Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO
FORNO DA INCASSO
INSTRUCTION MANUAL
BUILT-IN OVEN
MANUEL D'UTILISATION
FOUR ENCASTRABLE
GEBRAUCHSANWEISUNG
EINBAUBACKOFEN
GEBRUIKSAANWIJZING
INBOUWOVEN
MANUAL DE USO
HORNO EMPOTRADO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FORNO DE ENCASTRAR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВСТРАИВАЕМЫЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
PIEKARNIK DO ZABUDOWY
SF4400MCX1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Smeg SF4400MCX1

  • Página 1 MANUALE D’USO FORNO DA INCASSO INSTRUCTION MANUAL BUILT-IN OVEN MANUEL D’UTILISATION FOUR ENCASTRABLE GEBRAUCHSANWEISUNG EINBAUBACKOFEN GEBRUIKSAANWIJZING INBOUWOVEN MANUAL DE USO HORNO EMPOTRADO MANUAL DE UTILIZAÇÃO FORNO DE ENCASTRAR РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВСТРАИВАЕМЫЙ ДУХОВОЙ ШКАФ INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIK DO ZABUDOWY SF4400MCX1...
  • Página 2 ITALIANO Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa per la fiducia accordataci. Scegliendo un nostro prodotto, Lei ha optato per soluzioni in cui la ricerca estetica, abbinata ad una progettazione tecnica innovativa, offre oggetti unici che diventano elementi d’arredo. AugurandoLe di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti.
  • Página 3 Índice 1 Advertencias 1.1 Instrucciones generales de seguridad 1.2 Instrucciones para usar los microondas 1.3 Para reducir el riesgo de lesiones a las personas que conectan a tierra la instalación 1.4 Responsabilidad del fabricante 1.5 Función del aparato 1.6 Placa de identificación 1.7 Consejos energéticos y medioambientales 1.8 Eliminación 1.9 Este manual de uso...
  • Página 4 6 Instalación 6.1 Unidades instaladas 6.2 Dimensiones de instalación 6.3 Información importante Aconsejamos leer detenidamente este manual que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más información sobre el producto: www.smeg.com...
  • Página 5 Advertencias 1 Advertencias ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE PARA SU FUTURO USO. 1.1 Instrucciones generales de • El uso de este aparato está seguridad permitido a los niños a partir de los 8 años de edad y a las personas Daños a las personas con capacidades físicas, •...
  • Página 6 Advertencias • No intentar nunca reparar el 1.2 Instrucciones para usar los aparato personalmente o sin microondas acudir a un técnico cualificado. • Controle el aparato durante la cocción de alimentos en • Si se dañara el cable de recipientes de plástico o papel. alimentación eléctrica, es necesario ponerse en contacto •...
  • Página 7 Advertencias • No caliente huevos con cáscara Las instrucciones de uso para o huevos cocidos enteros, ya que aparatos fijos e integrados que se podrían estallar incluso cuando utilicen a una altura igual o superior se haya completado el proceso a 900 mm sobre el suelo y que de calentamiento.
  • Página 8 Advertencias 1.3 Para reducir el riesgo de lesiones • El cable largo debe colocarse de modo que no cuelgue sobre la encimera o a las personas que conectan a sobre la mesa, para que los niños no tierra la instalación puedan tirar de él o tropezarse con él involuntariamente.
  • Página 9 Advertencias 1.7 Consejos energéticos y 1.8 Eliminación medioambientales Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE Aquí puede encontrar consejos sobre sobre residuos de aparatos cómo ahorrar energía al hornear y asar y eléctricos y electrónicos (RAEE). La sobre cómo desechar correctamente su directiva establece un marco para la aparato.
  • Página 10 Advertencias 1.9 Este manual de uso 1.10 Cómo leer el manual de uso Este manual de uso forma parte integrante Este manual de uso utiliza las siguientes del aparato y debe guardarse íntegro y al convenciones de lectura: alcance del usuario durante todo el ciclo Advertencias de vida del aparato.
