Descargar Imprimir esta página

Zipper ZI-STE3000IV Instrucciones De Servicio página 7

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SEÑALES DE SEGURIDAD / SYMBOLES DE SÉCURITÉ /
DE
EN
ES
FR
SL
HR
DE
EN
ES
FR
SL
HR
DE
EN
ES
FR
SL
HR
DE
EN
ES
FR
SL
HR
DE
Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder entfernt wurden, sind um-
gehend zu erneuern.
EN
Missing or non-readable security stickers have to be replaced immediately.
ES
¡Deben sustituirse inmediatamente los letreros de advertencia y/o las pegatinas que haya en la máquina,
que se hayan vuelto ilegibles o se hayan retirado!
FR
Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés sur la machine doi-
vent être remplacés immédiatement !
SL
Opozorilne tablice in/ali nalepke, ki so nečitljive ali so bile odstranjene, je treba nemudoma obnoviti!
HR
Nečitki ili uklonjeni znakovi upozorenja i/ili naljepnice na stroju moraju se odmah zamijeniti.
ZIPPER MASCHINEN GmbH
www.zipper-maschinen.at
Warnung vor feuergefährlichen Stoffen; nicht während des Betriebs befüllen.
Warning of flammable liquids; turn off the engine before filling (gasoline)
Advertencia por materiales inflamables; no rellenar durante el funcionamiento.
Avertissement de substances inflammables ; ne pas remplir pendant le fonctionnement.
Opozorilo pred vnetljivimi snovmi; ne polnite med delovanjem.
Upozorenje na zapaljive tekućine; ugasite motor prije punjenja spremnika.
Garantierter Schallleistungspegel L
Guaranteed sound power level L
Nivel de potencia acústica garantizado L
Niveau de puissance acoustique garanti L
Zajamčena raven zvočne moči L
Garantirana razina snage zvuka L
ACHTUNG! Öl für den Transport abgelassen. Vor dem Gebrauch 4-Takt Motoröl einfüllen. Bei
Nichtbeachtung entsteht ein dauerhafter Schaden am Motor und setzt die Garantie außer Kraft!
ATTENTION! For transport, oil has been drained. Fill up with 4-stroke quality motor oil before first
operation! Failure to do so will result in permanent engine damage and void guarantee.
¡NOTA! Aceite descargado para el transporte. Antes del uso rellene con aceite para motor de 4
tiempos. ¡La inobservancia provocará un daño irreversible en el motor y nos exime de toda
garantía!
ATTENTION ! Huile vidangée pour le transport. Remplir d'huile moteur avant l'utilisation du mo-
teur quatre temps. En cas de non-respect de cette consigne, il y a un risque de dommage durable
au moteur et la garantie est annulée !
POZOR! Pred transportom izpustite olje. Pred uporabo dolijte olje za 4-taktne motorje. Pri
neupoštevanju tega napotka se lahko motor trajno poškoduje in garancija preneha veljati!
POZOR! Izlijte ulje prije transporta. Napunite s uljem za 4-taktne motore prije uporabe. Ukoliko
to ne učinite, može doći do potpunog oštećenja motora i poništenja jamstva!
Warnung vor heißer Oberfläche!
Hot Surface!
¡Advertencia por superficie calientes!
Avertissement de surface brûlante !
Opozorilo na nevarnost vročih
ovršin!
Opasnost od vrućih površina!
VARNOSTNI ZNAKI / SIGURNOSNI ZNAKOVI
WA
WA
WA
WA
WA
WA
DE
Gefährliche elektrische Spannung!
EN
High voltage!
ES
¡Tensiones eléctricas peligrosas!
FR
Tension électrique dangereuse !
SL
Nevarna električna napetost!
HR
Opasan električni napon!
7
ZI-STE3000IV

Publicidad

loading