Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OSMOSIS
H600/H400
ES-EN-PT-IT-FR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Coral OSMOSIS H600

  • Página 1 OSMOSIS H600/H400 ES-EN-PT-IT-FR...
  • Página 2 ESPAÑOL OSMOSIS H600/H400...
  • Página 3 Lea atentamente este manual de uso antes de utilizar este equipo y guárdelo para consultas futuras en el mismo lugar que el equipo en todo momento.
  • Página 4 ÍNDICE Instrucciones de seguridad ................................6 Advertencias importantes ................................11 Uso previsto ........................................11 Resumen del producto ..................................12 Antes del primer uso ..................................15 Preparación ........................................15 Diagrama de conexión ................................... 16 Cómo utilizar los racores rápidos ............................16 Instalación ........................................17 Instalación de la válvula de 3 vías ...........................17 Instalación de la grifería ..............................
  • Página 5 LA TECNOLOGÍA DEL AGUA...
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Todas las instrucciones descritas deben ser leídas y seguidas cuidadosamente. Estas instrucciones son precauciones para prevenir los riesgos de lesiones graves o la muerte del usuario y cualquier daño a la propiedad. RECOMENDACIONES Indica una situación que, si no se evita, puede provocar Advertencia la muerte o lesiones graves lesiones graves.
  • Página 7 Manténgase Peligro de explosión. alejado de mate- Mantenga los materiales inflamables, lejos del riales inflamables aparato. Utilice un limpiador no inflamable. Prohibido No utilice un cable de extensión con el purificador de agua. Fallo eléctrico No utilice líneas de alimentación dañadas, enchufes o tomas de corriente sueltas.
  • Página 8 Insertar Inserte el enchufe de alimentación de forma segura al enchufe en la base. Si el cable no está bien insertado puede provocar un incendio debido a una fuga eléctrica o a la generación de calor. Limpiar el polvo Limpie el polvo o la suciedad acumulada en el enchufe de la línea de alimentación.
  • Página 9 PRECAUCIÓN Prohibido No utilizar al aire libre. Mantenga el purifi- cador de agua en un lugar seco y lejos de la luz solar directa. No tirar con fuerza Desenchufe el cable de alimentación tirando en línea recta. No tire del cable. Entorno de Sólo para uso doméstico.
  • Página 10 Si hay una fuga de agua del purificador de agua, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y cierre la válvula de agua. Sustituya todos los filtros regularmente. El LED de vida útil de los filtros parpadea cuando hay que cambiarlos. Consulte en la página 5 los “Intervalos generales de sustitución de los filtros”.
  • Página 11 PRECAUCIÓN Técnico certificado El servicio debe ser realizado únicamente por un técnico certificado. En casa No lo utilice al aire libre. Mantenga el purifi- cador de agua en un lugar seco y alejado de la luz solar directa. ADVERTENCIAS IMPORTANTES Para garantizar la seguridad, evitar lesiones y pérdidas materiales, asegúrese de seguir las ADVERTENCIAS.
  • Página 12 INTERVALOS GENERALES DE SUSTITUCIÓN DEL FILTRO • PCA Filter - Reemplazar cada 12 meses* • Membrana - Reemplazar cada 24 meses* • Filtro de carbón - Reemplazar cada 12 meses* • *Dependerá de la calidad de agua de entrada. “¿SABÍA QUÉ?” La osmosis inversa (OI) es un proceso de tratamiento del agua que elimina los contaminantes del agua utilizando presión para forzar las moléculas de agua a través de una membrana.
  • Página 13 Tubo blanco de Tubo azul de agua Tubo rojo de agua agua de entrada purificada del desagüe Junta de goma grande Arandela de plástico Arandela dentada Tuerca de bloqueo Clip de seguridad Luz LED para el grifo Teflón...
  • Página 14 Junta cuadrada Válvula de 3 vías Abrazadera Junta de goma media HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA LA INSTALACIÓN (NO INCLUIDAS) Cubo Taladradora Destornillador Cortatubos Gafas de seguridad Llave inglesa...
  • Página 15 ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIAS Para evitar el peligro de asfixia, mantenga las bolsas de plástico alejadas de los niños y los animales domésticos. No utilice bolsas de plástico en cunas, camas o carros. 1. Retire todo el material de embalaje. 2.
  • Página 16 DIAGRAMA DE CONEXIÓN 1. Tubería de desagüe 5. 110-240V AC 2. Agua del desagüe 6. Cable de alimentación del grifo 3. Agua de entrada 7. Luz LED para el grifo 4. Agua purificada COMO UTILIZAR LOS RACORES RÁPIDOS Todas las partes del producto que se conectan con tubos de PE están equipadas con accesorios Marca de límite de entrada del tubo...
