Descargar Imprimir esta página

Toto WASHLET Serie Guia De Instalacion página 12

Publicidad

Ⅰ Ⅱ
24
1
Touch the entire label (seat sensor area) with your hand or arm. (Keep touch-
ing until
4
.)
Mantenga la mano o el brazo en contacto con la etiqueta completa (zona del
sensor del asiento). (No aleje la mano o el brazo hasta
Avec votre main ou votre bras, recouvrez entièrement l'étiquette (zone du
capteur de siège). (N'enlevez pas votre main ou bras avant
Label / Etiqueta / Étiquette
Your skin must make direct contact with the sensor due to how it operates.
Confirm that deodorization starts.
Debido a la naturaleza del sensor, mantenga la piel en contacto directo con él.
Confirme que se inicia la desodorización.
En raison de la nature du capteur, gardez votre peau contre le capteur.
Vérifiez que la désodorisation démarre.
2
A-1
B-3
3
Move your hand or arm away from the entire label (seat sensor area) as shown in the above figure
4
Aleje la mano o el brazo de la etiqueta completa (zona del sensor del asiento) como se muestra en
la figura de arriba
Retirez votre main ou votre bras de toute l'étiquette (zone du capteur de siège) comme indiqué sur
l'illustration ci-dessus
5
A-1
Ⅰ Ⅱ
25
A-1
4
).
4
.)
25
26
22
After trial run / Después de la puesta en funcionamiento / Après le démarrage d'essai
Ⅰ Ⅱ
26
C-2
A-15
Ⅰ Ⅱ
27
C-2
B-6
Information for the installer / Información para los contratistas
Aux entrepreneurs en installation
Fill in the necessary information on the warranty card and be sure to hand it to the customer.
Rellene con la información necesaria la tarjeta de garantía y asegúrese de entregársela al cliente.
Inscrivez les renseignements nécessaires sur la carte de garantie et veillez à la remettre au client.
Please explain the features and operation of the product to the customer.
Por favor, explíquele al cliente las funciones del producto y cómo usarlas.
Veuillez expliquer les fonctionnalités et le fonctionnement du produit au client.
If the product will not be used for a long time (like when it is installed in an unoccupied, newly constructed building),
Turn off power at the breaker on the distribution board or disconnect the power plug.
To avoid leakage, remove the batteries from the remote control.
Si el producto no se utilizará durante un período prolongado, como en el caso de realizar la instalación en un
edificio construido recientemente y que aún está desocupado,
Apague el disyuntor del tablero de distribución o desconecte el enchufe de alimentación.
Retire las baterías del control remoto para evitar fugas en las baterías.
Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une longue période, comme lorsque vous l'installez dans une
nouvelle construction encore inoccupée,
Désactivez le disjoncteur sur panneau de répartition ou débranchez la fiche d'alimentation.
Retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite des piles.
A-15
C-2
Installation complete
Instalación finalizada
Installation terminée
23

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Washlet s7aWashlet s7