  • Página 11 Descripción 2 Descripción 2.1 Nombres de las partes del horno y de los accesorios 1 Panel de mandos 5 Sistema de enclavamientos de seguridad 2 Plato giratorio de cristal 6 Rejilla inferior 3 Ventana de observación 7 Rejilla superior 4 Ensamblaje de la puerta...
  • Página 12 Descripción 2.2 Especificaciones Modelo: SF4400MCX1 Tensión nominal: 230 V~50 Hz Tensión de salida máxima 900 W (microondas): Capacidad del 44 L horno: Diámetro del plato Ø 360 mm giratorio: Medidas exteriores: 597x x454mm Peso neto: 36 kg aprox.
  • Página 13 3 Uso Instalación del plato giratorio Coloque el plato giratorio sobre el Retire el horno y todos los materiales del accionamiento en el centro del cartón y de la cavidad del horno. compartimiento de cocción. Asegúrese de El horno se presenta con los siguientes que esté...
  • Página 14 3.2 Utensilios Precaución Riesgo de lesiones Es peligroso que cualquier persona que no sea competente lleve a cabo operaciones técnicas o reparaciones que impliquen la retirada de la cobertura de protección contra la exposición a las microondas. Vea las instrucciones en «Materiales que es posible utilizar en un horno microondas».
  • Página 15 3.3 Materiales que es posible utilizar en un horno microondas Utensilios Notas Siga las instrucciones del fabricante. La parte baja del plato para dorar deberá estar Plato para dorar al menos 5 mm por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede provocar la rotura del plato giratorio.
  • Página 16 3.4 Materiales que se deben evitar en un horno microondas Utensilios Notas Puede provocar la formación de arcos eléctricos. Coloque la comida en un plato Bandeja de aluminio apto para horno microondas Cartón para alimentos Puede provocar la formación de arcos eléctricos. Coloque la comida en un plato con asa metálica apto para horno microondas.
  • Página 17 Teclas táctiles y pantalla Las teclas táctiles sirven para configurar las diferentes funciones complementarias. En la pantalla puede leer los valores configurados. Símbolo Función MICROONDAS RESISTENCIA DE CONVECCIÓN VENTILADOR CON GRILL GRILL RESISTENCIA DE CONVECCIÓN + INFERIOR MEMORIA AJUSTE DE PARÁMETROS TEMPERATURA/PESO PROGRAMAS AUTOMÁTICOS DESCONGELAR...
  • Página 18 Funciones y visualización de la pantalla Usar las teclas de función para configurar el tipo de calentamiento. Función Para hornear bizcochos en moldes, flanes y tartas de queso, pasteles, pizzas y pequeños productos de RESISTENCIA DE CONVECCIÓN panadería en la bandeja de horno. El horno a 50°C puede mantener el sabor de los alimentos después de la conservación del calor de 1-2 horas.
  • Página 19 Ajuste de parámetros Usar las teclas de ajuste para configurar los parámetros. Parámetro Función Seleccione 13 programas automáticos. MENÚ AUTOMÁTICO De P 01 a P 13. Seleccione la temperatura de cocción (°C). : 50,100,105,110...230 : 100,105,110...230 TEMPERATURA : 100,105,110...230 : 50,100,105,110...230 : 100,105,110...230 : 100,105,110...230 PESO...
  • Página 20 3.6 Antes de utilizar el aparato por 3.7 Configuración del horno primera vez El horno se puede configurar de diferentes maneras. Aquí le explicaremos cómo Aquí encontrará todo lo que debe realizar puede seleccionar el tipo de calentamiento antes de utilizar el horno para preparar deseado y la configuración de la alimentos por primera vez.
  • Página 21 Cambio de temperatura 1. Configuración del tipo de calentamiento y temperatura. Esto se puede hacer en cualquier momento. 2. Pulse la tecla Toque para configurar la nueva 3. El símbolo se ilumina en la pantalla. temperatura. Toque la tecla « para »...
  • Página 22 3.8 El microondas Prueba de los recipientes para horno No encienda el microondas a no ser que Las microondas se convierten en calor en haya alimentos en su interior. La siguiente los alimentos. El microondas puede prueba de los recipientes para horno es la utilizarse por sí...
