniului lungimilor de undă de la 400 nm până la 700 nm, respectă condițiile impuse pentru clasa laser 1. Pentru surse extinse sau difuze se poate utiliza un factor de corecție. CSC-Kit Radar III...
  • Página 289 Hella Gutmann pot fi calibrați senzorii radar frontali și posteriori. Unitatea Radar Kit III poate fi folosită doar împreună cu un aparat de diagnosticare de la Hella Gutmann. Testerele de diagnosticare ale altor producători nu sunt compatibile.
  • Página 290 2. Scoateți unitatea Radar Kit III din ambalaj. 3. Controlați unitatea Radar Kit III în ceea ce privește deteriorările. 4.3. Descrierea aparatului 4.3.1. Radar Kit III 1 Reflector radar CSC 4-04 + modul laser incl. bloc 2 Bară opritor CSC-Kit Radar III...
  • Página 291 Pentru înlocuirea bateriilor, procedați după cum urmează: 1. Folosiți comutatorul pentru a dezactiva fasciculul laser. 2. Îndepărtați capacul compartimentului bateriei. 3. Scoateți bateria. INDICAȚIE Acordați atenție poziției de montare/polarității. 4. Introduceți noua baterie și închideți capacul compartimentului bateriei. CSC-Kit Radar III...
  • Página 292 5.2.1. Montarea senzorilor de roată pe roțile din spate Pentru a monta senzorul radar pe roata din spate, procedați după cum urmează: 1. Montați câte un senzor de roată în partea din stânga și din dreapta a roții din spate. CSC-Kit Radar III...
  • Página 293 Dacă senzorul de roată este poziționat orizontal și centrat față de punctul de mijloc al roții, folosiți o ruletă (neinclusă în pachetul de livrare), pentru a măsura distanța dintre suportul de bază și punctul de mijloc al roții. 5. Aliniați modulul laser prin rotirea pe suprafața plană a solului. CSC-Kit Radar III...
  • Página 294 1. Porniți modulul laser al senzorului de roată. 2. Pentru poziționarea modulului laser rotiți suportul de bază pe scara de măsurare. Fasciculul laser este reflectat pe scala de măsurare a suportului de bază. 3. Parcurgeți pașii 1 + 2 pentru al doilea modul laser. CSC-Kit Radar III...
  • Página 295 4. Reglați reflectorul radar CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 la înălțimea indicată de testerul de diagnosticare. INDICAȚIE Respectați punctele de referință specifice producătorului. INDICAȚIE Calibrarea poate fi influențată de obiectele metalice. Înainte de a porni calibrarea, suportul de bază trebuie îndepărtat. CSC-Kit Radar III...
  • Página 296 Pentru a poziţiona suportul de bază al Rear Cam Kit I Basic la distanță corectă și paralel în spatele autovehiculului, procedaţi după cum urmează: 1. Conectați testerul de diagnosticare la autovehicul (vezi instrucțiunile de utilizare mega macs). 2. În meniul principal, selectați >Diagnoză<. 3. Accesați >Setări de bază< pentru selectarea sistemului de calibrare. CSC-Kit Radar III...
  • Página 297 Pentru a monta elementele auxiliare de montaj, procedați după cum urmează: INDICAȚIE Elementul auxiliar de poziționare, împreună cu Rear Cam Kit I Basic, facilitează poziționarea exactă a reflectorului radar CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 la ajustarea specifică producătorului a senzorilor radar spate. CSC-Kit Radar III...
  • Página 298 2. Cu ajutorul marcajului existent pe picior, poziționați reflectorul radar CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 pe suportul de bază / pe elementul auxiliar de poziționare la valoarea X indicată de testerul de diagnosticare. INDICAȚIE Aveți grijă ca marcajele de pe discul rotativ și de pe postament să se suprapună. CSC-Kit Radar III...
