Descargar Imprimir esta página
SMA SUNNY TRIPOWER X 20-US Instrucciones Breves
SMA SUNNY TRIPOWER X 20-US Instrucciones Breves

SMA SUNNY TRIPOWER X 20-US Instrucciones Breves

Ocultar thumbs Ver también para SUNNY TRIPOWER X 20-US:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SUNNY TRIPOWER X 20-US / 25-US / 30-US
STP 20-US-50 / STP 25-US-50 / STP 30-US-50
STPxx-US-50-IS-xx-10 | Version 1.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SMA SUNNY TRIPOWER X 20-US

  • Página 1 SUNNY TRIPOWER X 20-US / 25-US / 30-US STP 20-US-50 / STP 25-US-50 / STP 30-US-50 STPxx-US-50-IS-xx-10 | Version 1.0...
  • Página 2 ENGLISH Quick Reference Guide ............3 ESPAÑOL Instrucciones breves ............... 11 FRANÇAIS Notice résumée............... 20 Instructions ................29 STPxx-US-50-IS-xx-10...
  • Página 3 Legal Provisions Legal Provisions The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior written permission of SMA Solar Technology AG.
  • Página 4 The latest version of this document and the comprehensive manual for installation, commissioning, configuration and decommissioning are to be found in PDF format and as eManual at www.SMA- Solar.com. You will find the QR code that links to the eManual on the title page of this document.
  • Página 5 Unauthorized alterations can be dangerous and lead to personal injury. In addition, an unauthorized alteration will void guarantee and warranty claims and in most cases terminate the operating license. SMA Solar Technology AG shall not be held liable for any damage caused by such changes.
  • Página 6 2 Safety SMA Solar Technology AG The type label must remain permanently attached to the product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Keep the manual for future reference. This section contains safety information that must be observed at all times when working. The product has been designed and tested in accordance with international safety requirements. As with all electrical or electronical devices, there are residual risks despite careful construction.
  • Página 7 SMA Solar Technology AG 2 Safety WARNING Danger to life due to fire and explosion In rare cases, an explosive gas mixture can be generated inside the product under fault conditions. In this state, switching operations can cause a fire inside the product or explosion.
  • Página 8 2 Safety SMA Solar Technology AG CAUTION Risk of injury due to weight of product Injuries may result if the product is lifted incorrectly or dropped while being transported or mounted. • Transport and lift the product carefully. Take the weight of the product into account.
  • Página 9 NOTICE Manipulation of system data in networks You can connect the supported SMA products to the Internet. When connected to the Internet, there is a risk that unauthorized users can access and manipulate the data of your system. • Set up a firewall.
  • Página 10 3 Symbols on the Product SMA Solar Technology AG Symbols on the Product Icon Explanation Beware of electrical voltage The product operates at high voltages. Beware of hot surface The product can get hot during operation. Observe the documentations Observe all documentations supplied with the product.
  • Página 11 Disposiciones legales Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
  • Página 12 Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación: • Capacidad para desconectar los inversores de SMA de la tensión de manera segura • Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor •...
  • Página 13 Deben respetarse en todo momento el rango de funcionamiento admisible y los requisitos de instalación de todos los componentes. Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
  • Página 14 SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados pueden ser peligrosos y pueden causar daños personales. Además, los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así...
  • Página 15 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de sobretensión y si no hay protección contra sobretensión Si no hay una protección contra sobretensión, las sobretensiones (por ejemplo, en caso de que caiga un rayo) pueden transmitirse a través del cable de red o de otros cables de datos al edificio y a otros equipos conectados a la misma red.
  • Página 16 2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de lesiones por sustancias tóxicas, gases y polvos. En algunos casos aislados, en el interior del producto pueden existir sustancias tóxicas, gases y polvos debidos a daños en los componentes electrónicos. El contacto con sustancias tóxicas y la inhalación de gases y polvos tóxicos puede causar irritación de la piel, quemaduras, dificultades...
  • Página 17 PRECAUCIÓN Manipulación de datos de la instalación en redes Puede conectar a Internet los productos SMA compatibles. Con una conexión a Internet activa existe el riesgo de que usuarios no autorizados accedan a los datos de su instalación y los manipulen.
  • Página 18 Sunny Portal o la activación del servicio FTP-Push. La consecuencia pueden ser costes elevados de la conexión a internet. • SMA Solar Technology AG recomienda utilizar una tarifa plana de internet. PRECAUCIÓN Daños en el productos debido a detergentes de limpieza...
  • Página 19 SMA Solar Technology AG 3 Símbolos del producto Símbolo Explicación Advertencia de superficie caliente El producto puede calentarse durante el funcionamiento. Tenga en cuenta la documentación Tenga en cuenta toda la documentación suministrada con el producto. Inversor Junto con el led verde, este símbolo indica el estado de funcionamiento del in- versor.
