- SK -
CE Prehlásenie výrobcu
V zmysle smernice ES k elektromagnetickej kompatibilite (2004/108/EC) a smernice k nízkemu napätiu (2006/95/EC)
prehlasujeme zhodu. Boli použité nasledujúce harmonizované normy:
Pos: 275 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/EN-Normen Pumpen/Schlammsauger @ 0\mod_1126880686869_0.doc @ 5731
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Pos: 276 /Alle Produkte/Unterschrift Hanke @ 0\mod_1126881079296_571.doc @ 5756
Podpis:
Pos: 277 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_571.doc @ 45466
Firma OASE skonštruovala tento prístroj podľa aktuálneho stavu techniky a podľa jestvujúcich bezpečnostných pred-
pisov. Aj napriek tomu môže tento prístroj byt' zdrojom nebezpečenstva pre osoby a vecné hodnoty, pokiaľ je
používaný nesprávne resp. v rozpore s určeným účelom alebo pokiaľ nie sú dodržiavané bezpečnostné predpisy.
Pos: 278 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren @ 6\mod_1196356502951_571.doc @ 41207
Z bezpečnostných dôvodov nesmú tento prístroj používať deti a mladiství mladší ako 16 rokov, osoby, ktoré
nie sú schopné rozoznať možné nebezpečenstvo, alebo sa neoboznámili s týmto návodom na použitie.
Pos: 279 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO/Die Kombination von Wasser und Elektrizität Aquamax ECO @ 0\mod_1126270203223_571.doc @ 3950
Kombinácia vody a elektrickej energie môže pri pripojení v rozpore s predpismi alebo nesprávnej manipulácii viesť
k vážnemu ohrozeniu zdravia a života. Prevádzkujte prístroj len vtedy, ak sa vo vode nezdržiavajú žiadne osoby! Skôr
než siahnete do vody, vždy vytiahnite vidlice všetkých prístrojov, ktoré sú vo vode, zo zástrčky. Porovnajte elektrické
údaje napájaní s typovým štítkom na obale resp. na prístroji. Zaistite, aby bol prístroj istený cez ochranné zariadenie
zvodového prúdu s konštrukčným zvodovým prúdom nie viac ako 30 mA. Prevádzkujte prístroj len v zástrčke,
inštalovanej podľa predpisov. Udržiavajte vidlicu a všetky pripájacie miesta v suchu! Veďte pripájacie vedenie
chránené tak, aby nedošlo k jeho poškodeniu. Používajte len káble, inštalácie, adaptéry, predlžovacie a pripájacie
vedenia s ochranným kontaktom, schválené pre vonkajšie použitie. Nenoste alebo neťahajte prístroj na prívodnom
vedení! V prípade poškodenia kábla alebo krytu sa nesmie prístroj prevádzkovať! Prívodné vedenie tohto prístroja nie
je možné vymeniť. Pri poškodení prívodného kábla sa prístroj musí zlikvidovať. Elektrické inštalácie na záhradných
rybníčkoch musia zodpovedať medzinárodným a národným ustanoveniam pre zriadzovateľa. Neotvárajte nikdy kryt
zariadenia alebo častí príslušenstva, pokiaľ to nie je vyslovene uvedené v pokynoch Návodu na použitie. Nikdy
nevykonávajte technické zmeny na prístroji. Používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo. Opravy nechajte
vykonávať len autorizovanými servisnými miestami. Nikdy prístroj neprevádzkujte bez prietoku vody! Nečerpajte nikdy
iné kvapaliny než vodu! Pri otázkach a problémoch sa pre Vašu vlastnú bezpečnosť obráťte na odborníka v obore
elektrotechniky!
Pos: 280 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO/Elektrischer Anschluss Aquamax ECO @ 0\mod_1126270337051_571.doc @ 3974
Prípojka elektrickej energie
Prípojka elektrickej energie smie byť prevedená podľa EVU a VDE len autorizovaným odborníkom. Pre všetky
inštalácie platí VDE 0100 časť 702. Všetky výkonové dáta sú uvedené na typovom štítku. Všetky práce na prístroji
musia byť vykonávané len v bezprúdovom stave!
Pos: 281 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO CWS/Inbetriebnahme Aquamax Eco CWS @ 8\mod_1218634449016_571.doc @ 49698
Uvedenie do prevádzky
Pozor! Nikdy prístroj neprevádzkujte bez prietoku vody!
Prístroj sa zapína automaticky, keď zapojíte elektrické vedenie. Pokiaľ je rotor blokovaný alebo beží nasucho, čerpadlo
sa po 10 pokusoch vypne. Vytiahnite elektrickú zástrčku a čerpadlo „prepláchnite vodou" príp. odstráňte prekážku.
Potom môžete opäť prístroj uviesť do prevádzky.
Pos: 282 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO R/Montage Aquamax ECO R @ 8\mod_1221034064546_571.doc @ 52196
Montáž
Najprv vytiahnite vidlicu zo zásuvky a zaistite prístroj proti opakovanému zapnutiu. Prístroj sa musí prevádzkovat' a
inštalovat' len vo vodorovnej a stabilnej polohe na pevnom podklade. Prístroj musí byť umiestený pod hladinou vody a
môže byť naištalovaný v jazierku (ponorený) alebo mimo jazierko (na suchu).
Inštalácia na suchu (E)
Postavte prístroj tak, aby nebol vystavený priamemu slnečnému žiareniu (max. 40 ºC).
Otvorte misky filtra, vyberte čerpadlo, odstráňte regulátor (3) a adaptér satia (2) a namontujte sacie a výtlačné vedenie.
Montážne príslušenstvo (4) vo forme stupňovitých hadicových hrdiel, tesnení a hadicových spôn je v pribalenom obale.
Pripojenie k vodnému filtru (B)
Prevlečnú maticu navliecť cez stupňovité hadicové hrdlo, hadicu (1" - 1 1/2") upevniť na stupňovitom hadicovom hrdle
a popr. zaistiť hadicovou sponou, stupňovité hadicové hrdlo nasadiť do výstupu čerpadla, utiahnuť prevlečnú maticu,
druhý koniec hadice spojiť s vodným filtrom.
Pripojenie k satelitnému filtru (C) resp. hladinovému zberaču (D)
Prevlečnú maticu navliecť cez stupňovité hadicové hrdlo, upevniť hadicu k satelitnému filtru na stupňovité hadicové
hrdlo, toto zasunúť do regulátoru vtoku misky filtra, utiahnuť prevlečnú maticu.
Pozor! Pokiaľ prevádzkujete čerpadlo v nádobe filtra pod vodou, musí byť vždy na vstupnom regulátore pripojený
satelitný filter alebo hladinový zberač alebo musí byť regulátor na vstupe úplne uzatvorený (poloha „0")
Pre vypnutie prístroja vytiahnite vidlicu zo zásuvky.
Pos: 283 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO/Reinigung Aquamax ECO @ 0\mod_1126270761551_571.doc @ 4046
Čistenie
Pozor! Pred vykonávaním prác pri čistení a údržbe vždy vytiahnite vidlicu zo zásuvky!
Odstráňte z prístroja hadice. Body so západkami na obidvoch stranách výtokového otvoru zatlačte k vodnému filtru a
otvorte misku filtra, vyberte čerpadlo z misky filtra, odstráňte regulátor vtoku z jeho vedenia, otočením snímte teleso
čerpadla a vyčistite obežné koleso kefou.
29