  • Página 299 Calibrarea poate fi influențată de obiectele metalice. Înainte de a porni calibrarea, suportul de bază și elementul auxiliar de montaj trebuie îndepărtate. 6. Îndepărtați suportul de bază și elementul auxiliar de montaj. 7. Porniți calibrarea la testerul de diagnosticare cu CSC-Kit Radar III...
  • Página 300 Deoarece aparatul de față este un echipament utilizat numai în scopuri comerciale (B2B), acesta nu poate fi predat la centrele publice de colectare a deșeurilor. Aparatul poate fi casat, cu specificarea datei de cumpărare și a numărului de identificare a aparatului, la: Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 79241 Ihringen GERMANIA Nr.
  • Página 301 Hella Gutmann Informaţii generale | 6. 6.3. Date tehnice modul laser Baterii 1 x CR123A Lungime de undă 635 nm Putere 1 mW Model Picotronic, DB635-1-3-FA(22 x 105)-S-AP Clasa Clasa laser 2, conform DIN EN 60825-1 CSC-Kit Radar III...
  • Página 302 5.3.3. Základový rám umiestnite do stredu za vozidlo................... 317 5.3.4. Montáž pomôcky pre umiestnenie ........................ 317 5.3.5. Umiestnite radarový reflektor ........................318 6. Všeobecné informácie ........................... 320 6.1. Ošetrovanie a údržba ..............................320 6.2. Likvidácia..................................320 6.3. Technické údaje laserový modul ..........................321 CSC-Kit Radar III...
  • Página 303 Preto vám odporúčame skontrolovať, či neexistujú prípadné aktualizácie. V prípade predaja ďalšiemu subjektu alebo inej formy postúpenia treba k produktu priložiť aj tento návod na obsluhu. Návod na obsluhu treba uchovávať sústavne pripravený k nahliadnutiu a prístupný počas celej dĺžky životnosti produktu. CSC-Kit Radar III...
  • Página 304 DÔLEŽITÉ Všetky texty s označením DÔLEŽITÉ upozorňujú na ohrozenie diagnostického prístroja alebo okolia. Tu uvedené upozornenia, resp. inštrukcie, sa preto musia bezpodmienečne dodržiavať. UPOZORNENIE Texty označené heslom UPOZORNENIE obsahujú dôležité a užitočné informácie. Odporúča sa dodr- žiavanie týchto textov. CSC-Kit Radar III...
  • Página 305 Toto označenie upozorňuje na to, že výrobok sa nesmie vyhadzovať do domového odpadu. Pás pod smetnou nádobou označuje, či bol výrobok uvedený na trh po 13.08.2005. Dodržiavajte príručku Toto označenie upozorňuje na to, že príručka musí byť vždy k dispozícii a preštudovaná. CSC-Kit Radar III...
  • Página 306 • Deaktivujte systém Štart/Stop, aby ste zabránili nekontrolovanému naštartovaniu motora. • Pripojenie prístroja k vozidlu vykonávajte iba pri vypnutom motore. • Pri bežiacom motore nesiahajte do rotujúcich dielov. • Káble neukladajte do blízkosti rotujúcich dielov. • Skontrolujte, či nie sú diely vedúce vysoké napätie poškodené. CSC-Kit Radar III...
  • Página 307 Prídavné časti žiarenia mimo rozsahu vlnovej dĺžky od 400 nm do 700 nm spĺňajú pod- mienky pre laserovú triedu 1. Pre rozsiahle alebo rozptýlené zdroje je možné použiť korekčný faktor. CSC-Kit Radar III...
  • Página 308 S Radar Kit III možno vykonávať nastavenia rozličných systémov špecifické pre jednotlivé značky. Tak možno v spojení s diagnostickým prístrojom Hella Gutmann kalibrovať predný a zadný radar senzor. Radar Kit III sa môže prevádzkovať len v spojení s diagnostickým prístrojom Hella Gutmann. Diagnostické prístroje od iných výrobcov nie sú podporované.