  • Página 23 Configuración de la potencia del 3. Pulse la tecla ; el tiempo de cocción microondas por defecto parpadeará. Pulse la tecla « para ajustar el tiempo de » Use la tecla para ajustar la potencia del cocción a 17 minutos microondas deseada.
  • Página 24 3.9 Funcionamiento MicroCombi Pausa del funcionamiento Pulse brevemente la tecla . El horno está Implica el funcionamiento simultáneo del grill y del microondas. El uso del en pausa. Pulse de nuevo la tecla para microondas hace que los platos estén listos reanudar el funcionamiento.
  • Página 25 3.10 Programas automáticos Por ejemplo: Programa 3 con un peso de 1 kilogramos. Los programas automáticos le permiten preparar alimentos de forma muy sencilla. 1. Pulse la tecla . El número del primer programa aparece en la pantalla. Debe seleccionar el programa e introducir el peso de la comida.
  • Página 26 Programa Categoría Elemento Patatas para horno congeladas P12* Precocinados Si escucha un pitido, gire la comida. El horno microondas combi inicia automáticamente la siguiente fase. P13* Precocinados Lasaña congelada 3.11 Programas de descongelación Puede utilizar 2 programas de • Los programas con un * se descongelación para descongelar carne, precalientan.
  • Página 27 • Al descongelar el pollo y las porciones 3.12 Configuración de las opciones de programación de la hora de pollo (d 01), una señal acústica sonará en dos ocasiones para indicar El horno cuenta con diferentes opciones de que se debe dar la vuelta a los programación de la hora.
  • Página 28 El horno se pone en marcha. En la pantalla 3.13 Bloqueo para niños se observa la cuenta atrás del tiempo de El horno cuenta con un bloqueo para niños cocción. para evitar que los niños lo enciendan El tiempo de cocción ha finalizado accidentalmente.
  • Página 29 3.14 Función de memoria (memory) 3.15 Inicio rápido 1. Al final de la cocción, no pulse la tecla 1. En modo espera, pulse la tecla para iniciar una cocción de 30 segundos a sino la tecla para introducir el modo de una potencia de microondas de 900 W.
  • Página 30 4 Guía de cocina para expertos 4.1 Descongelación, calentamiento y cocción con el microondas Aquí encontrará una selección de recetas y Las siguientes tablas le proporcionan los ajustes ideales para ellas. Le diferentes opciones y ajustes para el mostraremos qué tipo de calentamiento y microondas.
  • Página 31 • Deje los artículos descongelados a temperatura ambiente entre 10 y 60 minutos más para que la temperatura se estabilice. En este momento se pueden retirar los menudillos de las aves. Configuración de la potencia del Descongelación Peso microondas en vatios, tiempo de cocción Notas en minutos 800 g...
  • Página 32 Configuración de la potencia del Descongelación Peso microondas en vatios, tiempo de cocción Notas en minutos 125 g 300 W, 1 min + 100 W, 2-4 min Mantequilla para Retire todo el envase descongelar 250 g 300 W, 1 min + 100 W, 2-4 min 500 g 300 W, 6 min + 100 W, 5-10 min Hogaza de pan...
  • Página 33 Descongelación, calentamiento Configuración de la potencia o cocción de alimentos Peso del microondas en vatios, Notas congelados tiempo de cocción en minutos Saque los alimentos del Menú, comida emplatada, 300-400 g 700 W, 10-15 min envase; cúbralos para comida preparada calentarlos Recipientes para horno con Sopa...
  • Página 34 4.3 Calentamiento de la comida • Saque los platos preparados del envase. Se calentarán de forma más rápida y uniforme en los recipientes para Uso incorrecto microondas. Los diferentes Riesgo de quemaduras ingredientes de la comida pueden no necesitar el mismo tiempo para calentarse.
  • Página 35 Configuración de la potencia del Calentamiento de la Peso microondas en vatios, tiempo de Notas comida cocción en minutos Menú, comida Saque los alimentos del emplatada, comida 350-500 g 700 W, 5-10 min envase, cúbralos para preparada calentarlos 150 ml 900 W, 1-2 min ¡Atención! Coloque una cuchara en el...