  • Página 17 INSTALACIÓN PASO 1: INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE 3 VÍAS ADVERTENCIAS La válvula de 3 vías tiene un diámetro de rosca de 3/8” y se puede convertir a 1/2” utilizando el adaptador de 1/2” suministrado. 1. Localice la válvula de cierre del suministro de agua fría debajo del fregadero y ciérrela.
  • Página 18 PASO 2: INSTALACIÓN DE LA GRIFERÍA NOTA Si no hay un agujero en el fregadero o en la encimera de su cocina, tiene que perforar uno (1 1. Introduzca el vástago del grifo y el cable de alimentación en la arandela de montaje.
  • Página 19 PASO 3: INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE DRENAJE El soporte de drenaje se ajusta a un tubo de drenaje estándar de 1-1/2”. 1. Seleccione y marque una ubicación en el tubo de desagüe (A o B). La ubicación debe ser recta, de al menos 3” y antes del sifón P (Fig. 6). Se recomienda utilizar una ubicación vertical (Fig.
  • Página 20 PASO 4: CONEXIÓN DE LOS TUBOS DE PE A LA UNIDAD PRINCIPAL La unidad principal tiene una salida de aguas residuales, una salida de agua purificada y una entrada de agua del grifo. Estos corresponden a los tres tubos de PE. 1.
  • Página 21 PASO 7: PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA 1. Abra la válvula de suministro de agua fría. Compruebe si hay fugas. 2. Inserte el enchufe en la toma de corriente. NOTA • La luz indicadora del filtro parpadeará 5 veces y luego permanecerá encendida. •...
  • Página 22 PASO 8: VISUALIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO SECCIÓN 1: PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL Botón de Indicador de filtro Indicador de filtro de carbón encendido de cloruro de polialuminio Indicador de Indicador de la vida Botón de reseteo la membrana útil del filtro del filtro 2 3 4 MODO DE ENCENDIDO El indicador del...
  • Página 23 SECCIÓN 2: DISPLAY DEL GRIFO Luz azul encendida Modo normal Luz roja seguida de azul (cada vez que se abra el grifo) Cambio de filtros próximo Luz roja encendida Indicador LED Indicador de Avería o cambio del grifo calidad del agua de filtro inminente 1.
  • Página 24 USO DEL PRODUCTO ¡RIESGO DE DAÑOS! Cierre la válvula de 3 vías y desconecte el producto en caso de corte de agua o de mantenimiento de la tubería. Lave siempre las tuberías de agua después de realizar cualquier trabajo de mantenimiento para evitar que los residuos más grandes entren en los filtros.
  • Página 25 MANTENIMIENTO NOTA El filtro debe ser sustituido cuando el indicador correspondiente empieza a parpadear. Ambos filtros tienen una vida útil limitada. Los cambios en el sabor, el olor, el color y el flujo del agua que se está purificando indican que el filtro debe ser sustituido. Para cambiar un filtro, proceda de la siguiente manera: Cierre la válvula de 3 vías (Fig.
  • Página 26 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Disminución del La válvula de 3 vías no está Abra completamente la válvula de flujo de agua purifi- completamente abierta. 3 vías. cada. El filtro está bloqueado o ha Vuelva a colocar el filtro. llegado al final de su vida útil.
  • Página 27 LIMPIEZA Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la red eléctrica. • No utilice limpiadores agresivos, cepillos con cerdas metálicas o de nylon, ni • utensilios de limpieza afilados o metálicos, como cuchillos, rascadores duros y similares. Podrían dañar las superficies. Utilice un paño húmedo para limpiar el producto.
  • Página 28 Este producto cuenta con los certificados en cumplimiento de Directiva Europea 2004/108/EC y Certificado RoHS en cumplimiento de la Directiva 2006/95/EC. TELÉFONO SERVICIO TÉCNICO: 900820300 DIRECCIÓN SERVICIO TÉCNICO: CORAL WAI (SAT) C/ MARGARITA, 26. 28970-HUMANES DE MADRID (MADRID) coralwai.com...
  • Página 29 HOJA DE REGISTRO DE LA INSTALACIÓN NOTAS PARA EL TÉCNICO/INSTALADOR: lea atentamente el presente manual. Ante cualquier duda, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica (S.A.T.) de su distribuidor. Los datos marcados con el símbolo * deben ser rellenados por el técnico/instalador y transcritos por él mismo a la hoja de GARANTÍA.
  • Página 30 CONTROL Y SEGUIMIENTO DEL SISTEMA AVISO FECHA DATOS DEL TÉCNICO Instalación Nombre: Mantenimiento Firma o sello: Garantía Revisión Reparación Instalación Nombre: Mantenimiento Firma o sello: Garantía Revisión Reparación Instalación Nombre: Mantenimiento Firma o sello: Garantía Revisión Reparación Instalación Nombre: Mantenimiento Firma o sello: Garantía Revisión...
