11
Assemblez le solin de toit (15), (16) et (17), (18) avec les panneaux de toit fixés avec des vis (F1) avec des
rondelles. Ensuite, placez 4 pièces de coin supérieur (GC) sur les joints du solin de toit. Et fixez avec des vis (F1)
avec des rondelles.
Assemble the roof flashing (15),(16) and (17),(18) with roof panels secure with (F1) screws with washers.Then place
4 piece of top corner (GC) on the roof flashing joints. And secure with (F1) screws with washers.
Montieren Sie die Dacheindeckung (15), (16) und (17), (18) mit Dachpaneelen, sichern Sie sie mit (F1) Schrauben
mit Unterlegscheiben. Setzen Sie dann 4 Stück der oberen Ecke (GC) auf die Dacheindeckungsverbindungen.
Und mit (F1) Schrauben mit Unterlegscheiben sichern.
Ensamble el tapajuntas del techo (15),(16) y (17),(18) con los paneles del techo y asegúrelos con tornillos (F1) con
arandelas. Luego coloque 4 piezas de la esquina superior (GC) en las juntas del tapajuntas del techo. Y asegúrelo
con tornillos (F1) con arandelas.
Assemblare la scossalina del tetto (15),(16) e (17),(18) con i pannelli del tetto fissati con viti (F1) con rondelle.
Quindi posizionare 4 pezzi dell'angolo superiore (GC) sui giunti della scossalina del tetto. E fissare con viti (F1) con
rondelle.
Monteer de dakgoot (15),(16) en (17),(18) met de dakpanelen en zet ze vast met (F1) schroeven met ringen. Plaats
vervolgens 4 stukken van de bovenhoek (GC) op de dakgootverbindingen. En zet vast met (F1) schroeven met
ringen.
Monte as ripas do telhado (15),(16) e (17),(18) com os painéis do telhado fixados com parafusos (F1) com arruelas.
Em seguida, coloque 4 peças de canto superior (GC) nas juntas da ripa do telhado. E prenda com parafusos (F1)
com arruelas.
Zamontowaæ blachê dachow¹ (15), (16) i (17), (18) z panelami dachowymi zabezpieczonymi śrubami (F1) z
podk³adkami. Nastêpnie umieśæ 4 sztuki górnego naro¿nika (GC) na ³¹czeniach obróbki dachowej. I zabezpieczyæ
śrubami (F1) z podk³adkami.