  • Página 36 4.4 Cocción de alimentos • Cocine los alimentos en un recipiente con tapa. Si no • Los alimentos que quedan dispone de una tapa adecuada planos se cocinan más para su recipiente para horno, rápidamente que los apilados. utilice un plato o papel de Por lo tanto, es conveniente aluminio especial para distribuir los alimentos de...
  • Página 37 Configuración de la potencia del Cocción de alimentos Peso microondas en vatios, tiempo de Notas cocción en minutos 700 W, 7-9 min + 300 W, 125 g Añada el doble de líquido y 15-20 min Arroz utilice un recipiente hondo con 700 W, 10-12 min + 300 W, tapa 250 g...
  • Página 38 4.6 Consejos para el microondas Aumente o reduzca los tiempos de cocción aplicando la siguiente regla general: No puede encontrar ninguna información sobre los ajustes de la cantidad de comida El doble de cantidad = casi el doble del tiempo de que ha preparado.
  • Página 39 Potencia del Tiempo de Tipo de Temperatura Hornear en moldes Accesorios microondas en cocción en calentamiento °C vatios minutos Molde para Bizcocho, básico 170-180 40-50 rosquillas/normal Bizcocho, delicado (p. ej. Molde para 150-170 70-90 de vainilla) rosquillas/normal Base de flan esponjoso Molde para flan 160-180 30-40...
  • Página 40 Potencia del Tiempo de Tipo de Temperatura Hornear en moldes Accesorios microondas en cocción en calentamiento °C vatios minutos Stollen con 500 g Bandeja de pizza 160-180 60-70 de harina redonda Bandeja de pizza Strudel, dulce 190-210 35-45 redonda * Deje enfriar la tarta en el horno durante aprox. 20 minutos. ** los alimentos deben colocarse en el plato giratorio Pequeños productos de Tipo de...
  • Página 41 4.8 Consejos para hornear Puede hornear siguiendo su propia Utilice como guía los elementos similares de las tablas de receta. cocción. El molde debe ser resistente al calor hasta 250 °C. Los Utilice moldes de silicona, cristal, pasteles en estos moldes se dorarán menos. Al utilizar el plástico o cerámica.
  • Página 42 El fabricante mide la temperatura del horno tras un periodo de tiempo determinado mediante una rejilla de prueba Ha medido la temperatura del horno con situada en el centro del compartimiento de cocción. Los su propio termómetro para carne y ha recipientes y accesorios del horno afectan a la medición de encontrado una discrepancia.
  • Página 43 Consejos para cocinar al grill Ternera • Mantenga siempre la puerta del • Gire la carne asada horno cerrada cuando cocine transcurridos 1/3 y 2/3 del al grill y no precaliente. tiempo de cocción. • En la medida de lo posible, los Por último, deje reposar durante trozos de comida en la parrilla unos 10 minutos más.
  • Página 44 Temperatura en Potencia del Tiempo de Tipo de °C, Ternera Accesorios microondas en cocción en calentamiento configuración del vatios minutos grill Carne asada, Recipientes para 180-200 120-143 aprox. 1 kg* horno con tapa Filete de res, medio, Recipientes para 180-200 30-40 aprox.
  • Página 45 Cerdo • Coloque la articulación en el • Gire las articulaciones y el recipiente con la piel hacia codillo de ternera a mitad del arriba. Marque la piel. No gire tiempo de cocción. Por último, la pata. Por último, deje reposar deje reposar durante unos 10 durante unos 10 minutos más.
  • Página 46 Cordero Gire la pierna de cordero a mitad del tiempo de cocción. Temperatura en Potencia del Tiempo de Tipo de Cordero Accesorios °C, configuración microondas cocción en calentamiento del grill en vatios minutos Recipientes Silla de cordero para horno 210-230 40-50 deshuesado, aprox.