  • Página 309 Radar Kit III na skryté poškodenia. Všetky škody dodaného balíka spôsobené prepravou a po- škodenia Radar Kit III doručovateľom zachyťte v protokole o poškodení. 2. Radar Kit III vyberte z balenia. 3. Skontrolujte prípadné poškodenia Radar Kit III. CSC-Kit Radar III...
  • Página 310 Návod na montáž radarového reflektora CSC 4-07 je dostupný na stránke www.hella-gutmann.com. Návod na montáž možno alternatívne vyvolať aj pomocou nasledovného QR kódu: 4.3.2. Výmena batérií typ CR123A Pri výmene batérií postupujte nasledovne: 1. Pomocou spínača vypnite laserový lúč. 2. Odstráňte kryt priehradky na batériu. 3. Vyberte batériu. CSC-Kit Radar III...
  • Página 311 Hella Gutmann Popis výrobku | 4. UPOZORNENIE Dodržiavajte smer vkladania/polaritu. 4. Vložte novú batériu a zatvorte kryt priehradky na batériu. CSC-Kit Radar III...
  • Página 312 Smer šípky, v ktorom sa má radarový reflektor CSC 4-07 namontovať, nájdete na diagnostickom prístroji. 5.2. Nastaviť predný radar 5.2.1. Montáž snímačov kolesa na zadné kolesá Pri namontovaní snímača kolesa na zadné koleso postupujte nasledovne: 1. Namontujte vždy jeden snímač kolesa vľavo a vpravo na zadné koleso. CSC-Kit Radar III...
  • Página 313 Len keď je snímač kolesa umiestnený vodorovne a centricky k stredu kolesa, potom sa môže zmerať odstup medzi základovým rámom a stredom kolesa pomocou meracieho pásma (nie je súčasťou dodávky). 5. Laserový modul vyrovnajte otáčaním na rovinu podlahy. CSC-Kit Radar III...
  • Página 314 4. Základový rám axiálnym posúvaním umiestnite tak, že na ľavej a pravej strane meracej stupnice možno odčítať rov- naké hodnoty. Dávajte pozor, aby bol ľavý a pravý odstup od základového rámu rovnaký (rovnobežnosť). 5. Vypnite laserový modul snímača kolesa. CSC-Kit Radar III...
  • Página 315 4. Radarový reflektor CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 nastavte na výšku uvedenú v diagnostickom prístroji. UPOZORNENIE Rešpektujte vzťažné body špecifické podľa výrobcu. UPOZORNENIE Kalibrovanie môže byť ovplyvnené kovovými predmetmi. Predtým ako sa spustí kalibrovanie, musí sa od- strániť základový rám. 5. Odstráňte základový rám. 6. Spustite kalibrovanie na diagnostickom prístroji pomocou CSC-Kit Radar III...
  • Página 316 1. Diagnostický prístroj pripojte na vozidlo (pozri príručku pre používateľa mega macs). 2. V hlavnom menu zvoľte >Diagnostika<. 3. Pod >Základné nastavenie< zvoľte systém na kalibrovanie. 4. Základový rám umiestnite za vozidlo. 5. Správnu vzdialenosť odčítajte v diagnostickom prístroji. CSC-Kit Radar III...
  • Página 317 Pri montáži pomôcky pre umiestnenie postupujte nasledovne: UPOZORNENIE Pomôcka pre umiestnenie umožňuje prostredníctvom Rear Cam Kits I Basic presné umiestnenie radarového reflektora CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 pri nastavení zadných radar senzorov špecificky podľa výrobcu. CSC-Kit Radar III...
  • Página 318 X na základovom ráme / na pomôcke pre umiestnenie. UPOZORNENIE Dbajte na to, aby rýhy otočného taniera a nohy stojanu lícovali. 3. Zapnite laser. 4. Radarový reflektor CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 nastavte na výšku uvedenú v diagnostickom prístroji. CSC-Kit Radar III...
