Descargar Imprimir esta página

Yamaha Raptor YFM660RS 2003 Manual Del Propietário página 297

Publicidad

Circuit de refroidissement
1. Contrôler le niveau du liquide de refroidissement
dans le vase d'expansion quand le moteur est froid.
En effet, le niveau du liquide varie selon la tempé-
rature du moteur.
N.B.:
_
Le niveau du liquide de refroidissement doit se situer en-
tre les repères de niveau minimum et maximum.
_
2. Si le niveau du liquide de refroidissement est égal
ou inférieur au repère de niveau minimum, retirer le
bouchon du vase d'expansion, puis ajouter du liqui-
de de refroidissement ou de l'eau distillée jusqu'au
repère de niveau maximum.
Capacité du vase d'expansion
(jusqu'au repère de niveau maximum):
0,29 l
ATTENTION:
_
Une eau dure ou salée endommagerait le moteur. Uti-
liser de l'eau douce lorsque de l'eau distillée n'est pas
disponible.
_
FBU10151
Sistema de enfriamiento
1. Compruebe el nivel del refrigerante en el depó-
sito de refrigerante cuando el motor esté frío
porque el nivel del refrigerante varía con la tem-
peratura del motor.
NOTA:
_
El refrigerante debe estar entre las marcas de nivel
máximo y mínimo.
_
2. Si el refrigerante está en la marca de nivel míni-
mo o por debajo de la misma, extraiga la tapa
del depósito de refrigerante y añada refrigeran-
te o agua destilada hasta que el nivel llegue al
especificado.
Capacidad del depósito de refrigerante
(hasta la marca de nivel máximo):
0,29 L
ATENCION:
_
El agua dura o el agua salada son perjudiciales
para el motor. Podrá emplear agua blanda si no
puede hacerse con agua destilada.
_
8-34
SBU10151

Publicidad

loading