28
XX
CC (x 1)
EN
FR
DE
IT
ES
NL
PL
SV
日本語
42
Cable management: Feed the audio/video cables and power cable of the TV into the cable management clip (CC) and attach the
clip to the bottom portion of the extension arm. Ensure that there is sufficient cable slack for the extension arm to fully extend
and that cables will not be pinched when the mount is closed.
Gestion des câbles : faites passer les câbles audio/vidéo et le câble d'alimentation du téléviseur dans le clip de gestion des
câbles (CC) et fixez le clip à la partie inférieure du bras extensible. Assurez-vous qu'il y a suffisamment de jeu dans les câbles pour
que le bras extensible puisse se déployer complètement et que les câbles ne soient pas pincés lorsque le support est fermé.
Kabelmanagement: Führen Sie die Audio-/Videokabel und die Anschlussleitung des TV-Geräts in den Kabelmanagement-Clip (CC)
und befestigen Sie den Clip am unteren Teil des Verlängerungsarms. Achten Sie darauf, dass ausreichend Kabeldurchhang vorhanden
ist, damit der Auslegerarm vollständig ausgefahren werden kann und die Kabel nicht eingeklemmt werden, wenn die Halterung
geschlossen ist.
Gestione dei cavi: inserire i cavi audio/video e il cavo di alimentazione del televisore nella fascetta di gestione dei cavi (CC)
e fissarla alla parte inferiore del braccio di estensione. Assicurarsi che vi sia un gioco sufficiente del cavo affinché il braccio di
estensione si estenda completamente e i cavi non vengano pizzicati quando il supporto è chiuso.
Organizador de cables: inserte los cables de audio/vídeo y el cable de alimentación del televisor en el clip organizador de
cables (CC) y coloque el clip en la parte inferior del brazo de extensión. Asegúrese de que haya suficiente holgura del cable para
que el brazo de extensión se extienda por completo y que los cables no queden atrapados cuando se cierre el soporte.
Kabelbeheer: Steek de audio-/videokabels en de stroomkabel van de televisie in de kabelbeheerklem (CC) en maak de klem vast
aan de onderkant van de verlengarm. Zorg dat de kabel voldoende slap is zodat de verlengarm volledig open kan en dat de kabels
niet vast komen te zitten wanneer de houder wordt gesloten.
Prowadzenie kabli: Umieścić kable audio/wideo i kabel zasilający telewizora w zacisku prowadzącym (CC) i przymocować zacisk
do dolnej części wysuwanego ramienia. Upewnić się, że kabel jest wystarczająco luźny, aby ramię można było w pełni wysunąć,
oraz że kable nie zostaną przyciśnięte po przymocowaniu uchwytu.
Kabelstyrning: Mata in audio/video-kablarna och strömkabeln till TV:n i kabelstyrningsklämman (CC) och fäst klämman i den
nedre delen av förlängningsarmen. Kontrollera att det finns tillräckligt med kabelreserv så att förlängningsarmen kan sträckas ut
helt och hållet och så att kablarna inte kläms när fästet är stängt.
ケーブル管理: オーディオ/ビデオケーブルと TV の電源ケーブルをケーブル管理クリッ
プ (CC) に入れ、クリップを延長アームの下部に留めます。延長アームのケーブル緩み
が十分か、また取付部を閉じるときにケーブルが挟まれていないか確認します。
CC