  • Página 319 Dbajte na to, aby sa pri otáčaní nemenila výška radarového reflektora. Kalibrovanie môže byť ovplyvnené kovovými predmetmi. Predtým ako sa spustí kalibrovanie, musia sa od- strániť základový rám a pomôcka pre umiestnenie. 6. Odstráňte základový rám a pomôcku pre umiestnenie. 7. Spustite kalibrovanie na diagnostickom prístroji pomocou CSC-Kit Radar III...
  • Página 320 Pretože v prípade tohto prístroja ide o prístroj, ktorý je používaný výlučne podnikateľsky (B2B), nesmie sa odovzdať na lik- vidáciu vo verejnoprávnych likvidačných podnikoch. Prístroj sa môže likvidovať v prípade poskytnutia údajov o dátume kúpy a čísla prístroja na nasledujúcej adrese: Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 79241 Ihringen NEMECKO Reg.
  • Página 321 Hella Gutmann Všeobecné informácie | 6. 6.3. Technické údaje laserový modul Batérie 1 x CR123A Vlnová dĺžka 635 nm Výkon 1 mW Model Picotronic, DB635-1-3-FA(22 x 105)-S-AP Trieda Trieda lasera 2, podľa DIN EN 60825-1 CSC-Kit Radar III...
  • Página 322 5.3.3. Τοποθέτηση βασικού φορέα στο κέντρο πίσω από το όχημα............... 337 5.3.4. Συναρμολόγηση βοηθήματος ακριβούς τοποθέτησης.................. 337 5.3.5. Τοποθέτηση ανακλαστήρα ραντάρ......................... 338 6. Γενικές πληροφορίες..........................340 6.1. Φροντίδα και συντήρηση............................. 340 6.2. Απόρριψη..................................340 6.3. Τεχνικά χαρακτηριστικά μονάδας λέιζερ ........................341 CSC-Kit Radar III...
  • Página 323 ναγγελία. Για αυτό συνιστούμε να ελέγχετε για τυχόν ενημερώσεις. Σε περίπτωση μεταπώλησης ή άλλης μορφής μεταβίβα- σης πρέπει να παραδίδετε και τις παρούσες οδηγίες χειρισμού μαζί με το προϊόν. Οι οδηγίες χειρισμού πρέπει να είναι έτοιμες και προσβάσιμες ανά πάσα στιγμή και να φυλάσσονται σε όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος. CSC-Kit Radar III...
  • Página 324 από τη διαγνωστική συσκευή ή τον περιβάλλοντα χώρο. Γι' αυτό οι υποδείξεις ή οι οδηγίες που υπάρ- χουν εδώ πρέπει να τηρούνται πάντα. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Τα κείμενα που επισημαίνονται με την ένδειξη ΥΠΟΔΕΙΞΗ περιέχουν σημαντικές και χρήσιμες πληροφο- ρίες. Συνιστάται η τήρηση αυτών των κειμένων. CSC-Kit Radar III...
  • Página 325 Η μπάρα κάτω από τον κάδο απορριμμάτων δείχνει αν το προϊόν διατέθηκε στην αγορά μετά τις 13.08.2005. Τήρηση του εγχειριδίου Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το εγχειρίδιο πρέπει να είναι μονίμως διαθέσιμο και ότι πρέπει να δια- βαστεί. CSC-Kit Radar III...
  • Página 326 • Πραγματοποιείτε τη σύνδεση της συσκευής στο όχημα μόνο με απενεργοποιημένο κινητήρα. • Όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα τμήματα. • Μην τοποθετείτε το καλώδιο κοντά σε περιστρεφόμενα τμήματα. • Ελέγξτε τα μέρη υπό υψηλή τάση για ζημιές. CSC-Kit Radar III...
