Descargar Imprimir esta página

Cuppone TIZIANO Serie Manual De Instalacion Y Uso página 55

Publicidad

Esclusioni
Sono esclusi da garanzia tutti i particolari
soggetti a normale usura, tra cui:
Le guarnizioni, tutti i vetri ceramici, le lampade
ed i cavi elettrici.
Sono escluse da garanzia eventuali tarature o
regolazioni del prodotto in base al tipo di instal-
lazione.
Questa garanzia è valida solo per l'acquirente e
non può essere trasferita.
In caso di sostituzione di particolari la garanzia
non viene prolungata.
Per il periodo di inefficienza del prodotto non
viene riconosciuto alcun indennizzo.
Questa è l'unica garanzia valida e nessuno è au-
torizzato a fornirne altre in nome o per conto di
"Cuppone F.lli s.r.l.".
INTERVENTI IN GARANZIA
Qualora durante il periodo di garanzia compa-
iano difetti o si verifichino delle rotture, l'utente
deve rivolgersi con il documento fiscale ed il
tagliando allegato debitamente compilato, di-
rettamente al proprio rivenditore entro 2 mesi
dalla data in cui ha riscontrato il difetto.
In caso di reclamo motivato l'intervento in ga-
ranzia prevede la riparazione dell'apparecchio
senza alcun addebito come previsto dalla legge
in vigore.
FORO
Per qualsiasi controversia viene eletto come
foro competente quello di Treviso.
Exclusions
La garantie ne couvre pas les pièces sujettes
à l'usure, tels que :
Joints, vitres céramiques, lampes, câbles élec-
triques et pierres réfractaires.
Sont exclus de la garantie les éventuels réglages
ou adaptations du produit en fonction du type
d'installation.
Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur
et ne peut être transférée à des tiers.
En cas de remplacement de pièces, la garantie
n'est pas prolongée.
Aucune indemnité ne sera reconnue pour la
période de non fonctionnement du produit.
Seule cette garantie est valable et nul n'est au-
torisé à fournir d'autres garanties au nom et au
compte de "Cuppone F.lli s.r.l.".
GARANTIE PIÈCES ET MAIN D'ŒUVRE
En cas de défauts ou de ruptures constatés pen-
dant la période de garantie, l'utilisateur, muni
de la preuve d'achat et du coupon dûment rem-
pli, doit s'adresser directement à son revendeur
dans les deux mois qui suivent.
En cas de juste réclamation, l'intervention sous
garantie prévoit la réparation gratuite de l'appa-
reil comme prévu par les lois en vigueur.
TRIBUNAL
En cas de litige, seul le Tribunal de Trévise est
compétent.
Tiziano 03-13
Exclusions
The guarantee does not include parts sub-
ject to normal wear, such as:
Gaskets, ceramic glass, lamps and electric ca-
bles.
The warranty does not cover product calibra-
tion or adjustments based on the type of instal-
lation.
This warranty is only valid for the purchaser and
cannot be transferred.
In the case of part replacement, the warranty
shall not be extended.
No compensation shall be acknowledged for a
period of product inefficiency.
This is the only valid warranty and no one else is
authorised to provide others in the name of or
on behalf of "Cuppone F.lli s.r.l.".
WARRANTY SERVICES
If during the warranty period defects appear or
breakage is verified, the user must contact his
reseller within 2 months of the date in which the
defect was discovered with a tax document.
In the case of a justified claim, the warranty
service includes equipment repair without any
charge as foreseen by current law.
FORUM
For any dispute, the competent court will be the
court of Treviso.
Exclusiones
Se excluyen de la garantía todos los compo-
nentes sujetos a normal desgaste, como:
Las juntas, los vidrios cerámicos, las bombillas y
los cables eléctricos.
Se excluyen de la garantía los posibles calibra-
dos o regulaciones del producto, dependiendo
del tipo de instalación.
Esta garantía es válida solo para el comprador y
no puede transferirse.
En caso de sustitución de componentes, la ga-
rantía no se prolongará.
No se reconocerá indemnización alguna para el
periodo de ineficiencia del aparato.
Esta es la única garantía válida, y nadie está au-
torizado para proporcionar otra en nombre de
"Cuppone F.lli s.r.l.".
INTERVENCIONES EN GARANTÍA
Si, durante el periodo de garantía, aparecen de-
fectos o se dan roturas, el usuario deberá acudir
directamente al distribuidor, con el documento
de compra y el cupón adjunto debidamente cu-
bierto, antes de que pasen dos meses desde la
fecha en la que ha hallado el defecto.
En caso de reclamación fundada, la garantía
prevé la reparación del aparato sin adeudo al-
guno, como prevé la ley en vigor.
TRIBUNAL
Para cualquier controversia, será tribunal com-
petente el de Treviso.
55
Ausschlüsse
Von der Garantie ausgeschlossen sind alle
Teile, die normalem Verschleiß unterliegen,
darunter:
Dichtungen, Keramikscheiben, Lampen und
Elektrokabel.
Von der Garantie ausgeschlossen sind etwaige
Eichungen oder Einstellungen am Produkt auf-
grund der Art der Installation.
Diese Garantie gilt nur für den Käufer und ist
nicht übertragbar.
Bei einem Austausch von Einzelteilen verlän-
gert sich die Garantie nicht.
Für einen Zeitraum, in dem das Gerät nicht be-
triebsbereit ist, wird keinerlei Entschädigung
anerkannt.
Dies ist die einzige gütige Garantie, niemand ist
autorisiert, im Namen und auf Rechnung von
"Cuppone F.lli s.r.l." andere Garantien zu ver-
einbaren.
GARANTIEEINGRIFFE
Wenn während der Garantiezeit Mängel auf-
treten oder Beschädigungen sichtbar werden,
muss der Nutzer sich mit dem Rechnung in-
nerhalb von 2 Monaten nach bekannt werden
des Mangels direkt an seinen Wiederverkäufer
wenden.
Bei einer begründeten Reklamation sieht der
Garantieeingriff eine kostenfreie Reparatur des
Geräts vor, wie von der geltenden Gesetzge-
bung verlangt.
GERICHTSSTAND
Jede Streitigkeit fällt unter die Zuständigkeit
des Gerichts von Treviso.
Исключения
В гарантию не включены все компоненты,
подвергающиеся нормальному износу, то
есть:
Прокладки, керамическое стекло, лампы и
электрические кабели.
В гарантию не включены возможные кали-
бровки или регулировки оборудования, в за-
висимости от типа установки.
Данная гарантия действительна только для по-
купателя и не может передаваться другим лицам.
В случае замены компонентов, срок гарантии
не продлевается.
Не допускается возмещение ущерба в связи
с периодом неэффективности оборудования.
Это единственная действительная гарантия,
и никто другой не может предоставлять ка-
кие-либо другие гарантии за счет и от имени
компании "Cuppone F.lli s.r.l.".
РАБОТЫ, ПРОИЗВОДИМЫЕ НА УСЛОВИЯХ
ГАРАНТИИ
Если в течение гарантийного периода наблю-
даются дефекты или поломки, пользователь
должен обратиться с налоговым документом
непосредственно к продавцу в течение 2 ме-
сяцев с даты выявления дефекта.
В случае мотивированной жалобы, вме-
шательство по гарантии предусматривает
ремонт оборудования без начисления ка-
ких-либо расходов, в соответствии с действу-
ющими законами.
СУД
В случае каких-либо противоречий в качестве
компетентного суда выбирается суд Тревизо.
55

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tiziano tz420/1mTiziano tz425/1mTiziano tz430/1mTiziano tz430/2mTiziano tz435/1mTiziano tz425/2m ... Mostrar todo