  • Página 32 ENGLISH OSMOSIS H600/H400...
  • Página 33 Read this user manual carefully before using this equipment and keep it for future reference in the same place as the equipment at all times.
  • Página 34 CONTENT Safety instructions ....................................36 Important warnings .................................... 41 Intended use ....................................... 41 Product summary ....................................42 Before first use ......................................45 Preparation ......................................... 45 Connection diagram ..................................46 How to use the quick connectors ............................. 46 Installation ........................................47 Installation of the 3-way valve ...........................47 Installation of fittings ................................
  • Página 35 LA TECNOLOGÍA DEL AGUA...
  • Página 36 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS All instructions described must be read and followed carefully. These instructions are precautions to prevent the risk of serious injury or death to the user and any damage to property. RECOMMENDATIONS Indicates a situation which, if not avoided, may lead to Warning death or serious injury.
  • Página 37 Keep away from Danger of explosion. flammable Keep inflammable materials away from the materials device. Use a non-inflammable cleaner. Prohibited Do not use an extension cord with the water purifier. Electrical failure Do not use damaged power lines, plugs and sockets or loose sockets.
  • Página 38 Insert in the Insert the power plug securely into the socket. socket If the cable is not properly inserted, it may cause a fire due to electrical leakage or the heat generation. Clean any dust Clean accumulated dust or dirt from the power line plug.
  • Página 39 CAUTION Prohibited Do not use outdoors. Keep the water purifier in a dry place and away from direct sunlight. Do not pull hard Unplug the power cord by pulling in a straight line. Do not pull on the cable. Application For domestic use only.
  • Página 40 Do not connect the hot water inlet to the water purifier,It will damage the reverse osmosis membrane. If there is a water leak from the water philtres, unplug the power cable immediately and close the water valve. Replace all filters regularly. The filter life LED flashes when the filters need to be replaced.
  • Página 41 CAUTION Certified The service must be performed only by a technician certified technician. At home Do not use outdoors. Keep the water purifier in a dry place and away from direct sunlight. IMPORTANT WARNINGS To ensure safety, avoid injury and property loss, be sure to follow the WARNINGS. Ignoring WARNINGS may result in damage to the product and void the warranty.
  • Página 42 GENERAL FILTER REPLACEMENT INTERVALS • PCA Filter - Replace every 12 months* • Membrane - Replace every 24 months* • Carbon Filter - Replace every 12 months* • *It will depend on the quality of the incoming water.. “DID YOU KNOW?” Reverse osmosis (RO) is a water treatment process that removes contaminants from water by using pressure to force water molecules through a membrane.
  • Página 43 White inlet Blue purified Red drai water pipe water pipe water pipe Large rubber gasket Plastic washer Toothed washer Locking nut Safety clip LED light for the tap Teflon...
  • Página 44 Square gasket 3-way valve Clamp Medium rubber gasket TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION (NOT INCLUDED) Cube Drill Screwdriver Pipe cutters Safety goggles Spanner...
  • Página 45 BEFORE FIRST USE WARNINGS To avoid a suffocation hazard, keep plastic bags away from children and pets. Do not use plastic bags in cots, beds or trolleys. 1. Remove all packaging material. 2. Remove and check all components before use. 3.
  • Página 46 CONNECTION DIAGRAM 1. Drainage pipe 5. 110-240V AC 2. Drainage water 6. Tap power cable 3. Incoming water 7. LED light for the tap 4. Purified water HOW TO USE THE QUICK CONNECTORS All parts of the product that are connected with PE pipes are equipped with quick-connect fittings.
  • Página 47 INSTALLATION STEP 1: INSTALLATION OF THE 3-WAY VALVE WARNINGS The 3-way valve has a 3/8” thread diameter and can be converted to 1/2” using the 1/2” adapter supplied. 1. Locate the cold water supply shut-off valve un- der the sink and close it. 2.
  • Página 48 STEP 2: INSTALLATION OF FITTINGS NOTE If there is no hole in your kitchen sink or countertop, you need to drill a hole (13/8). 1. Insert the tap stem and the power cable into the mounting washer. 2. Insert the tap stem and power cable into the hole in the countertop. Fix the mounting washer 1 on the countertop.
  • Página 49 STEP 3: INSTALLATION OF DRAINAGE BRACKET The drain bracket fits a standard 1-1/2” drain pipe. 1. Select and mark a location on the drain pipe (A or B). The location should be straight, at least 3” and upstream of the siphon P (Fig. 6). It is recommended to use a vertical location (Fig.