  • Página 327 θεσης (έως 0,25 δευτ.) είναι ακίνδυνη και για το μάτι. Πρόσθετα ποσοστά ακτινοβολίας εκτός του φάσματος μήκους κύμα- τος από 400 nm έως 700 nm πληρούν τις συνθήκες για την κατηγορία λέιζερ 1. Για εκτεταμένες ή διάχυτες πηγές μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένας παράγοντας διόρθωσης. CSC-Kit Radar III...
  • Página 328 μπροστινός και ο πίσω αισθητήρας ραντάρ μπορούν να βαθμονομηθούν σε συνδυασμό με μια διαγνωστική συσκευή της Hella Gutmann. Το Radar Kit III μπορεί να λειτουργήσει μόνο σε συνδυασμό με μια διαγνωστική συσκευή της Hella Gutmann. Οι διαγνωστι- κές συσκευές άλλων κατασκευαστών δεν υποστηρίζονται.
  • Página 329 και ελέγξτε το Radar Kit III για μη εμφανείς ζημιές. Ζητήστε από τον μεταφορέα να καταγράψει όλες τις ζημιές του πακέτου παράδοσης από τη μεταφορά και τις ζημιές του Radar Kit III σε ένα πρωτόκολλο ζημιών. 2. Αφαιρέστε το Radar Kit III από τη συσκευασία. 3. Ελέγξτε το Radar Kit III για ζημιές. CSC-Kit Radar III...
  • Página 330 Οι οδηγίες συναρμολόγησης μπορούν να βρεθούν εναλλακτικά μέσω του παρακάτω κωδικού QR: 4.3.2. Αντικατάσταση μπαταριών τύπου CR123A Για την αντικατάσταση των μπαταριών, ακολουθήστε την εξής διαδικασία: 1. Απενεργοποιήστε την ακτίνα λέιζερ με τον διακόπτη. 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα υποδοχής μπαταριών. 3. Αφαιρέστε την μπαταρία. CSC-Kit Radar III...
  • Página 331 Hella Gutmann Περιγραφή προϊόντος | 4. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Προσέξτε τη φορά τοποθέτησης/πολικότητας. 4. Τοποθετήστε την καινούργια μπαταρία και κλείστε το κάλυμμα θήκης μπαταρίας. CSC-Kit Radar III...
  • Página 332 τη διαγνωστική συσκευή. 5.2. Ρύθμιση μπροστινού ραντάρ 5.2.1. Τοποθέτηση αισθητήρων τροχού στους πίσω τροχούς Για την τοποθέτηση του αισθητήρα τροχού στον πίσω τροχό, ακολουθήστε την εξής διαδικασία: 1. Τοποθετήστε από έναν αισθητήρα τροχού αριστερά και δεξιά στον πίσω τροχό. CSC-Kit Radar III...
  • Página 333 μπορεί να μετρηθεί η απόσταση ανάμεσα στον βασικό φορέα και στο κεντρικό σημείο του τροχού με μια με- τρητική ταινία (δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό). 5. Ευθυγραμμίστε τη μονάδα λέιζερ με την επίπεδη επιφάνεια του δαπέδου περιστρέφοντας τη. CSC-Kit Radar III...
  • Página 334 1. Ενεργοποιήστε τη μονάδα λέιζερ του αισθητήρα τροχού. 2. Κατευθύνετε τη μονάδα λέιζερ στην κλίμακα μέτρησης του βασικού φορέα, περιστρέφοντάς τη. Η ακτίνα λέιζερ αντανακλάται στην κλίμακα μέτρησης του βασικού φορέα. 3. Εκτελέστε τα βήματα 1 + 2 για τη δεύτερη μονάδα λέιζερ. CSC-Kit Radar III...
