Pump Repair / Réparation de la pompe / Reparación de la bomba /
De pomp repareren / Pumpenreparatur
ti11751a
English
3.
Install clamp (305) on pump
cylinder (306). Torque
clamp to 100in-lb
(11,29 Nm).
Français
6.
Monter l'anneau de serrage
(305) sur le cylindre (306)
de la pompe. Serrer l'anneau
de serrage à 100 in-lb
(11,29 Nm).
Español
9.
Monte la abrazadera (305)
en el cilindro de la bomba
(306). Apriétela a un par
de 100 in-lb (11,29 Nm).
Nederlands
12. Installeer de klem (305)
op de pompcilinder (306).
Draai de klem aan tot
100 in-lb (11,29 Nm).
Deutsch
15. Die Klammer (305) am
Pumpenzylinder (306)
anbringen. Die Klammer
mit 11,29 Nm festziehen.
312891C
305
319
ti11752a
4.
Install clamp (305) on
intake housing (319).
Torque clamp to 100in-lb
(11,29 Nm).
7.
Monter l'anneau de serrage
(305) sur le corps (319) de
l'admission. Serrer l'anneau
de serrage à 100 in-lb
(11,29 Nm).
10. Monte la abrazadera (305)
en el alojamiento de la
admisión (319). Apriétela
a un par de 100 in-lb
(11,29 Nm).
13. Installeer de klem (305)
op het inlaathuis (319).
Draai de klem aan tot
100 in-lb (11,29 Nm).
16. Die Klammer (305) am
Einlassgehäuse (319)
anbringen. Die Klammer
mit 11,29 Nm festziehen.
Repair / Réparation / Reparación / Repareren / Reparatur
5.
See Pump, Installation on
page 63 to install pump.
8.
Voir Pompe, installation
à la page 63 pour
l'installation de la pompe.
11. Consulte la sección
Bomba, Instalación
en la página 63 para
instalar la bomba.
14. Zie Pomp, Installatie op
blz. 63 voor het installeren
van de pomp.
17. Siehe Pumpe, Einbau
auf Seite 63 zum Einbau
der Pumpe.
69