  • Página 50 STEP 4: CONNECTION OF PE PIPES TO THE MAIN UNIT The main unit has a waste water outlet, a purified water outlet and a tap water inlet. These correspond to the three PE pipes. 1. Remove the protective silicone plugs from the inlet and outlets of the main unit (Fig.
  • Página 51 STEP 7: STARTING THE SYSTEM 1. Open the cold water supply valve. Check for leaks. 2. Insert the plug in the socket.. NOTE • The filter indicator light will flash 5 times and then stay on. • If the system does not switch on after plugging in, check the power supply under the sink.
  • Página 52 STEP 8: DISPLAY AND OPERATION SECTION 1: CONTROL PANEL DISPLAY Power button Polyaluminium chloride Carbon filter indicator filter indicator Membrane Filter life indicator Filter reset button indicator 2 3 4 ON MODE The filter indicator flashes STANDBY MODE When you enter the 5 times.
  • Página 53 SECTION 2: TAP DISPLAY Blue light on Normal mode Red light followed by blue light (every time the tap is opened) Upcoming filter change próximo Red light on LED tap indicator Water quality Breakdown or imminent indicator filter replacement 1. If the life of the filter is not over: Open the tap. If the blue light stays on, you can drink the water directly.
  • Página 54 PRODUCT USE RISK OF DAMAGE! Close the 3-way valve and disconnect the product in case of water cut-off or pipe maintenance. Always flush the water pipes after any maintenance work to prevent larger debris from entering the filters. If you do not plan to use the product for a long period of time, close the 3-way valve. Before using the product again, open the 3-way valve and let the water run from the tap for 3 to 10 minutes.
  • Página 55 MAINTENANCE NOTE The filter must be replaced when the corresponding indicator starts flashing. Both filters have a limited lifetime. Changes in the taste, odour, colour and flow of the water being purified indicate that the filter should be replaced. To change a filter, proceed as follows: Close the 3-way valve (Fig..
  • Página 56 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS Decrease in the flow The 3-way valve is not Fully open the 3-way valve. of purified water. completely open. The filter is blocked or has Replace the filter. reached the end of its useful life. Change in the taste The filter has not been used Turn on the tap and let the water run...
  • Página 57 CLEANING Before cleaning the product, disconnect it from the mains. • Do not use aggressive cleaners, brushes with metal or nylon bristles, or sharp or • metallic cleaning utensils such as knives, hard scrapers and similar. Damage to surfaces may occur. Use a damp cloth to clean the product.
  • Página 58 European Directive 2004/108 /EC, in addition to the RoHS certificate under the directive 2006/95/EC. TECHNICAL ASSISTANCE TELEPHONE: 900 820 300 TECHNICAL SERVICE ADDRESS: CORAL WAI (SAT) C/ MARGARITA, 26. 28970-HUMANES DE MADRID (MADRID) coralwai.com...
  • Página 59 INSTALLATION LOG SHEET NOTES TO THE TECHNICIAN/INSTALLER: please read this manual carefully. In case of any doubt, please contact the Techni- cal Assistance Service (T.A.S.) of your distributor. The data marked with the symbol * must be filled in by the technician/ installer and transcribed by him on the WARRANTY sheet.
  • Página 60 SYSTEM CONTROL AND MONITORING Name: DATE TECHNICIAN DATA Installation Name: Maintenance Signature or seal: Warranty Overhaul Repair Installation Name: Maintenance Signature or seal: Warranty Overhaul Repair Installation Name: Maintenance Signature or seal: Warranty Overhaul Repair Installation Name: Maintenance Signature or seal: Warranty Overhaul Repair...
  • Página 62 PORTUGUÊS OSMOSIS H600/H400...
  • Página 63 Leia atentamente este manual de utilização antes de usar este aparelho e guarde-o para consultas futuras sempre junto do próprio aparelho.
  • Página 64 ÍNDICE Instruções de segurança ................................66 Advertências importantes ................................71 Utilização prevista ....................................71 Resumo do produto ................................... 72 Antes da primeira utilização ..............................75 Preparação ........................................75 Esquema de ligação ..................................76 Como utilizar as ligações rápidas ............................76 Instalação ........................................77 Instalação da válvula de 3 vias ..........................77 Instalação das torneiras ..............................78 Instalação do suporte de drenagem.........................
  • Página 65 LA TECNOLOGÍA DEL AGUA...
  • Página 66 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Todas as instruções descritas devem ser lidas e seguidas cuidadosamente. Estas instruções são precauções para prevenir os riscos de lesões graves ou a morte do utilizador e qualquer dano material. RECOMENDAÇÕES Indica uma situação que, se não for evitada, pode Advertência provocar a morte ou lesões graves.
