Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario
Digimatic Holtest
HTD-R
Precauciones de seguridad
Para garantizar la seguridad del operario, utilice el producto de conformidad con las
instrucciones, funciones y especificaciones que constan en este Manual de usuario.
El uso bajo otras condiciones puede comprometer la seguridad.
ADVERTENCIA
Presenta riesgos que podrían provocar la muerte o lesiones graves.
• M antener siempre las pilas fuera del alcance de los niños, en caso de ingestión, consulte
a un médico de inmediato.
• N unca cortocircuite, desmonte, deforme o exponga las pilas a un calor extremo o las llamas.
• S i el líquido alcalino de la pila entra en contacto con los ojos, lávelos de inmediato con
agua limpia y consulte a un médico. Si el líquido alcalino de la pila entra en contacto con
la piel, lave muy bien la zona expuesta con agua limpia.
PRECAUCIÓN
Presenta riesgos que podrían provocar lesiones leves o moderadas.
• Nunca intentar cargar la pila principal ni invertir los polos positivo-negativo al colocarla.
La manipulación o colocación incorrecta de la pila puede ocasionar una explosión, fugas
en la pila y/o una avería o lesión física grave.
• M anipule siempre las caras de medición afiladas de este producto con cuidado para
evitar lesiones.
AVISO
Presenta riesgos que podrían provocar daños materiales.
• N o se debe desarmar ni modificar.
• N o utilice ni guarde el instrumento en lugares con cambios repentinos de temperatura.
Deje que el instrumento se adapte a la temperatura ambiente antes de usarlo.
• No guarde el instrumento en un lugar con mucha humedad o mucho polvo.
• C ierre firmemente la tapa del compartimiento de la pila si el producto se usará en lugares
en los que estará expuesto a salpicaduras de refrigerante, etc. Al montar el cable de
salida y la tapa, apriete firmemente los tornillos de fijación para que no quede ningún
espacio. Además, limpie y aplique un tratamiento antioxidante después del uso. El óxido
puede provocar fallos en el funcionamiento.
• N o sumerja los modelos a prueba de agua, ya que la entrada de refrigerantes no se
puede evitar del todo. Tampoco será posible impedir la entrada de refrigerantes, etc. si el
producto se usa en lugar expuestos a chorros directos de líquidos.
• No aplique demasiada fuerza al instrumento ni lo someta a golpes repentinos, como caídas.
• S i se adhieren rebabas o aceite a la parte deslizante de la punta de contacto, puede
provocar fallos de funcionamiento. Tras su uso limpie el aceite y las rebabas.
• A l limpiar el instrumento, límpielo con un paño suave humedecido con detergente neutro
diluido. No use ningún disolvente orgánico como diluyentes, ya que pueden deformar el
indicador o provocar fallos en su funcionamiento.
• N o grabe números, etc. con un marcador eléctrico.
• S i no usará el instrumento durante tres meses o más, quite la pila antes de guardarlo.
La fuga del líquido de la pila puede dañar el instrumento.
• N o retire a la fuerza el instrumento mientras se encuentre dentro de una pieza.
• Use el instrumento solo con la punta de contacto incluida.
• N o quite las puntas de contacto; de lo contrario, se puede dañar.
Icono de manejo de teclas
< 1 s
> 2 s
=
=
1
N.º 99MAB026E1
Índice
es
1. Nombres de componentes .....................................................................................Página 1
2. Instalación de las pilas ...........................................................................................Página 1
3. Precauciones para el uso .......................................................................................Página 2
4. Ajuste del punto de referencia ................................................................................Página 2
5. Método de medición ...............................................................................................Página 2
6. Funciones de teclas ................................................................................................Página 2
7. Función de Bloqueo de funciones (impide el manejo accidental) ..........................Página 2
8. Errores y solución de problemas ............................................................................Página 3
9. Método de montaje y desmontaje de la cabeza de medición
y de la varilla de extensión .....................................................................................Página 3
10. Especificaciones ....................................................................................................Página 3
11. Función de salida ...................................................................................................Página 3
12. Opciones ................................................................................................................Página 3
13. Reparaciones externas (sujetas a cargos) ............................................................Página 3
1.  Nombres de componentes
① Cabeza de medición
② Cuerpo LCD
③ Pantalla
④ Punta de contacto
⑤ Zona de conexión
⑥ Pantalla (LCD)
⑦ Conector de salida
Pantalla (LCD)
⑭ Tecla [HOLD]
⑮ Tecla [ZERO/ABS]
⑯ Tecla [PRESET]
⑰ Tecla [in/mm] (solo modelos en in/mm)
⑱ Indicador de signo
⑲ Indicador de Bloqueo de funciones
⑧ Tapa
⑨ Cilindro
⑩ Trinquete
⑪ Tambor
⑫ Tornillo de ajuste
⑬ Tapa del compartimiento de la pila
⑳ Indicador Hold (Mantener)
㉑ Indicador de bajo voltage de la pila
㉒ Indicador INC
㉓ Indicador Preset
㉔ Indicador de unidades
Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 213-8533, Japan
2.  Instalación de las pilas
AVISO
Presenta riesgos que podrían provocar daños materiales.
Al colocar la tapa del compartimento de la pila, asegúrese de colocar la junta correctamente. El
instrumento puede mostrar un error o avería si la tapa del compartimiento de la pila o la junta no
está montada correctamente.
Consejos
• Asegúrese de usar pilas SR44 (pila de óxido de plata de tipo botón código No. 938882).
• N o gire el tambor hasta que se muestra la lectura. La configuración inicial de los componentes
eléctricos puede fallar, o puede que el instrumento no cuente normalmente. Si mueve el
tambor por error, vuelva a instalar la pila.
• L a pila incluida es para confirmar las funciones y el rendimiento del instrumento. Tenga en
cuenta que esta pila puede no cumplir la duración prevista.
• La garantía no cubre averías ni daños debido a pilas descargadas, etc.
• Siga las normas y normativas locales con respecto a la eliminación de la batería.
El producto no viene con la pila instalada en el momento de la compra. Coloque la pila de la
siguiente manera.
1
U se el destornillador Phillips incluido (código No. 05CAA952) para aflojar y quitar los tornillos
de sujeción de la tapa del compartimiento de la pila (M1,7 x 0,35 x 4; código No. 04AAB541).
2
Si está sustituyendo una pila existente, retire la pila descargada.
3
I nserte la pila nueva (SR44) con el lado positivo hacia arriba, compruebe que la junta
(código No. 05SAA372) está instalada correctamente en la posición adecuada.
4
Coloque la tapa del compartimiento de la pila en su sitio y sujete el borde con la mano mientras
se asegura de que no quede ningún espacio entre la tapa y el cuerpo, luego fíjela con los tornillos.
》 La pantalla "- - - - - -" parpadea.
5
Pulse la tecla [PRESET].
》 Se muestra en la pantalla el punto de referencia del equipo.
1
1
3
3
+
+
4
4
5
5
PRESET
PRESET
Consejos
• L a reinstalación de las pilas borrará el valor PRESET (punto de origen). Vuelva a ajustar
el punto de origen (consulte el apartado "4. Ajuste del punto de origen").
• S i se muestra un indicador anormal, como un indicador de error o no cuenta, etc. intente quitar
las pilas y volverlas a colocar.
SR44
SR44
terminal +
terminal +
SR44
SR44
-
-
terminal -
terminal -
Fecha de publicación: 1 de diciembre de 2021
Impreso en Japón

