7.
ÊÜèå öïñÜ ðïõ äéáêüðôåôå ôç âáöÞ, åêôïíþíåôå ôçí ðßåóç,
óåëßäá 9. ÊñáôÞóôå õøùìÝíï ôï Üêñï ôïõ ðüëïõ ôïõ êõëßíäñïõ,
þóôå íá ìç áðïóôñáããßæåôáé ÷ñþìá.
ÐëÝíåôå ôçí áíôëßá, ôç âáëâßäá ôïõ êõëßíäñïõ êáé ôïí êýëéíäñï
áìÝóùò ìåôÜ áðü êÜèå ÷ñÞóç, þóôå ôï ÷ñþìá íá ìçí óôåãíþíåé
óôïí êýëéíäñï ðßåóçò êáé íá áðïöåýãåôáé ï êßíäõíïò âëÜâçò.
Êáèáñéóìüò, óåëßäá 28.
Whenever you stop painting, relieve pressure, page 9. Elevate
roller end of pole to prevent paint from draining out.
Flush pump, roller valve and roller immediately after each use to
prevent paint from drying in pressure roller and damaging it. Cleanup,
page 28.
Siempre que deje de pintar, libere la presión, página 9. Levante el
extremo de la pértiga que tiene el rodillo para evitar que la pintura se
seque.
Lave la bomba, la válvula de rodillo y el rodillo inmediatamente
después de cada utilización para evitar que la pintura se seque en el
rodillo a presión, dañándolo. Limpieza, página 28.
Sempre que parar de pintar, efectue a descompressão (página 9).
Eleve a extremidade do rolo do pólo, para evitar que a tinta escorra.
Lave, sob pressão, a bomba, a válvula do rolo e o rolo imediatamente
após a utilização, para evitar que a tinta seque no rolo de pressão e o
danifique. "Limpeza", página 28.
Ãéá ôï ðéóôüëé SG3E/A âëÝðå
åã÷åéñßäéï 309097 ó÷åôéêÜ
ìå ôéò ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò
êáé ôéò ôå÷íéêÝò øåêáóìïý.
See manual 309097 for SG3E/A gun
operating instructions and spray
techniques.
Vea el manual 309097 para obtener
instrucciones sobre el funcionamiento
de la pistola SG3E/A y sobre las
técnicas de pulverización.
Consulte, no manual 309097 da pistola
SG3E/A ,as instruções de funcionamento
e técnicas de pintura.
3X9470C
Ëåéôïõñãßá ìå Êýëéíäñï/Roller Operation/ Funcionamiento del rodillo/Funcionamento do rolo
21