  • Página 67 Manter afastado Perigo de explosão. de materiais Mantenha os materiais inflamáveis afastados inflamáveis do aparelho. Utilize um produto de limpeza não inflamável. Proibido Não utilize um cabo de extensão com o purificador de água. Falha elétrica Não utilize cabos de alimentação danificados, fichas ou tomadas de corrente soltas.
  • Página 68 Inserir a ficha Insira a ficha de alimentação de forma segura na base. Se o cabo não estiver bem inserido pode provocar um incêndio devido a uma fuga elétrica ou à geração de calor. Limpar o pó Limpe o pó ou a sujidade acumulada na ficha do cabo de alimentação.
  • Página 69 PRECAUÇÃO Proibido Não utilizar ao ar livre. Mantenha o purificador de água num local seco e afastado da luz solar direta. Não puxar Desligue o cabo de alimentação puxando com força em linha reta. Não puxe pelo cabo. Ambiente Apenas para uso doméstico. Este aparelho de aplicação destina-se a ser utilizado numa habitação e em aplicações semelhantes...
  • Página 70 Se houver uma fuga de água do purificador de água, desligue imediatamente o cabo de alimentação e feche a válvula de água. Substitua todos os filtros regularmente. O LED de vida útil dos filtros pisca quando é necessário substituí-los. Consulte na página 5 os “Intervalos gerais de substituição dos filtros”.
  • Página 71 PRECAUÇÃO Técnico certificado O serviço deverá ser realizado exclusivamente por um técnico certificado. Em casa Não o utilize ao ar livre. Mantenha o purificador de água num local seco e afastado da luz solar direta. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES Para garantir a segurança, evitar lesões e perdas materiais, certifique-se de que segue as ADVERTÊNCIAS.
  • Página 72 INTERVALOS GERAIS DE SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO • PCA Filter - Substituir a cada 12 meses* • Membrana - Substituir a cada 24 meses* • Filtro de carvão - Substituir a cada 12 meses* • *Dependerá da qualidade da água de entrada. “SABIA QUE?”...
  • Página 73 Tubo branco de Tubo azul de água Tubo vermelho de água água de entrada purificada do escoamento Junta de borracha grande Arruela de plástico Arruela dentada Porca de bloqueio Clip de segurança Luz LED para a torneira Teflon...
  • Página 74 Junta quadrada Válvula de 3 vias Braçadeira Junta de borracha média FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA A INSTALAÇÃO (NÃO INCLUÍDAS) Balde Perfuradora Chave de fendas Cortador de tubos Óculos de segurança Chave inglesa...
  • Página 75 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ADVERTÊNCIAS Para evitar o perigo de asfixia, mantenha os sacos de plástico afastados das crianças e dos animais domésticos. Não utilize sacos de plástico em berços, camas ou carros. 1. Retire todo o material de embalagem. 2.
  • Página 76 ESQUEMA DE LIGAÇÃO 1. Tubagem 5. 110-240V AC de escoamento 6. Cabo de alimentação da torneira 2. Água do escoamento 7. Luz LED para a torneira 3. Água de entrada 4. Água purificada COMO UTILIZAR AS LIGAÇÕES RÁPIDAS Todas as partes do produto que se ligam com tubos de PE estão equipadas com acessórios de Marca de límite de entrada del tubo...
  • Página 77 INSTALAÇÃO PASSO 1: INSTALAÇÃO DA VÁLVULA DE 3 VIAS ADVERTÊNCIAS A válvula de 3 vias tem um diâmetro de rosca de 3/8” e pode transformar-se em 1/2” utilizando o adaptador de 1/2” fornecido.. 1. Localize a válvula de fecho do fornecimento de água fria debaixo do lava-loiça e feche-a.
  • Página 78 PASSO 2: INSTALAÇÃO DAS TORNEIRAS NOTA Se não existir um orifício no lava-loiça ou no balcão da sua cozinha, terá de fazer um (1 1. Insira a haste da torneira e o cabo de alimentação na arruela de montagem. 2. Insira a haste da torneira e o cabo de alimentação no orifício do balcão. Fixe a arruela de montagem 1 no balcão.
  • Página 79 PASSO 3: INST ALAÇÃO DO SUPORTE DE DRENAGEM O suporte de drenagem ajusta-se a um tubo de drenagem standard de 1-1/2”. 1. Selecione e marque uma localização no tubo de escoamento (A ou B). A loca- lização deve ser reta, de pelo menos 3” e antes do sifão P (Fig. 6). Recomenda-se utilizar uma localização vertical (Fig.
  • Página 80 PASSO 4: LIGAÇÃO DOS TUBOS DE PÉ À UNIDADE PRINCIPAL A unidade principal tem uma saída de águas residuais, uma saída de água purifi- cada e uma entrada de água da torneira. Estas correspondem aos três tubos de PE. 1. Retire as tampas protetoras de silicone da entrada e das saídas da unidade principal (Fig.