  • Página 47 Aves • Gire los muslos de oca a mitad • Coloque los pollos enteros y las pechugas de pollo con la del tiempo de cocción. Pinche pechuga hacia abajo. Gire la piel. transcurridos 2/3 del tiempo de • Coloque la pechuga y los cocción.
  • Página 48 Temperatura en Potencia del Tiempo de Tipo de Aves Accesorios °C, configuración microondas en cocción en calentamiento del grill vatios minutos Pechuga de oca, 2 Recipientes unidades, 500 g cada para horno sin 25-30 una* tapa Recipientes Muslos de oca, 4 para horno sin 30-40 trozos, aprox.
  • Página 49 4.10 Consejos para asar y cocinar al grill Para asados pequeños, seleccione una temperatura más alta y un La tabla no contiene información tiempo de cocción más breve. Para asados grandes, seleccione una sobre el peso de la articulación. temperatura más baja y un tiempo de cocción más prolongado. Utilice un termómetro para carne (disponible en tiendas especializadas) o realice la «prueba de la cuchara».
  • Página 50 4.11 Pasteles, gratinados, tostadas con aderezo • Coloque el pastel en la rejilla inferior. • Los valores indicados en la tabla se aplican a los alimentos • Deje que los pasteles y introducidos en el horno frío. gratinados se cocinen en el horno durante 5 minutos más •...
  • Página 51 4.12 Productos precocinados, congelados • No coloque las patatas, las croquetas o los rostis de patata • Lea las instrucciones en el unos encima de otros. embalaje. • Gire a mitad del tiempo de • Los valores indicados en la cocción.
  • Página 52 Limpieza y mantenimiento 5 Limpieza y mantenimiento • Las ligeras diferencias de color en la parte frontal del aparato Con un cuidado y una limpieza se deben al uso de diferentes adecuados, el horno microondas materiales, como el cristal, el conservará...
  • Página 53 Limpieza y mantenimiento Zona Productos de limpieza Agua caliente con jabón: Parte delantera del aparato Limpie con un paño de cocina y seque con un paño suave. No utilice limpiacristales ni rascadores de metal o de cristal para la limpieza. Agua caliente con jabón: Limpie con un paño de cocina y seque con un paño suave.
  • Página 54 Limpieza y mantenimiento 5.2 Tabla de fallos para expertos, donde encontrará muchos consejos y trucos de cocina. Los fallos suelen tener explicaciones sencillas. Consulte la tabla de fallos antes de llamar al servicio posventa. Si una comida no sale exactamente como ¡Riesgo de descarga eléctrica! desea, consulte la sección Guía de cocina Las reparaciones incorrectas son...
  • Página 55 Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Remedio/información Suciedad o residuos en la zona situada Limpie bien los rodillos bajo el El plato giratorio chirría o rechina. alrededor del accionamiento del plato plato giratorio y la cavidad en giratorio. el suelo del horno. No se puede configurar un modo La temperatura, el nivel de potencia o el Seleccione los ajustes...
  • Página 56 Instalación 6 Instalación 6.1 Unidades instaladas • Este aparato solo está destinado a ser montado completamente en una cocina • Este aparato no está diseñado para ser utilizado como aparato de sobremesa o dentro de un armario. • El armario utilizado no debe contar con una pared posterior detrás del aparato.
  • Página 57 Instalación 6.2 Dimensiones de instalación Debe haber un hueco sobre el horno.
  • Página 58 Instalación Instalación No sujete ni transporte el aparato por el asa de la puerta. El asa de la puerta no puede soportar el peso del aparato y puede romperse. 1. Introduzca con cuidado el microondas en la caja, procurando que quede en el centro.
  • Página 59 Instalación 6.3 Información importante El aparato está diseñado para ser instalado permanentemente con un cable de alimentación de tres clavijas y solo puede ser conectado por un experto autorizado de acuerdo con el diagrama de conexión. Solo un electricista cualificado que tenga en cuenta la normativa vigente puede sustituir el cable de alimentación.
  • Página 61 Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice.
  • Página 62 SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, 4 42016 San Girolamo di Guastalla (RE) ITALY www.smeg.com...