  • Página 20 Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
  • Página 21 Vous trouverez le code QR contenant le lien vers l’eManual sur la page de titre de ce document. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.
  • Página 22 La plage de fonctionnement autorisée et les exigences pour les installations de tous les composants doivent être respectées en toutes circonstances. Utilisez des produits SMA exclusivement en conformité avec la documentation fournie ainsi qu’avec les lois, dispositions, prescriptions, normes et directives en vigueur sur le site. Tout autre usage peut compromettre la sécurité...
  • Página 23 à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Página 24 2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de protection contre les surtensions En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager par les câbles réseau ou d’autres câbles de communication dans le bâtiment et dans les appareils raccordés au même réseau.
  • Página 25 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à des substances, gaz et poussières toxiques Dans de rares cas, des dommages de pièces électroniques peuvent générer des substances, gaz et poussières toxiques dans le produit. Le contact avec des substances toxiques ainsi que l’inhalation de gaz et de poussières toxiques peuvent causer des irritations cutanées, des...
  • Página 26 PRUDENCE Manipulation des données de l’installation dans les réseaux Vous pouvez raccorder les produits SMA supportés à Internet. En cas de connexion Internet active, il existe un risque que des utilisateurs non autorisés accèdent aux données de votre installation et les manipulent.
  • Página 27 à jour de l’onduleur, de la fréquence des transmissions au Sunny Portal ou de l’utilisation de FTP-Push. Il peut en résulter des coûts élevés liés à la connexion Internet. • SMA Solar Technology AG recommande un forfait Internet illimité. PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû...
  • Página 28 3 Symboles sur le produit SMA Solar Technology AG Symbole Explication Avertissement de surface brûlante Au cours du fonctionnement, le produit peut devenir brûlant. Respectez la documentation Suivez toutes les informations données dans les documentations fournies avec le produit. Onduleur Le symbole et la DEL verte indiquent l’état de fonctionnement de l’onduleur.
  • Página 29 Instructions Scope of Delivery Contenido de la entrega Contenu de la livraison Mounting location Lugar de montaje Lieu de montage STPxx-US-50-IS-xx-10...
  • Página 30 Mounting Montaje Montage STPxx-US-50-IS-xx-10...
  • Página 31 STPxx-US-50-IS-xx-10...
  • Página 32 Connecting the equipment grounding conductor Conexión del conductor de puesta a tierra del equipo Raccordement du conducteur de mise à la terre de l'équipement AC Connection Conexión de CA Raccordement AC STPxx-US-50-IS-xx-10...
  • Página 33 STP 20-US-50 STP 25-US-50 STP 30-US-50 20000 W 25000 W 30000 W 20000 VA 25000 VA 30000 VA (@ cos φ = 1) 480 V / 277 V AC, r 244 V to 305 V AC, range 24.1 A 30.1 A 36.1 A 24.4 A 30.4 A...
  • Página 34 Connection to the Multifunction Relay Conexión al relé multifunción Raccordement au relais multifonction STPxx-US-50-IS-xx-10...
  • Página 35 Connecting Signal Source to Digital Input DI 1-4 Conexión de la fuente de señal a una entrada digital DI 1-4 Raccordement de la source de signaux à l’entrée numérique DI 1-4 STPxx-US-50-IS-xx-10...
  • Página 36 Connecting Signal Source to Digital Input DI 5-6 Conexión de la fuente de señal a una entrada digital DI 5-6 Raccordement de la source de signaux à l’entrée numérique DI 5-6 STPxx-US-50-IS-xx-10...
  • Página 37 Connecting the network Conexión de la red Connexion au réseau STPxx-US-50-IS-xx-10...
  • Página 38 DC Connection Conexión de CC Raccordement DC STPxx-US-50-IS-xx-10...
  • Página 39 STP 20-US-50 STP 25-US-50 STP 30-US-50 Max. generator power 30000 Wp STC 37500 Wp STC 45000 Wp STC 1000 V DC, max 350 V to 800 V 430 V to 800 V 515 V to 800 V DC, MPP 24 A DC, max usable 37.5 A SC PV...
  • Página 40 Accessing the user interface via WLAN Acceso a la interfaz de usuario mediante WLAN Affichage de l’interface utilisateur via le réseau local sans fil (WLAN) STPxx-US-50-IS-xx-10...
  • Página 41 Current status: Serial number XXXXXXXXXX Firmware version 0.1.XX.R 192.168.104.46 IP address Change the network configuration Next XXX.XXX.XXX.XXX SMA[Serialnumber].local DHCP https://SMA[Serialnumber] Welcome to the SUNNY TRIPOWER X The installation assistant guides you step-by-step through the configuration process. Current status: Serial number XXXXXXXXXX Firmware version 0.1.XX.R...
  • Página 42 Configuration Configuración Configuration SUNNY TRIPOWER SUNNY TRIPOWER COMMISSIONING ADMINISTRATOR REGISTRATION COMMISSIONING DEVICE CONFIGURATION ADMINISTRATOR REGISTRATION DEVICE CONFIGURATION Language* Enter a device name. English Device name* Salutation* My device SETTINGS FOR THE GRID CONNECTION POINT Fist name* Last name* Max. asymmetric load at the grid connection point* Nominal current at the grid connection point* User name* Next...
  • Página 43 Disconnecting From Voltage Sources Desconexión de la tensión Mettez hors tension Compliance Information Compliance Information Compliance Information FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1.
  • Página 44 Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment.
  • Página 46 www.SMA-Solar.com...