  • Página 81 PASSO 7: COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SISTEMA 1. Abra a válvula de fornecimento de água fria. Verifique se há fugas. 2. Insira a ficha na tomada de corrente. NOTA • A luz indicadora do filtro irá piscar 5 vezes e depois permanecerá acesa. •...
  • Página 82 PASSO 8: VISUALIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO SECÇÃO 1: ECRÃ DO PAINEL DE CONTROLO Botão de Indicador de filtro Indicador de funcionamento filtro de carvão de cloreto de polialumínio Indicador da Indicador da vida Botão de reposição membrana útil do filtro do filtro 2 3 4 MODO DE FUNCIONAMENTO LIGADO O MODO DE REPOUSO Quando entrar no...
  • Página 83 SECCIÓN 2: DISPLAY DA TORNEIRA Luz azul acesa Modo normal Luz vermelha seguida de azul (cada vez que se abrir a torneira) Mudança de filtros próxima Luz vermelha acesa Indicador LED Indicador da Avaria ou substituição da torneira qualidade da água de filtro iminente 1.
  • Página 84 USO DO PRODUTO RISCO DE DANOS! Feche a válvula de 3 vias e desligue o aparelho em caso de corte de água ou de manutenção da tubagem. Lave sempre as tubagens de água depois de realizar qualquer trabalho de manutenção para evitar que os resíduos maiores entrem nos filtros.
  • Página 85 MANUTENÇÃO NOTA O filtro deve ser substituído quando o indicador correspondente começa a piscar. Ambos os filtros têm uma vida útil limitada. As alterações no sabor, no odor, na cor e no fluxo da água que se está a purificar indicam que o filtro deve ser substituído.
  • Página 86 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES Diminuição do filtro A válvula de 3 vias não está Abra completamente a válvula de água purificada. de 3 vias. completamente aberta. O filtro está bloqueado ou Volte a colocar o filtro. chegou ao final da sua vida útil. Alteração no sabor O filtro não foi utilizado Abra a torneira e deixe correr a água...
  • Página 87 LIMPEZA Antes de limpar o aparelho, desligue-o da rede elétrica. • Não utilize produtos de limpeza agressivos, escovas com cerdas metálicas ou • de nylon, nem utensílios de limpeza afiados ou metálicos, como facas, raspadores duros e semelhantes. Poderiam danificar as superfícies. Utilize um pano húmido para limpar o produto.
  • Página 88 Este produto possui os certificados em cumprimento da diretiva europeia 2004/108/EC, além do certificado RoHS sob a diretiva de 2006/95/EC. TELEFONE SERVIÇO ASSISTÊNCIA TÉCNICA: 900 820 300 MORADA SERVIÇO ASSISTÊNCIA TÉCNICA: CORAL WAI (SAT) C/ MARGARITA, 26. 28970-HUMANES DE MADRID (MADRID) coralwai.com...
  • Página 89 FOLHA DE REGISTO DE INSTALAÇÃO NOTAS AO TÉCNICO/INSTALANTE: leia atentamente este manual. Em caso de dúvida, pode entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica (T.A.S.) do seu distribuidor. Os dados marcados com o símbolo * devem ser preenchidos pelo técnico/instalador e transcritos por ele na folha de GARANTIA.
  • Página 90 CONTROLO E MONITORIZAÇÃO DO SISTEMA AVISO DATA DADOS DO TÉCNICO Instalação Nome: Manutenção Assinatura ou carimbo: Garantia Reformulação Reparação Instalação Nombre: Manutenção Firma o sello: Garantia Reformulação Reparação Instalação Nome: Manutenção Assinatura ou carimbo: Garantia Reformulação Reparação Instalação Nome: Manutenção Assinatura ou carimbo: Garantia Reformulação...
  • Página 92 ITALIANO OSMOSIS H600/H400...
  • Página 93 Prima di utilizzare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale d’uso e conservarlo per future consultazioni nello stesso luogo in cui si trova l’apparecchiatura.
  • Página 94 INDICE Istruzioni di sicurezza ..................................96 Avvertenze importanti ..................................101 Uso previsto .........................................101 Panoramica del prodotto .................................102 Prima del primo utilizzo ................................105 Preparazione ......................................105 Schema di collegamento .................................106 Come usare i raccordi rapidi ...............................106 Installazione ......................................107 Installazione della valvola a 3 vie .......................... 107 Installazione del rubinetto .............................108 Installazione della staffa di scarico ........................109 Collegamento dei tubi PE all’unità...
  • Página 95 LA TECNOLOGÍA DEL AGUA...
