-
F
-
Storage/Over-wintering (H)
The unit is frost resistant to minus 20 °C. Should you store the unit outside of the pond, clean it thoroughly with a soft
brush and water, check it for damage, then store immersed in water. Do not immerse the power plug in the water!
Pos: 46 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_121.doc @ 1407
Disposal
Dispose of the unit in accordance with the national legal regulations.
Pos: 47 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO/Störung Aquamax ECO @ 0\mod_1126270965142_121.doc @ 4081
Trouble shooting
Trouble shooting
The unit does not perform its suction function
Water flow insufficient
Unit switches off after
a short running period
Pos: 48 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/03===F=== @ 0\mod_1126476126844_0.doc @ 4432
-
F
-
Pos: 49 /Alle Produkte/Hinweise zur GAW @ 5\mod_1168260019787_200.doc @ 31664
Remarques concernant cette notice d'emploi
Avant la première utilisation, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Respecter impé-
rativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Prière de conserver soigneusement cette notice d'emploi ! Lors d'un changement de propriétaire, transmettre égale-
ment cette notice d'emploi. Tous les travaux effectués avec cet appareil devront être exécutés conformément aux
directives ci-jointes.
Pos: 50 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO CWS/Bestimmungsg. Verw. Aquamax Eco CWS @ 8\mod_1218634795689_200.doc @ 49712
Utilisation conforme à la finalité
La série Aquamax ECO 4000 – 8000 CWS est destinée uniquement au pompage d'eau normale de bassin, pour des
filtres, des cascades et des cours d'eau, pour une température de l'eau allant de +4°C à +35°C et avec une tension de
service de 230 volts. L'appareil résiste au gel.
Pos: 51 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/Geeignet fuer Schwimmteiche @ 1\mod_1128505434654_200.doc @ 7334
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des bassins et des piscines (A) dans le respect de prescriptions natio-
nales de construction.
Pos: 52 /Alle Produkte/Überschriften/H2_Nicht bestimmungsgemäße Verwendung @ 7\mod_1204017506555_200.doc @ 44515
Utilisation non conforme à la finalité
Pos: 53 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung - Gerät @ 7\mod_1204017770961_200.doc @ 44567
En cas d'utilisation non conforme à la finalité et de manipulation non appropriée de cet appareil, des risques pour les
personnes peuvent en résulter. Toute utilisation non conforme à la finalité entraîne l'annulation de notre responsabilité
ainsi que celle de l'autorisation d'exploitation générale.
Pos: 54 /Alle Produkte/CE-Herstellererklärung Pumpen @ 6\mod_1194858915864_200.doc @ 40238
Déclaration du fabricant CE
Nous déclarons la conformité par rapport à la directive CE concernant la compatibilité électromagnétique
(2004/108/EC) ainsi que par rapport à la directive basse tension (2006/95/EC). Les normes harmonisées suivantes ont
été appliquées :
Pos: 55 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/EN-Normen Pumpen/Schlammsauger @ 0\mod_1126880686869_0.doc @ 5719
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Pos: 56 /Alle Produkte/Unterschrift Hanke @ 0\mod_1126881079296_200.doc @ 5744
Pos: 57 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_200.doc @ 45454
La sociétè OASE a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité
en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est
utilisé de manière non appropriée voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas
respectées.
Pos: 58 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren @ 6\mod_1196356502951_200.doc @ 41195
Pour des raisons de sécurité, les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les personnes n'étant
pas en mesure de reconnaître les dangers ou n'ayant pas pris connaissance de cette notice d'emploi ne sont
pas autorisés à utiliser cet appareil !
Pos: 59 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO/Die Kombination von Wasser und Elektrizität Aquamax ECO @ 0\mod_1126270203223_200.doc @ 3938
La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des dangers sérieux pour la santé et la vie des personnes lors d'une
utilisation avec des raccordements non conformes ou une utilisation inappropriée. Ne pas utiliser l'appareil lorsque des
personnes se trouvent dans l'eau ! Toujours retirer la prise de secteur de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant
tout contact avec l'eau. Comparer les données électriques du réseau d'alimentation avec celles indiquées sur la plaque
signalétique de l'emballage ou sur l'appareil. Veuillez vous assurer que l'installation électrique est équipée d'une protection
différentielle de 30 mA maximum. Utiliser cet appareil uniquement sur une prise de courant installée conformément à la
réglementation. Maintenir la fiche de secteur et tous les points de raccordement au sec ! Protéger le câble de raccorde-
ment afin qu'il ne soit pas endommagé. N'employer que des câbles, des installations, des adaptateurs, des conduites de
prolongement et de raccordement avec contact de mise à la terre, réservés à une utilisation en extérieur. Ne pas porter ni
8
Cause
No mains voltage
Impeller blocked/running dry
Strainer casing/satellite filter clogged
Hose blocked
Hose kinked
Excessive loss in the hose due to friction
Strainer casing clogged
Unit running dry
Remedy
Check mains voltage
Clean/check supply lines
Clean
Clean, or replace, if necessary
Check hose, and replace, if necessary
Reduce hose length to reduce frictional loss
Clean
Check supply line
Signature: