22
XX
C (x 4)
L (x 4)
OS (x 4)
1
2
BF (x 4)
3
4
E (x 4)
EN
FR
P (x 4)
DE
R (x 4)
IT
S (x 4)
ES
NL
PL
SV
日本語
36
C
R
L
S
OS
S
BF
S
Install spacers (mount arms with curved TV): The goal of this step is to level the back of the curved TV into a flat surface. Test
the depth and diameter of TV's mounting holes using bolts C, L, OS and BF (sizes M4, M6 and M8). Do not force any of the bolts in.
If there is resistance, stop immediately and try a bolt with a smaller diameter. Then test the suitable bolts with the corresponding
washers (R/S) and spacers (P or P/E) to find the suitable combination. Do a test fit of all 4 holes before fully fastening the
mounting plate to the TV. Proceed to step 25.
Installation des entretoises (pattes de montage avec téléviseur courbé) : le but de cette étape est d'aplanir l'arrière du
téléviseur courbé pour obtenir une surface plane. Vérifiez la profondeur et le diamètre des trous de fixation du téléviseur à l'aide
des boulons C, L, OS et BF (tailles M4, M6 et M8). Ne forcez aucun des boulons. En cas de résistance, arrêtez immédiatement et
essayez un boulon de plus petit diamètre. Testez ensuite les boulons adaptés avec les rondelles (R/S) et les entretoises (P ou P/E)
correspondantes pour trouver la combinaison qui convient. Faites un essai d'ajustement des 4 trous avant de fixer complètement
la plaque de montage au téléviseur. Passez à l'étape 25.
Abstandshalter installieren (Montagearme mit gewölbtem TV-Gerät): Das Ziel dieses Schritts ist es, die Rückseite des
gewölbten TV-Geräts in eine ebene Fläche umzuwandeln. Testen Sie die Tiefe und den Durchmesser der Befestigungslöcher des
TV-Geräts mithilfe der Schrauben C, L, OS und BF (Größen M4, M6 und M8). Ziehen Sie keine der Schrauben gewaltsam an. Falls
ein Widerstand auftritt, hören Sie sofort auf und versuchen Sie es mit einer Schraube kleineren Durchmessers. Testen Sie dann
die passenden Schrauben mit den entsprechenden Unterlegscheiben (R/S) und Abstandshalter (P oder P/E), um eine geeignete
Kombination zu finden. Führen Sie einen Probeeinbau in allen 4 Löchern durch, bevor Sie die Montageplatte vollständig am TV-
Gerät befestigen. Fahren Sie mit Schritt 25 fort.
Installare i distanziatori (bracci di montaggio con televisore curvo): l'obiettivo di questo passaggio è di livellare la parte
posteriore del televisore curvo fino a raggiungere una superficie piatta. Verificare la profondità e il diametro dei fori di montaggio
del televisore utilizzando i bulloni C, L, OS e BF (dimensioni M4, M6 e M8). Non forzare nessuno dei bulloni. Se c'è resistenza,
fermarsi immediatamente e provare un bullone di diametro inferiore. Poi provare i bulloni adatti con le rondelle corrispondenti
(R/S) e i distanziatori (P o P/E) per trovare la combinazione adatta. Fare una prova di montaggio di tutti e 4 i fori prima di fissare
completamente la piastra di montaggio al televisore. Procedere al passaggio 25.
Instale espaciadores (brazos de montaje con el televisor curvo): la finalidad de este paso consiste en nivelar la parte posterior
del televisor curvo en una superficie plana. Pruebe la profundidad y el diámetro de los orificios de montaje del televisor con los
pernos C, L, OS y BF (tamaños M4, M6 y M8). No fuerce la entrada de ninguno de los pernos. Si encuentra resistencia, deténgase
inmediatamente y pruebe con un perno de menor diámetro. Seguidamente pruebe los pernos adecuados con las arandelas (R/S)
y espaciadores (P o P/E) correspondientes para encontrar la combinación adecuada. Haga un ajuste de prueba de todos los
4 orificios antes de fijar completamente la placa de montaje al televisor. Proceda a realizar el paso 25.
Afstandshouders installeren (montage-armen met gebogen televisie): Het doel van deze stap is om de achterkant van de
gebogen televisie in een plat oppervlak te veranderen. Test de diepte en diameter van de montagegaten van de televisie met
behulp van bouten C, L, OS en BF (maten M4, M6 en M8). Oefen geen druk op de bouten uit. Als er weerstand wordt gevoeld,
stop onmiddellijk en probeer een bout met een kleinere diameter. Test vervolgens de gepaste bouten met de overeenkomstige
sluitringen (R/S) en afstandshouders (P of P/E) om de gepaste combinatie te vinden. Doe eerst een test met alle 4 de gaten
alvorens de montageplaat volledig aan de televisie vast te maken. Ga vervolgens naar stap 25.
Montaż przekładek (ramiona montażowe z zakrzywionym telewizorem) W tym kroku chodzi o wypoziomowanie tyłu telewizora
z krzywizną do płaskiej powierzchni. Sprawdzić głębokość i średnicę otworów montażowych telewizora za pomocą śrub C, L, OS
i BF (wielkości: M4, M6 i M8). Nie wkręcać śrub na siłę. W przypadku napotkania oporu, przerwać wkręcanie i wziąć śrubę o
mniejszej średnicy. Następnie przetestować odpowiednie śruby z odpowiednimi podkładkami (R/S) i przekładkami (P lub P/E), aby
znaleźć odpowiednią kombinację. Wykonać próbne spasowanie wszystkich 4 otworów przed całkowitym przymocowaniem płyty
montażowej do telewizora. Przejść do kroku 25.
Installera brickor (monteringsarmar med böjd TV): Målet med detta steg är att nivellera baksidan på den välvda TV:n till en
plan yta. Kontrollera TV:ns monteringshåls djup och diameter med bultarna C, L, OS och BF (storlekarna M4, M6 och M8). Tvinga
inte in bultarna. Stoppa omedelbart om du känner ett motstånd och försök med en bult med en mindre diameter. Testa sedan de
lämpliga bultarna med motsvarande brickor (R/S) och distansbrickor (P eller P/E) för att hitta en lämplig kombination. Passa in
alla 4 hål på prov innan du slutgiltigt fäster monteringsplattan i TV:n. Fortsätt till steg 25.
スペーサーを取り付ける (カーブがある TV 付きマウントアーム): このステップの目標
は、カーブがある TV の裏面を平面に合わせることです。ボルト C、L、OS および BF (サ
イズ M4、M6 および M8) を使用して、 TV 取付ボルトの深さと直径をテストします。
ボルトを強引に差し込まないださい。抵抗がある場合は、すぐに作業をやめ、直径が小さめ
のボルトで試してください。次に、対応するワッシャー (R/S) とスペーサー (P または
P/E) の適切なボルトをテストして、適切な組み合わせを探します。取付プレートを TV に
締め付ける前に、4 個の穴すべてに適合するかテストしてから、ステップ 25 に進みます。
P
P
P
P
P
E
R
C