  • Página 96 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA Tutte le istruzioni descritte devono essere lette e seguite con attenzione. Queste istruzioni sono precauzioni per prevenire il rischio di lesioni gravi o morte per l’utente e di danni alle cose. RACCOMANDAZIONI Indica una situazione che, se non viene evitata, può Avvertenze portare a morte o lesioni gravi.
  • Página 97 Tenere lontano Pericolo di esplosione. da materiali poco Tenere i materiali infiammabili lontani gradevoli dall’apparecchio. Utilizzare un detergente non infiammabile. Vietato Non utilizzare un cavo di prolunga con il depuratore dell’acqua. Guasto elettrico Non utilizzare linee elettriche, spine e prese danneggiate o prese allentate.
  • Página 98 Inserire nella Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa presa. Se il cavo non è inserito correttamente, può provocare un incendio a causa di una dispersione elettrica o di una generazione di calore. Spolverare Pulire la spina di alimentazione dalla polvere o dalla sporcizia accumulata.
  • Página 99 ATTENZIONE Vietato Non utilizzare all’aperto. Conservare il depuratore in un luogo asciutto e lontano dalla luce solare diretta. Non tirare con forza Scollegare il cavo di alimentazione tirando in linea retta. Non tirare il cavo. Ambiente di Solo per uso domestico. Questo applicazione apparecchio è...
  • Página 100 Se si verifica una perdita d’acqua dal depuratore, scollegare immediatamente il cavo e chiudere la valvola dell’acqua. Sostituire regolarmente tutti i filtri. Il LED di durata del filtro lampeggia quando i filtri devono essere sostituiti. Vedere pagina 5 per gli “Intervalli generali di sostituzione dei filtri”.
  • Página 101 ATTENZIONE Tecnico certificato Il servizio deve essere eseguito solo da un tecnico certificato. A casa Non utilizzare all’aperto. Collocare il depuratore in un luogo asciutto e lontano dalla luce solare diretta. AVVERTENZE IMPORTANTI Per garantire la sicurezza e prevenire lesioni e danni materiali, attenersi alle AVVERTENZE. L’inosservanza delle AVVERTENZE può...
  • Página 102 INTERVALLI GENERALI DI SOSTITUZIONE DEI FILTRI • Filtro PCA - Sostituire ogni 12 mesi* • Membrana - Sostituire ogni 24 mesi* • Filtro al carbone - Sostituire ogni 12 mesi* • * Dipende dalla qualità dell’acqua in entrata. “SAI COSA?” L’osmosi inversa (OI) è...
  • Página 103 Tubo bianco dell’acqua Tubo blu dell’acqua Tubo rosso dell’acqua in ingresso depurata in uscita Guarnizione in gomma grande Rondella di plastica Rondella dentata Dado di bloccaggio Clip di sicurezza Luce LED per il rubinetto Teflón...
  • Página 104 Guarnizione quadrata Valvola a 3 vie Morsetto Rondella di gomma media STRUMENTI NECESSARI PER L’INSTALLAZIONE (NON INCLUSI) Secchio Trapano Cacciavite Tagliatubi Occhiali di sicurezza Chiave inglese...
  • Página 105 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO AVVERTENZE Per evitare il pericolo di asfissia, tenere i sacchetti di plastica lontano da bambini e animali domestici. Non utilizzare i sacchetti di plastica in culle, letti o passeggini. 1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. 2.
  • Página 106 SCHEMA DI COLLEGAMENTO 1. Tubo di scarico 5. 110-240V AC 2. Acqua di scarico 6. Cavo di alimentazione del rubinetto 3. Acqua in entrata 7. Luce LED per il rubinetto 4. Acqua depurata COME USARE I RACCORDI RAPIDI Tutte le parti del prodotto collegate a tubi in PE sono dotate di raccordi a innesto rapido.
  • Página 107 INSTALLAZIONE PASSO 1: INSTALLAZIONE DELLA VALVOLA A 3 VIE AVVERTENZE La valvola a 3 vie ha un diametro della filettatura di 3/8” e può essere convertita in 1/2” utilizzando l’adattatore da 1/2” in dotazione. 1. Individuare la valvola di chiusura dell’acqua fredda sotto il lavello e chiuderla.
  • Página 108 PASSO 2: INSTALLAZIONE DEL RUBINETTO NOTA Se non c’è un foro nel lavello o nel piano di lavoro della cucina, è necessario praticarne uno (13/8). 1. Inserire l’asta del rubinetto e il cavo di alimentazione nella rondella di montaggio. 2. Inserire lo stelo del rubinetto e il cavo di alimentazione nel foro del piano di lavoro. Fissare la rondella di montaggio 1 sul piano di lavoro.
