Descargar Imprimir esta página

Cuppone TIZIANO Serie Manual De Instalacion Y Uso página 25

Publicidad

Collegamento elettrico
Il collegamento elettrico deve essere eseguito
esclusivamente da personale qualificato.
La targhetta dati tecnici, posta sul retro del for-
no, contiene tutte le informazioni necessarie
per un corretto allacciamento.
L'apparecchio deve essere collegato alla rete di
alimentazione con un cavo del tipo H05 RN-F
(fornito dall'installatore).
Per effettuare questa operazione togliere il pan-
nello laterale destro del forno, collegare il cavo
alla morsettiera e fermarlo con l'apposito pres-
sacavo situato sul retro del apparecchio stesso.
Collegare il forno a terra ed inserirlo nel circuito
equipotenziale; il morsetto atto a tale scopo si
trova sul retro del forno, ed è contraddistinto
dal simbolo internazionale
.
Collegare il cavo all'interruttore generale auto-
matico (magnetotermico differenziale onnipo-
lare con un'apertura dei contatti di almeno 3
mm.), predisposto nelle immediate vicinanze.
Il costruttore declina ogni responsabilità per
il mancato rispetto di quanto sopra esposto.
Branchement électrique
Le branchement électrique doit exclusivement
être effectué par du personnel qualifié.
La plaque signalétique, située à l'arrière du four,
contient toutes les informations nécessaires
pour un branchement correct.
L'appareil doit être branché au réseau d'alimen-
tation avec un câble de type H05 RN-F (fourni
par l'installateur).
Pour effectuer cette opération, retirer le pan-
neau latéral droit du four, brancher le câble au
bornier et le bloquer avec le serre-câble prévu à
cet effet et situé à l'arrière de l'appareil.
Brancher le four à la terre et l'insérer dans le cir-
cuit équipotentiel ; la borne prévue à cet effet
se trouve à l'arrière du four et est signalée par le
symbole international
.
Brancher le câble à l'interrupteur général auto-
matique (magnétothermique différentiel omni-
polaire avec une ouverture des contacts d'au
moins 3 mm.), prévu à proximité de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de non-respect de ce qui est susmen-
tionné.
A
Tiziano 03-13
Electrical connections
Only qualified personnel must carry out electri-
cal connection.
The technical data plate, located on the back of
the oven, contains all the necessary information
for correct connection.
The appliance must be connected to a power
supply with a H05 RN-F type cable (supplied by
the installer).
To carry out this operation, remove the right
side oven panel, connect the cable to the ter-
minal board and secure it with the relative ca-
ble gland located on the back of the appliance
itself.
Earth the oven and connect it to the circuit; the
terminal intended for this very purpose can be
found on the back of the oven, and is marked
with the internationally-recognised symbol
Connect the cable to the automatic master
switch (omnipolar differential magnothermal
switch with a contact opening of at least 3 mm),
arranged in the immediate vicinity.
The manufacturer will not assume any re-
sponsibility in the instance where the above
described is not respected.
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica debe ser realizada única-
mente por personal cualificado.
La placa de datos técnicos, situada en la parte
trasera del horno, contiene toda la información
necesaria para una conexión correcta.
El aparato debe conectarse a la red de alimenta-
ción con un cable de tipo H05 RN-F (suministra-
do por el instalador).
Para realizar esta operación, desmonte el panel
lateral derecho del horno, conecte el cable a
la regleta de bornes y fíjelo con el sujetacable
previsto, situado en la parte trasera del aparato.
Conecte el horno a tierra e intégrelo en el cir-
cuito equipotencial; el borne destinado a tal fin
se encuentra en la parte trasera del horno y está
marcado con el símbolo internacional
Conecte el cable al interruptor general auto-
mático (magnetotérmico diferencial omnipolar
con una separación mínima entre contactos de
3 mm), dispuesto en la proximidad inmediata.
El fabricante declina toda responsabilidad
por el incumplimiento de lo arriba expuesto.
B
= S
=
1
4
= R
= N
2
5
= T
3
Der elektrische Anschluss muss von Fachperso-
nal ausgeführt werden.
Das Schild mit den technischen Daten an der
Rückseite des Ofens enthält alle erforderlichen
Informationen für einen korrekten Anschluss.
Der Apparat muss an das Stromnetz mit einem
Kabel vom Typ H05 RN-F angeschlossen wer-
den (vom Installateur bereitzustellen).
Entfernen Sie dafür das rechte seitliche Paneel,
schließen Sie das Kabel an das Klemmenbrett
an und blockieren Sie es mit der entsprechen-
den Zugentlastung an der Rückseite des Appa-
rats.
Erden Sie den Ofen und integrieren Sie ihn in
das Potentialausgleichssystem; die entspre-
chende Klemme dafür befindet sich an der
.
Rückseite des Ofens und ist durch das interna-
tionale Symbol
Schließen Sie das Kabel an den automatischen
Hauptschalter an (allpoliger FI-LS-Schalter mit
mindestens 3 mm Kontaktöffnung), das in un-
mittelbarer Nähe vorgesehen ist.
Der Hersteller weist jede Verantwortung für
die Nichtbeachtung der obigen Anweisun-
gen von sich.
Электрическое соединение должно осущест-
вляться только квалифицированным персоналом.
Табличка технических характеристик, располо-
женная с задней стороны печи, содержит все
сведения, необходимые для соответствующего
соединения.
Печь должна подсоединяться к сети питания
посредством кабеля типа H05 RN-F (предостав-
ляемого монтажником).
Для проведения данной операции снять пра-
вую боковую панель печи, подсоединить
кабель к клеммной колодке и закрепить по-
средством специального кабельного зажима,
расположенного с задней стороны самого
устройства.
Заземлить печь и установить ее в эквипотенци-
альный контур; зажим, предусмотренный в дан-
ных целях, находится с задней стороны печи, и
.
обозначен международным символом
Подсоединить кабель к главному автоматиче-
скому выключателю (термомагнитный диффе-
ренциальный всеполюсный с размыканием
контактов, по меньшей мере, 3 мм.), предусмо-
тренному в непосредственной близости.
Изготовитель не несет ответственность за
несоблюдение вышеуказанных инструкций.
C
AC 3 N400
1
2
3
4
5
AC 3 230
1
3
4
5
AC 230
1
2
3
25
Elektroanschluss
gekennzeichnet.
Электрическое соединение
D
25
.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tiziano tz420/1mTiziano tz425/1mTiziano tz430/1mTiziano tz430/2mTiziano tz435/1mTiziano tz425/2m ... Mostrar todo