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mitutoyo HTD-R

  • Página 1 ㉒ Indicador INC • S i se muestra un indicador anormal, como un indicador de error o no cuenta, etc. intente quitar ⑰ Tecla [in/mm] (solo modelos en in/mm) ㉓ Indicador Preset ⑱ Indicador de signo ㉔ Indicador de unidades las pilas y volverlas a colocar. ⑲ Indicador de Bloqueo de funciones Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 213-8533, Japan Fecha de publicación: 1 de diciembre de 2021 Impreso en Japón...
  • Página 2 • U na vez que esté insertado el instrumento, no lo mueva O prima brevemente la tecla [PRESET] hasta que aparezca “1”. hasta que se haya establecido el punto de origen. PRESET Mantenga oprimida la tecla [PRESET]. 》 Parpadea en el número en el siguiente dígito. Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 213-8533, Japan Fecha de publicación: 1 de diciembre de 2021 PRESET Impreso en Japón...
  • Página 3 C ompruebe que la junta del conector (código No. 09GAA374) esté colocada correctamente en la posición correcta (no retire la junta del conector). M onte el conector del cable de conexión. M ientras sujeta el conector del cable de conexión con una mano apriete los tornillos de fijación. Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 213-8533, Japan Fecha de publicación: 1 de diciembre de 2021 Impreso en Japón...

Este manual también es adecuado para:

99mab026e1