  • Página 109 PASSO 3: INST ALLAZIONE DELLA ST AFFA DI SCARICO La staffa di scarico si adatta a un tubo di scarico standard da 1-1/2”. 1. Selezionare e contrassegnare una posizione sul tubo di scarico (A o B). La posizione deve essere diritta, almeno 3” e prima del sifone P (Fig. 6). Si consiglia una posizione verticale (Fig.
  • Página 110 PASSO 4: COLLEGAMENTO DEI TUBI PE ALL’UNITÀ PRINCIPALE L’unità principale è dotata di un’uscita per le acque reflue, un’uscita per l’acqua depurata e un ingresso per l’acqua di rubinetto. Questi corrispondono ai tre tubi in PE. 1. Rimuovere i tappi di protezione in silicone dall’ingresso e dalle uscite dell’unità...
  • Página 111 PASSO 7: MESSA IN FUNZIONE DEL SISTEMA 1. Aprire la valvola di alimentazione dell’acqua fredda. Controllare che non ci siano perdite. 2. Inserire la spina nella presa. NOTA • La spia del filtro lampeggia 5 volte e poi rimane accesa. •...
  • Página 112 PASSO 8: DISPLAY E FUNZIONAMENTO SEZIONE 1: DISLAY DEL PANNELLO DI CONTROLLO Pulsante di Indicatore del filtro di Indicatore del cloruro di polialluminio filtro a carbone accensione Indicatore a Indicatore della Pulsante di reset membrana vita del filtro del filtro 2 3 4 MODO DI ACCENSIONE L’indicatore sul MODALITÀ...
  • Página 113 SEZIONE 2: VISUALIZZAZIONE DEL RUBINETTO Luce blu accesa Modalità normale Luce rossa seguita da luce blu (ogni volta che si apre il rubinetto) Cambio del filtro vicino Luce rossa accesa Indicador LED Indicador de Guasto o imminente del grifo calidad del agua sostituzione del filtro 1.
  • Página 114 UTILIZZO DEL PRODOTTO RISCHIO DI DANNI! Chiudere la valvola a 3 vie e scollegare il prodotto in caso di interruzione dell’acqua o di manutenzione delle tubature. Dopo qualsiasi intervento di manutenzione, risciacquare sempre le tubature dell’acqua per evitare che i detriti più grandi en- trino nei filtri.
  • Página 115 MANUTENZIONE NOTA Il filtro deve essere sostituito quando l’indicatore corrispondente inizia a lampeggiare. Entrambi i filtri hanno una durata limitata. Cambiamenti nel gusto, nell’odore, nel colore e nel profumo dell’acqua depurata indicano che il filtro deve essere sostituito. Per cambiare il filtro, procedere nel seguente modo: Chiudere la valvola a 3 vie (Fig.
  • Página 116 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI Diminuzione del La valvola a 3 vie non è Aprire completamente la valvola a 3 flusso di acqua completamente aperta. vie. depurata. Il filtro è bloccato o ha Sostituire il filtro. raggiunto la fine della sua vita utile.
  • Página 117 PULIZIA Prima di pulire il prodotto, scollegarlo dalla rete elettrica. • Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o di nylon o • strumenti di pulizia affilati o metallici come coltelli, raschietti duri e simili. Potrebbero danneggiare le superfici. Utilizzare un panno umido per pulire il prodotto.
  • Página 118 Questo prodotto dispone dei certificati in ottemperanza alle Direttive 2004/108/CE. Vanta anche il certificato RoHS di cui alla Direttiva 2006/95/EC. RECAPITO TELEFONICO ASSISTENZA TECNICA: 900820300 INDIRIZZO ASSISTENZA TECNICA: CORAL WAI (SAT) C/ MARGARITA, 26. 28970-HUMANES DE MADRID (MADRID) coralwai.com...
  • Página 119 REGISTRO DI INST ALLAZIONE DELL’APPARECCHIA TURA NOTAS PER IL TECNICO/INSTALLATORE: leggere attentamente questo manuale. In caso di domande, contattare il ser- vizio di assistenza tecnica (S.A.T.) del distributore. I dati contrassegnati dal simbolo * devono essere compilati dal tecnico/installatore e da lui trascritti sul foglio di GARANZIA. Questo foglio deve essere conservato dall’installatore e può...
  • Página 120 CONTROLLO E MONITORAGGIO DEL SISTEMA AVVISO DATA DATI DEL TECNICO Installazione Nome: Manutenzione Firma o timbro: Garanzia Revisione Riparazione Installazione Nome: Manutenzione Firma o timbro: Garanzia Revisione Riparazione Installazione Nome: Manutenzione Firma o timbro: Garanzia Revisione Riparazione Installazione Nome: Manutenzione Firma o timbro: Garanzia Revisione...

Este manual también es adecuado para:

Osmosis h400