  • Página 335 Προσέξτε να ευθυγραμμίζονται οι εγκοπές του περιστρεφόμενου δίσκου και του πέλματος στήριξης. 3. Ενεργοποιήστε το λέιζερ. 4. Ρυθμίστε τον ανακλαστήρα ραντάρ CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07 στο ύψος που αναφέρεται στη διαγνωστική συ- σκευή. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Προσέξτε τα ειδικά σημεία αναφοράς κάθε κατασκευαστή. CSC-Kit Radar III...
  • Página 336 3. Ενεργοποιήστε τη μονάδα λέιζερ του αισθητήρα τροχού. Το σημείο λέιζερ εμφανίζεται επάνω στην επίπεδη επιφάνεια του δαπέδου. 4. Εκτελέστε τα βήματα 2 + 3 για τον δεύτερο αισθητήρα τροχού. Τώρα είναι τοποθετημένοι σωστά και οι δύο αισθητήρες τροχού στους πίσω τροχούς. CSC-Kit Radar III...
  • Página 337 μέτρησης να διαβάζεται η ίδια τιμή. 5. Απενεργοποιήστε τη μονάδα λέιζερ του αισθητήρα τροχού. Τώρα ο βασικός φορέας έχει τοποθετηθεί στο κέντρο πίσω από το όχημα. 5.3.4. Συναρμολόγηση βοηθήματος ακριβούς τοποθέτησης Για τη συναρμολόγηση του βοηθήματος ακριβούς τοποθέτησης ακολουθήστε την εξής διαδικασία: CSC-Kit Radar III...
  • Página 338 2. Τοποθετήστε τον ανακλαστήρα ραντάρ CSC 4-04 / CSC 4-05 / CSC 4-07, με τη βοήθεια της εγκοπής που βρίσκεται στο πέλμα στήριξης, στον βασικό φορέα / στο βοήθημα ακριβούς τοποθέτησης, στην τιμή X η οποία αναφέρεται στη δια- γνωστική συσκευή. CSC-Kit Radar III...
  • Página 339 Η βαθμονόμηση μπορεί να επηρεαστεί από μεταλλικά αντικείμενα. Ο βασικός φορέας και το βοήθημα ακρι- βούς τοποθέτησης πρέπει να αφαιρεθούν προτού ξεκινήσει η βαθμονόμηση. 6. Αφαιρέστε τον βασικό φορέα και το βοήθημα ακριβούς τοποθέτησης. 7. Ξεκινήστε τη βαθμονόμηση στη συσκευή διάγνωσης με το CSC-Kit Radar III...
  • Página 340 Λόγω του ότι η παρούσα συσκευή είναι συσκευή που χρησιμοποιείται αποκλειστικά για επαγγελματικούς σκοπούς (B2B), δεν επιτρέπεται να παραδοθεί σε επιχειρήσεις απόρριψης δημοσίου δικαίου. Η συσκευή μπορεί να απορριφθεί δίνοντας την ημερομηνία αγοράς και τον αριθμό συσκευής στη: Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach 2 79241 Ihringen ΓΕΡΜΑΝΙΑ...
  • Página 341 Hella Gutmann Γενικές πληροφορίες | 6. 6.3. Τεχνικά χαρακτηριστικά μονάδας λέιζερ Μπαταρίες 1 x CR123A Μήκος κύματος 635 nm Ισχύς 1 mW Μοντέλο Picotronic, DB635-1-3-FA(22 x 105)-S-AP Κλάση Κατηγορία λέιζερ 2, κατά DIN EN 60825-1 CSC-Kit Radar III...
  • Página 342 Hella Gutmann CSC-Kit Radar III...
  • Página 343 Hella Gutmann CSC-Kit Radar III...
  • Página 344 HELLA GUTMANN SOLUTIONS GMBH Am Krebsbach 2 79241 Ihringen GERMANY Phone: +49 7668 9900-0 Fax: +49 7668 9900-3999 info@hella-gutmann.com www.hella-gutmann.com © 2023 HELLA GUTMANN SOLUTIONS GMBH Made in Germany...