Descargar Imprimir esta página

Mattel Thomas & friends HKL96 Instrucciones De Montaje página 17

Publicidad

Let's Play! • Place au jeu ! • Los geht's! • Giochiamo! • Spelen maar! • ¡A jugar! • Vamos brincar!
Dags att leka! • Leikitään! • Så skal vi lege! • Nå skal vi leke! • Zabawa • Pojďme si hrát!
Hra sa začína! • Játék •
3
Use the switch tracks to change tracks.
Utilisez l'aiguillage pour changer de voie.
Mit dem Weichenschalter die Schienen wechseln.
Utilizza i binari di scambio per cambiare percorso.
Met de wissels kun je van baan veranderen.
Utiliza el cambio de agujas para cambiar de vía.
Utiliza a peça de mudança de via para mudar as vias.
Använd växelspåren för att byta spår. • Vaihda reittiä vaihtoraiteiden avulla.
Brug sporskiftefunktionen til at skifte spor. • Bruk sporvekslerne for å bytte spor.
Zmieniaj tory za pomocą zwrotnic. • Pomocí výhybek můžete přepínat koleje.
Pomocou výhybiek prepínaj trate. • A pályák átváltásához használd a pályaátváltást.
,
Χρησι οποιήστε τις αλλαγές λωρίδας για να αλλάξετε διαδρο ή.
Rayları değiştirmek için ray makasını kullanın. • .‫اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻀﺎﻣﻴﺮ اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﻤﺴﺎرات‬
4
Place the engines with the cargo cars on the track and slide the switch on back of each engine to turn power on. • Placez les locomotives et les
wagons de marchandise sur la voie et glissez l'interrupteur à l'arrière de chaque locomotive pour mettre chaque véhicule sous tension.
• Die Loks mit den Güterwaggons auf die Schienen stellen und den Ein-/Ausschalter einschalten, damit die Lok losfährt. • Posiziona le locomotive
con i vagoni merci sul binario e fai scorrere la leva sul lato posteriore della locomotiva per accenderla. • Plaats de locomotieven met de
goederenwagons op de baan en zet de schakelaar op de achterkant van elke locomotief om, om de stroom in te schakelen. • Coloca las
locomotoras con los vagones de carga en la vía y acciona el interruptor de la parte de atrás de cada locomotora para encenderla. • Coloca as
locomotivas com os vagões de carga na pista e desliza o interruptor na parte de trás da locomotiva para ligar. • Placera loken med lastvagnarna
på spåret och dra omkopplaren på baksidan av varje lok för att slå på strömmen. • Aseta veturit tavaravaunuineen radalle ja kytke vetureihin virta
kunkin veturin takaosassa olevalla virtakytkimellä. • Placer lokomotiverne med godsvognene på skinnerne, og stil knappen bag på lokomotiverne
på tændt. • Sett lokomotivene med lastevogner på skinnene, og dytt bryteren bak på hvert lokomotiv for å slå dem på. • Umieść lokomotywy
z wagonikami na torze i przesuń przełącznik z tyłu każdej lokomotywy, aby ją włączyć. • Položte mašinky s nákladními vagóny na koleje a
posunutím vypínače na zadním konci mašinky hračku zapněte. • Ulož lokomotívy s nákladnými vagónmi na trať a posunutím spínača zapni
všetky lokomotívy. • Helyezd a mozdonyokat a tehervagonokkal együtt a pályára, és csúsztasd el mindegyik mozdony hátsó részén a kapcsolót
a mozdony bekapcsolásához. •
,
για να ενεργοποιήσετε. • Yük vagonlu lokomotifleri rayın üzerine yerleştir. Gücü açmak için her bir lokomotifin arkasındaki anahtarı çevir.
! • Ας Παίξου ε! • Haydi Oynayalım! • !‫ﻫﻴﺎ ﻧﻠﻌﺐ‬
.
. • Τοποθετήστε τα τρενάκια ε τα βαγόνια στις ράγες και σύρετε τον διακόπτη στο πίσω έρος κάθε τρένου
.‫• ﺿﻊ اﻟﻘﻄﺎرات ﻣﻊ ﻋﺮﺑﺎت اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻀﻤﺎر وﺣﺮ ّ ك اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﻞﻛ ﻗﻄﺎر ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‬
Power Switch • Interrupteur • Ein-/Ausschalter • Leva di attivazione
Aan/uit-schakelaar • Interruptor • Interruptor de ligação • Strömbrytare
Virtakytkin • Afbryderknap • Av/på-bryter • Przełącznik zasilania
Vypínač • Főkapcsoló •
‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
Güç Düğmesi •
• ιακόπτης Λειτουργίας
16

Publicidad

loading